Дэвид Рол - Утраченный Завет
Для целей нашей истории и для согласованности с библейским повествованием я сохранил «генеалогию», представленную в книге Бытия, без упоминания о промежуточных безымянных поколениях.
Я считаю, что такой способ персонализации племенных династий через их основателей объясняет и долгий век патриархов от Авраама до Иакова. Интервал в 215 лет для этих трех поколений лучше всего объяснить тем обстоятельством, что жизнь трех вождей из трех разных и отдельных (хотя и следующих друг за другом) периодов была подана автором книги Бытия как линия преемственности от отца к сыну, тогда как в действительности эти патриархи могли быть отделены друг от друга несколькими поколениями.
Сравнительная хронология древних патриарховМТ = масотерический (еврейский) текст, СП = Самаритянское Пятикнижие, LXX = Септуагинта, (греческий) Ветхий Завет, ИФ = Иосиф Флавий, НХ = Новая Хронология, AM = Anno Mundi (год от вступления в Эдемский сад).
Глава третья
НОЙ И ПОТОП
(Быт., 5:5 — Быт, 9:17)
Родина героя Потопа — Строительство ковчега — Катастрофа — Гора ковчега — Возвращение в Сеннаар.
ИсторияВ нашей истории наступил 3113 год до н. э. Согласно наиболее раннему ветхозаветному тексту (греческому переводу книги Бытия, известному как Септуагинта и написанному семьюдесятью еврейскими учеными для фараона Птолемея Сотера I около 300 г. до н. а), прошло 2262 года с тех пор, как Адам и его народ впервые вступили в Эдемский сад, и 1687 лет с тех пор, как Енох/Уанна привел ануннаков из-за гор и поселился в аллювиальной долине Месопотамии. За этот долгий срок деревни Сеннаара разрослись и превратились в крупные города с домами из глиняных кирпичей, окруженные обширными угодьями сельскохозяйственных земель. Прокладывая каналы и осушая стоячую болотную воду, бывшие обитатели гор преуспели в своем намерении превратить когда-то негостеприимную новую родину в райский сад — второй урбанистический Эдем, расположенный на расстоянии более 1000 километров от первого сада богов за высокими горами. В центре каждого поселения стояла культовая постройка, земное обиталище божества, принятого жителями в качестве своего защитника.[18]
Потомки Каина стали почитать многочисленных богов: каждый город владел собственным храмовым комплексом, посвященным местному божеству. Энки/Эа оставался главным божеством Эриду, но существовали могущественные культы солнечного бога (Уту/Шамаш), лунного бога (Нанна/Син), бога атмосферы Энлиля («повелитель ветров»), бога небосвода (Ану) и царицы небосвода (Инанна/Иштар).
В одном из крупных населенных пунктов Шинара, городе Шуруппак, расположенном немногим более чем в 100 км к северу от Эриду, местный правитель, сын Убартуту, был ревностным почитателем Энки, хотя главный храм города был посвящен Энлилю. Позднее шумеры помнили этого благочестивого человека под именем Зиусудра. Это имя образовано из двух элементов: «долгоживущий» (зиу) в сочетании с эпитетом «отдаленный» (судра) из-за предания (впоследствии отраженного в эпосе о Гильгамеше), согласно которому герой Потопа и его жена были единственными людьми, получившими от богов дар вечной жизни в далекой стране, где восходит солнце. Семитоязычные народы древней Месопотамии знали Зиусудру под именем Атрахасис («чрезвычайно преданный»), часто сопровождаемым эпитетом руку («отдаленный»).
«… Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом» [Быт., 6:9].
Впоследствии вавилоняне дали ему имя Утнапиштим, что означает «тот, кто обрел вечную жизнь», в то время как вавилонский историк III века до н. э. Беросс называл его Хисутросом от первоначального шумерского эпитета Зиусудра. Разумеется, мы знаем его под именем Ноя, которое он носит в библейском повествовании и которое, возможно, происходит от второго элемента имени Утна-пиштим (где слог — на мог вокализоваться как — нуа).[19]
Подготовка к ПотопуОднажды Ною (как мы будем его звать) было видение. Он стоял в храме в городе Шуруппак, глубоко погрузившись в молитву. Свежий бриз с Южного моря, немного разгонявший влажную духоту, шелестел в тростниковых стенах тенистого навеса. Находясь в обостренном состоянии осознания, Ной услышал голос, долетевший с легким ветром, его бог взывал к нему:
«Дом тростниковый, дом тростниковый! Слушайте, стены! Внемли, о дом тростниковый! Разумей, о стена! О муж из Шуруппака, сын Убартуту, разбери свой дом и построй ладью!» [Эпос о Гильгамеше, табличка, Х! колонка 1].
