Чарльз Локвуд - Морские дьяволы
Радостное настроение, вызванное этими добрыми вестями, было, однако, омрачено новым сообщением — все установки предназначаются для тральщиков. Началась усиленная официальная и полуофициальная переписка, но итог оказался неутешительным: установки, намеченные к производству, по-прежнему предназначались для тральщиков, которые не хотели их брать, ибо, во-первых, на тральщиках гидролокатор работал ненадежно, а во-вторых, напрасные надежды на него только увеличивали опасность для тральщиков, действующих в заминированных районах.
Между тем война шла своим чередом. Мы несли тяжелые потери. С начала войны погибло 34 подводные лодки, причем 9 из них — в 1944 году. Потери в личном составе, по моим данным, составляли 216 офицеров и 1870 старшин и матросов. Средства защиты подводных лодок, которые, по моему твердому убеждению, должны были уменьшить наши потери, доставлялись невероятно медленно. Это объяснялось тем, что дефицитное электронное оборудование, без которого невозможно было изготовлять гидролокационную аппаратуру и другие виды военной техники, в первую очередь шло на удовлетворение потребностей амфибийных сил и, в частности, войск, высадившихся на Марианские острова.
Я не имел ничего против оказания помощи нашим десантникам, которые в трудных условиях вели тяжелые бои. Но я чувствовал, что если бы нам дали хоть малую толику электронного оборудования, полученного ими, мы освободили бы их от многих хлопот. Во время вторжения на остров Сайпан, когда нашим войскам на берегу приходилось туго, а адмирал Одзава со своим грозным соединением линейных кораблей, авианосцев и тяжелых крейсеров собирался атаковать наши десантные силы, подводные лодки «Альбакор» и «Кавэлла» внесли свою лепту в разгром противника у Марианских островов, потопив 19 июня 1944 года два японских авианосца из пяти.
Большое дело сделали и наши подводные лодки «Пайлотфиш», «Пинтадо», «Шарк» и «Силверсайдз», которые в ожесточенном морском бою к северу от Марианских островов с 1 по 4 июня уничтожили караван транспортов с войсками, направлявшийся к острову Сайпан. Из 10 000 солдат, находившихся на транспортах, 6 000 погибли, а оставшиеся 4 000 достигли берега без артиллерии, боеприпасов и другого оружия. Неплохая помощь армейским частям и морской пехоте генерала Холланда Смита, высадившимся на острове 15 июня!
Результаты первых испытаний гидролокатора я лично доложил адмиралу Нимицу. Рассказав ему о плавании с гидролокатором под учебными минными заграждениями около Браунс-Кэмп, я выразил надежду, что он поддержит мое намерение просить морское министерство о передаче в мое распоряжение гидролокационных устройств, выпускаемых промышленностью для тральщиков в Средиземном море. По мере того как я, увлеченный своей идеей, говорил, забыв о времени, вопросы адмирала становились короче, а мои ответы — пространнее и подробнее. Под конец беседа превратились в монолог, в котором я, не жалея красок, рисовал картины того, как наши подводные лодки, снабженные гидролокационной аппаратурой, будут выполнять сложнейшие боевые задания.
— В конце концов, адмирал, — сказал я, — мы проникнем в Японское море, не потеряв при этом на минных полях ни одного корабля и ни одного человека.
Последний довод оказался решающим, ибо адмирал Нимиц давно лелеял мечту о прорыве в Японское море. Перед окончанием беседы он уполномочил меня добиваться передачи нам гидролокационных устройств, предназначенных для тральщиков.
Выходя от него, я чувствовал себя на седьмом небе. Мне удалось склонить адмирала на свою сторону! Это было много, но еще далеко не все. Когда я направлялся в кабинет к адмиралу, у меня был всего-навсего один гидролокатор на «Спейдфиш», полученный для испытательных целей весной 1943 года, то есть почти 15 месяцев назад. Сейчас, в июльский день 1944 года, когда я покидал адмиральский кабинет, я заручился согласием адмирала помочь мне получить от компании «Уэстерн Электрик» гидролокационные устройства сначала для десяти подводных лодок или около того. Поддержка адмирала — это уже громадный сдвиг. Но что-то скажут в Вашингтоне? Ведь последнее слово оставалось за морским министерством. Повоевать, видно, придется еще немало.
