KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Александр Панченко - Русский политический фольклор. Исследования и публикации

Александр Панченко - Русский политический фольклор. Исследования и публикации

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Панченко, "Русский политический фольклор. Исследования и публикации" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

476

Л. 17 об. Автограф. Единоличник – крестьянин, имеющий собственное хозяйство.

477

Л. 17 об. Автограф.

478

№ 24. Материалы, выделенные из архива Л. В. Домановского. 4 лл. На обложке школьной тетради надпись «Спецхран. Сказки, порочащие советскую действительность». Автограф. Синие чернила.

479

Л. 1–1 об.

480

Зап. 19 февраля 1963 г. от О. Н. Минаевой 1905 г. р.,Л<енингра>д.

481

Л. 2–2 об.

482

№ 25. Материалы, выделенные из архива Л. В. Домановского. Л. 1. Автограф. Синие чернила.

483

Вар.: «Во время доклада Брежнева поймали шпиона: он слушал» (Борев 1992: 139).

484

Автограф. Полевая запись Л. В. Домановского. Карандаш. В некоторых текстах поверх карандашной записи синими чернилами написан текст – видимо, обведен карандашный. На оборотной стороне обложки школьной тетради указан паспорт записи: «Орловская область. Знаменский р-н (бывший Болковский р-н), Локонский с/с дер. К(Н?)угревка. Замужем: Чирковка, О. Н. Минаева 19/II–63».

485

Л. 1. Автограф. Синие чернила. Вар.: «Ты, колхоз, ты, колхоз, / Как тебе названье? / Мужики коров доят – / Бабы на собранье» (Тунгусов 2005: 118).

486

Л. 1. Автограф. Синие чернила.

487

Л. 1. Автограф.

488

Л. 1. Автограф. Пятилетка 1928–1933 годов была выполнена в четыре года.

489

Л. 1. Автограф.

490

Л. 1. Автограф. Текст написан карандашом, затем обведен синими чернилами. Вар.: «Когда Ленин умирал, / Сталину наказывал: / – Меньше хлеба им давай,/ Мяса не показывай!» К смене Сталина Хрущевым эта частушка приняла такой вид: «Когда Сталин умирал, / Хрущеву наказывал: / Чтобы хлеба не давал,/ Масла не показывал!» (Бахтин 1994: 47; 50). Идея преемственности и передачи власти нашла отражение в таком сюжете: «Сын Маленкова рассказывал, что перед тем как отойти в мир иной, вождь вдруг кого-то поманил. Над ним склонился Берия – он отмахнулся. Подошел Молотов – то же самое. Тогда приблизился Маленков. Сталин взял его руку и не отпускал до последнего вздоха» (Борев 1992: 12). Представление о том, что после смерти вождя настанет голод было, по-видимому, довольно популярно: «Федя К. пришел из больницы и сказал: – Ленин умер и теперь будут давать хлеба постолечку. Показывает двумя пальцами на очень близкое расстояние друг от друга»

491

Л. 1. Автограф. Текст написан карандашом, затем обведен синими чернилами.

492

Л. 2 об. Автограф. Текст написан карандашом, затем обведен синими чернилами.

493

Л. 2 об. Автограф. Текст написан карандашом, затем обведен синими чернилами.

494

Л. 2 об. Автограф. Справа от текста карандашом написано: «Дядя наш пел, был белым офицером, потом крес(?)»; снизу приписка: «полит<ическ>и<е> тут они».

495

Л. 13 об.

496

Л. 13 об.

497

Л. 14. Анекдот с похожим пуантом «Сталин попросил у своих предшественников рекомендацию в рай. Иван Грозный отказал: «Я своих врагов убивал, но в лагерях не мучил». Петр I отказал: «Я открыл окно в Европу, а ты его закрыл». Александр II отказал: «Я раскрепостил крестьян, а ты их закрепостил». Екатерина II дала, так как вообще редко отказывала» (Борев 1992: 47); «Stalin died, and the Politburo began to discuss <…> which Tsar they should bury Stalin next to. They decided to put him next to Peter the Great. Peter rose from his grave and said: «Go away. I opened a window to Europe and you closed it». Then they carried Stalin’s body to the grave of Alexander II.He also refused to accept him, telling him: «I liberated the peasants and you enslaved them. Go away». Then they went to Nicholas II, and he said: «I cannot lie next to you, I gave the people vodka and something to eat with it, and then you did not even give them something to eat». Then they took him to Catherine <the Great> «Alright», she said, «let’s go sleep together, in my years I have slept with many a good for nothing»» (Brandenberger 2009: 147); с тем же сюжетом – в книге: Архипова, Мельниченко 2010: 323.

498

Л. 14 об. В современном фольклоре есть вариант этого анекдота про Вовочку. Претекст относится к жанру «неприличных» загадок с «приличными» отгадками. «Правильный» ответ на загадку – коромысло.