Табличка XI эпоса о Гильгамеше, содержащая вавилонский вариант легенды о Потопе, где главного героя звали Утнапиштимом.
Владыка Земли (Энки) предупреждал Ноя о том, что «владыка ветра» (Энлиль) собирается ниспослать ужасное бедствие, которое сотрет человечество с лица Земли.
Поскольку жители Шуруппака были почитателями Энлиля, Ной умолчал об услышанном предупреждении, опасаясь навлечь на себя гнев народа. Вместо этого он собрал совет старейшин и сообщил, что отправляется в паломничество в Эриду, где находился храм Абзу и культовое святилище Энки.
«Он собрал старейшин у своих дверей. Атрахасис (Ной) возвысил голос и обратился к старейшинам: «Мой бог вышел из милости у вашего бога. Энки и Эллиль (Энлиль) рассердились друг на друга, они выдворили меня из моего дома. Поскольку я всегда благоговел перед Энки, он сказал мне, что я больше не могу оставаться в Шуруппаке. Я больше не вправе вступать в угодья Эллиля. Мне нужно отправиться в Эриду и оставаться с моим богом. Вот что он сказал мне» [Эпос «Атрахасис»].
Прибыв в Эриду и действуя в соответствии с наставлениями, полученными от своего бога, Ной и члены его семьи приступили к строительству огромного судна из тростника берди, который они частично получали с местных болот, но также из материалов, полученных при разборке собственной резиденции царя в Эриду.
В течение полутора лет Ной и трое его сыновей трудились над постройкой ковчега (еврейск. tjeba). В завершение работы корпус судна обмазали битумом, чтобы сделать его водонепроницаемым. Огромный черный корабль был готов к выполнению своей задачи летом 3114 г. до н. э., горделиво возвышаясь над руинами царской резиденции. Затем его спустили в воды Абзу и пришвартовали к берегу. Ной приступил к сбору земных существ, чтобы спасти все виды от грядущего уничтожения.
«Все, что росло на земле, все, что паслось на лугах, чистых [из животных], тучных [из домашнего скота и птицы] — всех их он выбрал и доставил на борт. Птиц, что летали в небе, и диких зверей, бродивших в глуши, — всех их он выбрал и доставил на борт» [Эпос «Атрахасис»].
Ной ожидал вместе со своим семейством, пока остальной мир занимался повседневными делами. Ждать пришлось недолго.
Великий Потоп«Буря с неистовой силой обрушилась на землю, и в то же время над святилищами взметнулись воды Потопа» [Эпос «Зиусудра»].
«Вода же усиливалась и весьма умножалась на земле; и ковчег плавал по поверхности вод. И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом. На пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись горы» [Быт., 7: 18–20].
«Ливень, буря и потоп объяли всю Землю» [Эпос о Гильгамеше].
«Семь дней и (семь ночей) воды Потопа покрывали землю, и (огромная ладья) носилась по водам по воле могучих волн» [Эпос «Зиусудра»].
«И вспомнил Бог о Ное и о всех зверях, и о всех скотах, бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились, и закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал дождь с неба, вода же постепенно возвращалась с земли, и стала убывать вода по окончании 150 дней» [Быт., 8: 1–3].
«(Наконец) поднялся Уту (бог солнца) — единственный, кто даровал свет небесам и земле. Зиусудра открыл окно огромной ладьи своей, (и) герой Уту простер лучи свои на огромную ладью. Царь Зиусудра простерся перед Уту» [Эпос «Зиусудра»].
«Утнапиштим (Ной) открыл окно, и свет упал на его лицо. Он посмотрел на море, и везде царило безмолвие. Род человеческий обратился в глину» [Эпос о Гильгамеше].
После Потопа«И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца на горах Араратских, вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца появились верхи гор» [Быт., 8: 3–5].
«Суша появлялась повсюду. Ладья пристала к горе Нимуш. Гора Нимуш прочно держала ладью и не отпускала ее» [Эпос о Гильгамеше].