5. Адмиралы Кинг и Нимиц — «за»
Военно-морской флот не может состоять только из подводных лодок или только из линейных кораблей. Все корабли — большие, средние и малые — делают одно общее дело — куют победу на врагом. Поэтому неудивительно, что я считал свои подводные лодки неотделимой и необходимой частью Тихоокеанского флота. Пустив ко дну сотни японских военных кораблей, транспортов и торговых судов, они снискали себе неувядаемую славу. Но характер борьбы на море менялся. Скоро военные действия должны были потребовать от наших подводных лодок преодоления минных заграждений, выставленных противником с вполне очевидной целью — не допустить американцев в японские воды. Я был полон решимости дать нашим подводникам все необходимое для преодоления противолодочной обороны противника.
Командующий военно-морскими силами США на Тихом океане адмирал Нимиц был определенно на моей стороне, а это уже немалый прогресс в моей борьбе за гидролокатор. При поддержке адмирала проект должен был осуществиться. Но чтобы избежать нудной официальной переписки, мне хотелось заручиться поддержкой в высших кругах морского министерства. Если бы мне удалось добиться аудиенции у адмирала Кинга и расположить его в свою пользу, дело пошло бы значительно быстрее.
Но как это сделать?
Задача была нелегкой, и я безуспешно ломал над ней голову. Решение пришло само собой в один из чудесных июльских дней. Высшие военные руководители США съезжались в Гонолулу на совершенно секретное совещание, чтобы обсудить план захвата Филиппин. Президент Рузвельт направлялся к Гавайским островам на крейсере «Балтимора», которым командовал капитан 2 ранга В. К. Кэлхоун. Генерал Макартур летел на самолете из Новой Гвинеи, а адмирал Кинг — из Вашингтона. К счастью, адмирал прибыл на несколько дней раньше президента. И когда крейсер «Балтимора» под президентским флагом в торжественной тишине (артиллерийский салют на время войны был отменен) ошвартовался у пирса, мне уже удалось доложить адмиралу Кингу о гидролокаторе и получить согласие на передачу в мое распоряжение гидролокационной аппаратуры из срочного заказа.
Вот как это произошло. Адмирал Кинг выразил желание осмотреть наши подводные лодки и 25 июля в час дня прибыл ко мне в штаб, о чем я был любезно предупрежден адмиралом Нимицем. Во время инспекции, продолжавшейся добрых два часа, адмирал облазил от носа до кормы одну из подводных лодок, полностью подготовленную к боевому походу. Осмотр оружия и боевой техники он проводил с живым интересом и знанием дела.
Адмирала Кинга сопровождал старый подводник контр-адмирал Чарльз Кук начальник управления планирования морского министерства. Ему-то я и поведал о возможностях использования гидролокационной аппаратуры. Контр-адмирал Кук слушал меня со все возраставшим интересом. Тем временем мы уже вышли из автомашины, доставившей нас с базы подводных лодок в штаб флота, и вошли в кабинет к адмиралу Нимицу. Случай был удобный. Я стал излагать свою просьбу, а адмирал Нимиц, слушая меня, одобрительно кивал головой, когда это требовалось по ходу дела. Если бы мы разучили эту сцену заранее, то и тогда она вряд ли произвела бы больший эффект.
Когда я закончил свой до предела сжатый доклад, адмирал Кинг, который все это время молча рассматривал плывущие по небу облака, перевел взгляд на меня и сказал:
— Хорошо. Что вам нужно для осуществления этой операции?
— Одиннадцать гидролокационных установок, изготовляемых для тральщиков, действующих в Средиземном море, и долю в срочных заказах на электронное оборудование для их дальнейшего производства.
С этими словами я сунул правую руку в левый нагрудный карман, куда в надежде на этот вопрос заранее положил список всего того, в чем мы нуждались в первую очередь. На лице Кинга промелькнула усмешка, когда я вручил ему два листа отпечатанного на машинке текста. Он быстро пробежал их глазами, аккуратно сложил по старым сгибам и передал Куку, а тот положил их в портфель, бросив на меня ободряющий взгляд.
Из моей памяти никогда не изгладится ощущение радости, с которой я возвращался к себе в штаб. У меня словно выросли крылья и понесли над теми самыми облаками, которыми адмирал Кинг любовался несколько минут назад. И неудивительно: ведь адмирал обещал использовать свое влияние, чтобы ускорить производство гидролокаторов и передать их в распоряжение подводных сил!
Незаметно для себя я принялся напевать морскую песенку «С якоря сниматься». Я чувствовал себя победителем. Можно считать, что гидролокаторы уже стоят на наших подводных лодках. Теперь у нас будет достаточно подводных кораблей, оснащенных гидролокационной аппаратурой, чтобы осуществить давно задуманный мною план проникновения в Японское море. Наконец-то мы отомстим за Мортона, «Уоху» и ее экипаж. Мы заставим японцев понять, что им не удастся использовать Японское море ни для создания Великой Японской империи, ни для перевозки риса.