Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей
282
На церемонии, состоявшейся в 2008 году, министр юстиции Португалии Жозе Вера Жардим назвал изгнание евреев из Португалии черным пятном на истории страны; государство, заявил он, обязано морально возместить евреям ущерб, причиненный за столетия жестоких притеснений.
283
Конвивенсия – столетия совместной жизни христиан, евреев и мусульман в средневековой Испании. – Примеч. ред.
284
Этот район Лиссабона называется Альфама – от арабского «аль-Хамма», что означает «фонтан» или «баня». К концу XV века здесь осталась только одна мечеть, хотя ее прихожанам, пока они держались тихо, дозволялось сходиться там и решать дела своей общины.
285
Также называемые «морскими бисквитами». Это название, происходящее от средневекового латинского «bis cotus», или «дважды запеченный», – лучше, чем слова «галета» или «сухарь», объясняет суть самого продукта: для кораблей плоские лепешки из пресного теста пропекались три, а то и четыре раза для увеличения срока хранения. Такие сухари были неизбежным и основным продуктом питания матросов, и в правление Жуана I было создано Королевское «бисквитное» ведомство, занимавшееся поставками для флота сухарей в достаточном количестве.
286
Николай из Попелау. Цитируется по: Henry H. Hart. Sea Road to the Indies (London: William Hodge, 1952), Мнение Николая о португальских женщинах основывалось на внимательных и пылких наблюдениях. «Они позволяют без помехи смотреть на свои лица и открывают также значительную часть груди, для чего их рубашки и платья имеют довольно низкий вырез. Ниже талии они носят многочисленные юбки, так что ягодицы у них широкие и красивые и такие полные, что, по всей правде скажу, на целом свете я не видел ничего лучше». Впрочем, предостерегал он будущих ухажеров, они «очень похотливы, алчны, непостоянны, как мужчины, а еще жестоки и распутны».
287
Слово «фидальго» буквально означает «чей-то сын». Изначально так обозначали любого человека благородного происхождения, затем представителей нового дворянства, созданного Жуаном I. Ко времени Васко да Гамы он отличал эти семьи от новой волны парвеню, возведенных в рыцари выходцев из буржуазии.
288
В самой последней (и лучшей) академической биографии Васко да Гамы доказывается, что на пост командующего его выбрал не король, а группа аристократов, находившихся в оппозиции к королю. Мануэл принял его кандидатуру, хитроумно объясняет автор, с тем чтобы, если плохо укомплектованная солдатами и матросами экспедиция окончится катастрофой, ответственность за провал можно было переложить на оппозицию. Однако флотилия из четырех кораблей не была необычайно маленькой для столь дальнего плавания: у Диаша и Колумба было всего по три корабля. А вот для плавания с целью торговли или колонизации она действительно была чересчур мала, что опровергает гипотезу, дескать, Португалия уже знала, как попасть в Индию. См.: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 67.
289
В качестве альтернативной даты рождения Васко да Гамы иногда называют 1460 год. Главным свидетельством тут служит подорожная, выписанная в 1478 году от имени королевы Изабеллы некоему Васко да Гаме, – иными словами, получатель такой подорожной должен был быть старше девяти лет, хотя тут нет ничего необычного. Другие источники, пусть и скудные, свидетельствуют в пользу 1469 года – даты, на которой в настоящее время сходятся ученые.
290
Португальское отделение откололось от остального ордена, когда Португалия обрела независимость. Его владения находились на юго-западе Португалии, где родился да Гама; учитывая протяженность этих владений, орден представлял собой практически государство в государстве.
291
Всеобъемлющий обзор документов, касающихся семьи Васко да Гамы и первых лет его жизни, приводит Санджай Субрахманьям. См.: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 56–68.
292
Общая численность экипажей в первом плавании Васко да Гамы разнится от хрониста к хронисту: так, Кастаньеда и Гоиш приводят цифру 148 человек, де Барруш – Есть и другие не столь вероятные сведения: от 118 (флорентийский купец Джироламо Серниджи) до 260 (португальский историк Гаспар Коррейя). Коррейя и более поздний португальский историк Мануэль де Фариа-и-Соуса упоминают, что в составе экспедиции имелся священник (и каждый приводит свое имя), хотя названный Коррейей человек был скорее всего клерком. В свидетельствах современников Васко да Гамы подобное лицо не упомянуто.