499

Л. 15 об. Семилетний план был одобрен на XXI съезде КПСС в 1959 году.

500

Л. 15 об.

501

Л. 16. Переделка фрагмента из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»: «Кушай тюрю, Яша, / Молочка-то нет. / Где ж коровка наша? / Увели, мой свет!»

502

Л. 16. Имеется в виду продразверстка.

503

Л. 16.

504

Л. 16.

505

Л. 16. Вар.: «Советская власть, / Чем ты недовольна? / По амбарам, сундукам / Ходишь самовольно» (Бахтин 1994: 48). Приписка карандашом: «Кулаки складывали, пели это со сцены. Попов зять пел».

506

Л. 16 об. Вар., зап. в Бежецком уезде Тверской обл. (1925): «Коммунисты лодыри, / Они Бога продали,/ Они Ленина купили, / Его к стене прилепили» (Иванова, Строганов 2003: 542).

507

Л. 16 об.

508

Л. 16 об.

509

Л. 16 об. Вар. этого текста см. в частушках из коллекции М. И. Романова.

510

Л. 17.Близкий вар. – текст № 19 в подборке № 21 в настоящей публикации. Приписка карандашом: «В Орл<овской> обл. слышала проклинали Берия».

511

Л. 1. Ср. советская частушка о столовой: «Ты играй, играй гармошка, / Жизнь теперя новая: / Сухомятку не едим, – / В колхозе есть столовая» (Соколов 1932: 31).

512

Сояна – река, приток Кулоя, протекает в Мезенском районе Архангельской области. В Мезенском районе есть деревня Сояны, рядом с которой, начиная с 1920-х годов, находились две коммуны и три спецпоселка, состоящие из раскулаченных крестьян из центральных областей России (Дранникова 2010).

513

Колхозы или коллективные хозяйства стали появляться в 1918 году, но массовые формы коллективизация приняла в 1929-м.

514

Л. 2.

515

Колхоз «Союз». В настоящее время колхоз с таким названием есть в с. Емецк Холмогорского района Архангельской области. Так как частушки были записаны учениками М. И. Романова в Архангельской области, то можно предположить, что в частушке идет речь об этом колхозе.

516

Продовольственный натуральный налог существовал с 1921 по 1923 год. В данном тексте это анахронизм.

517

Л. 3.

518

Сельскохозяйственная коммуна (народное унитарное предприятие) – разновидность коллективного хозяйства, в котором обобществлялись все средства производства (постройки, мелкий инвентарь, скот) и землепользование. В частушках «коммуна» становится синонимом советского режима и колхозов в широком смысле слова.

519

Л. 4.

520

Полоса – узкий участок или надел возделываемой земли.

521

Л. 5.

522

Л. 6. См. текст № 21 в настоящей подборке.

523

Обезличка – неправильный распорядок работы, при котором отсутствует личная ответственность за порученную работу. В «Сводке ОГПУ о настроениях делегатов 1-го Всесоюзного съезда колхозников-ударников 18 февраля 1933 г.» говорится «Делегат Толочинского р<айо>на БССР отметил, что в колхозе свирепствует обезличка (курсив мой. – Н.К.), доярка и сторож складов получают одинаково» (СД 2005:283).

524

Л. 7.

525

Л. 8.

526

27 июля 1918 года выходит постановление Наркомпрода о введении повсеместного классового продовольственного пайка. Первоначально классовый паек существовал в Петрограде, с 1 сентября 1918 года – в Москве, а потом был распространен на провинцию.

527

Л. 9.

528

Л. 1. Можно предположить, что время создания частушки – 1930–1931 годы – третий год первой пятилетки, начавшейся в 1928 году. Вар.: «Брюхо голо, лапти в клетку – / Выполняем пятилетку!» (Бахтин 1994: 50).

529

Л. 2.

530

Возможно, в частушке идет речь о непрерывной рабочей неделе и отмене празднования церковных праздников. Запрещение их проводилось в рамках антирелигиозной кампании 1920-х годов.

531

Л. 3.

532

Печора – река на севере европейской части России. Район лагерей и лесозаготовок. На втором этапе раскулачивания и департации крестьян в 1931–1932 годах крестьянские семьи из Архангельской губернии преимущественно высылались на Печору – в Усть-Цилемский и Ижемский районы (Доброноженко 2001: 48). См. также тексты № № 9–12 в настоящей подборке.

533

Л. 4.

534

Имеется в виду населенный пункт Абрамково Верхнетоемского района Архангельской области, ранее Черевковского района Федьковского сельсовета. Согласно спискам общества «Мемориал», в Абрамково в 1940 году на спецпоселение высылались еврейские семьи из Польши [http://lists.memo.ru/d27/f218.htm]. Спецпоселение, лесопункт. См. тексты № 15,19 в настоящей подборке, № 19 в приложении.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*