Амеде Ашар - Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем
- Я вас знал всегда, как военного человека, смелого и решительного; в память о тех днях, когда наши шпаги встречались, пусть мои кирасиры похоронят меня здесь вместе с этими наградами.
- Пусть ваше желание будет исполнено! - произнес Рено.
- А теперь Бог зовет меня: я готов принять смерть! - вскричал великий маршал.
Вскоре он скончался, не отрывая рук от сверкающего ордена Золотого Руна и эфеса своей шпаги.
- Да, он был замечательным воином! - прошептал г-н де Шофонтен.
- Молю Бога, чтобы он дал мне смерть, подобную этой, - прошептал Коллонж, преклонив колени.
В то время, как в заброшенном домике умирал один из лучших воинов ХУII века, Арман-Луи, Магнус и Сан-Паер ожидали дальнейших событий на суровых просторах Лютцена.
Здесь царила глубокая тишина. Только ветер иногда шевелил деревья. Луна, казавшаяся неподвижной, освещала равнину. Под чистым небом спало побежденное войско. Изредка раненая лошадь поднимала голову и тихо вздыхала; затем снова наступала тишина.
Ночь была на исходе. Арман-Луи уже начал сомневаться, что капитан Якобус появится. В этот момент, Магнус, рыщущий по полю, заметил мужчину, медленно бредущего в тишине и смотрящего по сторонам. Его высокая фигура бросала тень на землю; в руке он держал обнаженную шпагу.
- Это он! - прошептал Магнус.
И он направился в сторону капитана, делая вид, что что-то ищет на земле. Капитан остановился, вытащил пистолет из-за пояса и несколько минут рассматривал незнакомца, рыщущего среди мертвецов.
- Мародер, - сделал он наконец вывод и, спрятав пистолет в складках платья, позвал:
- Эй! Друг!
Магнус поднял голову, и, сделав вид, что он очень удивлен и недоволен, направился к капитану, держа руку на эфесе шпаги.
- Брось эту игрушку, - продолжал капитан, - ты грабишь мертвецов, мне же нужен лишь один из них. Надеюсь, у нас нет повода для ссоры.
- Итак, поговорим, - отвечал Магнус, - но давай побыстрее: скоро заря, я не хотел бы здесь встретить шведский патруль.
- Послушай! Если ты поможешь мне отыскать того, кто мне нужен, у тебя будет столько золота, что ты не смог бы отыскать столько в карманах у сотни офицеров..
- Говорите!
- Человек, о котором я говорил, погиб на поле Сарацинов, около рощи, на повороте дороги.
Магнус задумчиво почесал лоб:
- Я видел в похожем месте целое скопление трупов, они были навалены друг на друга, словно снопы. Один из них был в камзоле из буйволовой кожи с воротником из стали, его правая рука была перебита пулей.
Капитан перебил Магнуса:
- Скорей, веди меня туда, я следую за тобой.
Магнус молча пошел по дороге, пересекающей по диагонали поле битвы. Капитан последовал за ним, держась на расстоянии шпаги. Их настороженные взгляды буравили сомнительную тишину ночи. Все казалось спокойным на огромной равнине. Шпага Магнуса лежала в ножнах и ждала своего часа.
Наконец они достигли поля, на котором покоились сарацины, некогда павшие в жестоком сражении. Магнус показал на рощицу из четырех или пяти деревьев и дорогу, ведущую к ним.
- Вот, это здесь, - прошептал он.
Груда кровоточащих тел покрывала землю; везде - остатки оружия, бледные лица, повернутые к небу.
Магнус миновал первое скопление трупов. Увидев то, что он искал, Магнус сделал знак рукой и указал на тело короля.
Внезапно он обернулся и громко закричал: "Густав-Адольф!"
Тут со всех сторон к нему направились драгуны, ожидавшие этого сигнала. Один, другой, третий, скоро их было около двадцати и все они сгрудились около Магнуса.
- О! Предатель! - вскричал капитан Якобус.
Быстро вынув пистолет, он выстрелил, но старый солдат успел уклониться и пуля пролетела в нескольких дюймах от его головы.
- Хорошая реакция, но слишком поздно! - холодно произнес Магнус.
Г-н де ла Герш и Сан-Паер уже были рядом; капитана окружили драгуны, отступать было некуда.
Капитан Якобус узнал г-н де ла Герш, а за ним, стоящую словно призрак, Маргариту Каблио. Ему ничего не оставалось, как бросить оружие на землю и скрестить руки на груди.
- О! Такая же ловушка, как и в Гранд-Фортель, дворянин поступает, как бандит.
Г-н де ла Герш сделал знак рукой; Сан-Паер и Магнус отделились от драгун и встали перед авантюристом.
- Я счел бы свою задачу невыполненной, если не убью вас; итак, к оружию, капитан, защищайтесь! И, если верно то, что меня зовут Арман-Луи де ла Герш, то один из нас будет убит здесь!