293
С тех пор как судовой журнал был обнаружен в 1834 году, удивительное количество чернил было израсходовано на теории относительно личности его автора. Посредством исключения на роль Хрониста осталось два основных кандидата: клерк с «Сан-Рафаэла» (и позднее казначей португальской фактории «Каса да Индия») Жуан де Са и солдат Альваро Вельу. Против де Са свидетельствует незначительное расхождение между наивной доверчивостью автора, уверенного, что Индия заселена христианами, и более скептической точкой зрения, позднее приписываемой де Са, поэтому большинство португальских историков считают автором солдата. Однако свидетельства в пользу обеих кандидатур в лучшем случае косвенные, и атрибуция остается спорной. Академическим португальским изданием судового журнала считается Diario da viagem de Vasco da Gama, ed. Antonio Baiao, A. de Magalhaes Basto, Damiao Peres (Porto: Livraria Civilizacao, 1945); перевод на английский язык был опубликован в 1898 году. E.G. Ravenstein. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama, 1497–1499 (London: Hakluyt Society, 1898). Любые другие дневники, судовые журналы или путевые заметки, которые некогда могли существовать, были утрачены, возможно, вместе с бесчисленными прочими документами во время разрушительного землетрясения в Лиссабоне в 1755 году, и «Diario» является единственным отчетом о путешествии очевидца. Для завершения картины я выборочно пользовался ранними португальскими хрониками, особенно хрониками Жуана де Барруша и Фернана Лопеш де Кастаньеда, и путевыми заметками о своих путешествиях близких современников да Гамы. Как обычно, источники расходятся почти по любому поводу, включая типы и названия кораблей, даты подготовки экспедиции, ее отплытия и возвращения, численность экипажей, имена матросов и офицеров, число выживших, а также курса, которым следовал флот. Противоречивые сведения я приводил только в тех случаях, когда они прибавляли интереса повествованию.
294
Наиболее полное описание королевской аудиенции содержится в хронике ди Барруша. См.: Asia de Joao de Barros. Dos feitos que s Portuguezes fizeram no descobrimento e conquista ds mares e terras do Orient, ed. Hermani Cicade and manuel Murias, 6th ed. (Lisbon: Divisao de publicacoes e biblioteca, Agencia geral das colonias, 1945–1946), 1:131.
295
Мануэл был великим магистром этого ордена с 1484 года. Хотя по условиям завещания Жуана II он должен был после своей коронации передать этот титул незаконнорожденному сыну Жуана Жорже, Мануэл не собирался от него отказываться.
296
В прошлом деревенька была известна как Рестеллу; Мануэл I переименовал ее в Белем и приказал построить здесь роскошный монастырь в ознаменование плавания да Гамы.
297
Об одежде матросов см.: A.H. de Oliveira Marques. «Traveling with the Fifteenth-century Discoverers: Their Daily Life» in Anthony Disney and Emily Booth, eds. Vasco da Gama and the Linking of Europa and Asia (Delhi: Oxford University Press, 2000), 34.
298
Фернан Лопеш де Кастаньеда в: Robert Kerr. A General History of Voyages and Travels (Edinburgh: William Blackwood, 1811–1824), 2:Рассказ де Кастаньеды о первом плавании Васко да Гамы основан на версии «Diario», но прибавляет много ценных деталей. Его «Historia do descobrimento e conquista da India pelos Portugueses» была опубликована в 1582 году. Nicholas Lichfield, transl. The First Book of the Historie of the Discoverie and Conquest of the East Indias, Enterprised by the Portingales, in their Dangerous Navigations, in the Time of King Dom John, the Second of that Name: Which Historie Conteineth Much Varietie of Matter, very Profitable for all Navigators, and Not Unpleasaunt to the Readers. В исправленной редакции текст был перепечатан в собрании Керра.
299
С флотом да Гамы из Лиссабона вышел еще один, пятый корабль под командованием Бартоломео Диаша. Диаш направлялся на Золотой берег, где должен был взять на себя командование фортом Сан-Жорже-да-Мина.
300
Journal, 1.
301
Сал, или Соленый остров, названный так в честь соляных копей, разработку которых начали тут португальцы.
302
Этот дерзкий шаг да Гамы – главный аргумент в теории, выдвинутой Арманду Кортесаном и поддержанной многими португальскими историками, согласно которой в годы после плавания Диаша были высланы еще несколько флотилий. А «Diario» лишь подливает масла в огонь, практически не проявляя интереса к курсу, который взял да Гама. Полнейшее молчание об этом официальных источников ловко подается как доказательство чего-то настолько важного, чтобы требовать строжайшей секретности, но внезапная одержимость изучением условий хождения под парусом в Южной Атлантике не укладывается в общий характер эпохи Великих географических открытий. Наиболее вероятным представляется, что курс да Гамы определялся уроками, извлеченными из плавания Диаша, ограниченных возможностей его кораблей и превратностей погоды. Какой бы ни была предварительная подготовка, выполнение флотом, экипированным лишь рудиментарными навигационными приборами, трехмесячного маневра по Атлантическому океану, в результате которого корабли оказались на расстоянии всего сотни миль к северу от мыса Доброй Надежды, было по любым меркам эпохальным подвигом в навигации.