Одним движением капитан вытащил свою рапиру из ножен и на мгновение задержал шаг:
- Это честная игра - дуэль, один против одного! - заявил он.
- Честная, один на один.
- Без помилования, с кинжалом и шпагой?
- Согласен, с кинжалом и шпагой!
- А если я убью вас?
- Вы будете свободны, слово дворянина!
Сан-Паер сделал движение в сторону капитана.
- Постойте, - остановил его Арман-Луи, - этот человек мой.
- Магнус не дворянин, и ничего не обещал, - вступил в разговор старый солдат.
Капитан обнажил свое оружие и, глядя на Магнуса, произнес с надменным видом:
- Твое слово ничто!
- Теперь будь осторожен и молись Богу! - вскричал г-н де ла Герш.
Шпаги скрестились, дуэль началась.
Маргарита, стоя на коленях и поддерживая безжизненную голову короля, пыталась повернуть её в сторону сражающихся. Она хотела, чтобы смерть была свидетелем этой непримиримой борьбы, имеющую цель отомстить за Густава-Адольфа.
На этот раз Арман-Луи имел дело с одним из самых страшных противников. Каждый финт, каждая хитрость была известна капитану. Он в совершенстве владел и шпагой и кинжалом, был ловок и быстр. Магнус хмурился и сжимал свою Болтунью.
Арману-Луи пока удавалось парировать все удары и даже наступать. Слышалось только лязганье оружия и тяжелое дыхание сражающихся. По мере того, как противники меняли позиции, Маргарита поворачивала лицо короля так, чтобы оно все время смотрело на капитана Якобуса.
На мгновение взгляд капитана упал на это страшное лицо, он вздрогнул, и шпага Армана-Луи проткнула грудь Якобуса, но, встретив сопротивление стального нагрудника под камзолом из кожи, раскололась надвое.
- О! Бандит! - вскричал г-н де ла Герш.
Крик радости был ему ответом.
Магнус побледнел и уже хотел пустить в ход свою Болтунью, но в тот момент, когда Якобус, уверенный в победе, набросился на г-на де ла Герш с новой силой, Маргарита протянула Арману-Луи шпагу со словами:
- Это шпага короля! Возьмите и убейте этого человека!
Тут рука капитана сделала неверное движение, удар его шпаги попал в пустоту, и на него снова обрушились удары оружия, силу которого он уже испытал однажды.
- Ему нужно перерезать горло! - произнес Магнус сурово.
Ну дуэль уже приняла более ожесточенный характер.
- Конец моей жизни! Кажется, я побежден! - прошептал капитан и с новой силой обрушился на противника. Как разъяренный тигр, он наносил все новые удары. Его белые зубы сверкали.
Несколько капель крови показалось на одежде г-на де ла Герш, доспехи уже не могли скрыть их. Уже дважды шпага капитана разрывала ткань его платья.
И тут вдруг насмешка появилась на лице Арман-Луи:
- Моя шпага жаждет крови! Будьте осторожны! - вскричал он, и тут его рапира, сверкнув, как стрела, проткнула плечо капитана.
- О! Дьявол! - выругался капитан, отступая.
Г-н де ла Герш отбросил свою шпагу, с необыкновенной быстротой сделал прыжок. Схватив своей правой рукой левую руку капитана, другой рукой он воткнул свой кинжал по самую рукоятку прямо в горло противника.
Фонтан черной крови хлынул на землю. Якобус, запрокинув голову, рухнул, словно огромный дуб, его руки царапали землю; наконец конечности капитана замерли и он остался лежать в луже крови. Арман-Луи, отбросив в сторону оружие, сразившее убийцу короля, произнес:
- Справедливость восторжествовала!
К концу дня два отряда всадников встретились по дороге в Лейпциг, один из них возглавлял г-н де ла Герш, а другой - г-н де Шофонтен. Первый стал свидетелем смерти графа Паппенхейма, другой сопровождал тело Густава-Адольфа. Вскоре после всех этих событий два дворянина вошли в дом г-на де Парделана.
- Как ты думаешь, моя Дрожалка может отдохнуть немного? - спросил Каркефу.
- Кто знает? Болтунья не устала! - отвечал Магнус.
Адриен и Диана ожидали своих возлюбленных.
- Мужчины, однажды посмевшего поднять на вас глаза, больше не существует! - объявил Рено.
Г-н де Парделан взял руку Дианы и вложил её в руку маркиза.
- Мадемуазель, - произнес в свою очередь г-н де ла Герш, - темляк, который носил на своей шпаге Жан де Верт, здесь, и человек, который убил короля, мертв!
- Мадам де ла Герш, обнимите своего мужа, - взволнованно произнес г-н де Парделан.
КОНЕЦ.
ПРОИЗВЕДЕНИЕ (продолжение страницы 4 обложки)
В течение шестнадцати лет не было в старой провинции Ла Манш столь непримиримых врагов и столь же нежных друзей, как молодой гугенот Арман-Луи де ла Герш и его соседа, католика Рено де Шофонтена.