Вольдемар Балязин - Русско-прусские хроники
77 Илия (др. евр.- "Бог моя Яхве") - в Ветхом завете (см. 3 и 4 Книги Царств) - пророк, единственный во всем Израильском царстве, смело вступивший в борьбу и с царями, и с жрецами. Илия вошел в Ветхозаветную историю как чудотворец, одаренный почти божественной властью, и великий пророк, устами которого глаголит Бог. Илия предсказывал будущее, и что бы он ни предрекал, все сбывалось. В христианской традиции и истории он представлен как аскет, взятый в конце концов живым на небо прилетевшей за ним огненной колесницей. С тех пор в мифологии многих народов Илия-пророк считается повелителем грома и молнии, раскатывающим по небу в огненной колеснице.- В. Б
78 Филистер (нем.) - ханжа и обыватель.- В.Б.
79 Коллаборационист {фр.) - предатель родины, конфедерация и веры, сотрудничавший с "Черными ландскнехтами" во время Второй Великой Религиозной войны.- В. Б.
80 Бадья (ст. ит.) - ведро.- В. Б.
81 В древности каждая буква алфавита имела свое числовое значение. В средние века христианские богословы, подсчитав таким образом имя римского императора Нерона, получили число 666, которое, по Апокалипсису "Откровению Иоанна Богослова",- считалось числом "Зверя" - Антихриста. Василиск, получивший духовное образование, не мог не знать этого и потому именно так и пошутил со своим земляком и другом.- В. Б.
82 Корсиканское народное блюдо шашлык в дальнейшем получило распространение и в других регионах Италии. Лет шесть назад было популярно и в нашей стране, особенно в Закавказье и Средней Азии. Приготовлялся шашлык из кусков баранины, нанизанных на вертел. Затем баранина поджаривалась на углях или небольшом огне,- В. Б.
83 Жальгирис (литов.) - название места исторической битвы, в которой в 1410 г. объединенные силы литовцев, поляков и русских разгромили Тевтонский (Немецкий) орден. Поляки и русские называют эту битву Грюнвальдской, немцы - сражением при Танненберге, литовцы - битвой при Жальгирисе. Де Map, по-видимому, ошибается, называя награду "Крестом Жальгириса", ибо так мог называться литовский орден, а польский, скорее всего, был бы назван "Крест Грюнвальда".- В. Б.
84 Ватиканская, да и вообще католическая, бюрократическая волокита навеки вошла в историю как недосягаемый образец, которому нет аналогов в мировой истории. В этом читатель убедился, узнав о процедуре подготовки документов и самой процедуры для вступления в Ватиканскую Академию, в этом же мы убеждаемся, прочитав бесхитростный рассказ де Мара об оформлении бумаг, необходимых простому провинциалу - будущему семинаристу. Забегая вперед, скажу, что в капители III, где де Map описывает свое поступление в семинарию, нарисованная им картина просто повергает и ужас и наводит бесконечное уныние, напоминая какой-то гротеск, хотя сохранившиеся во многих архивах Европы так называемые "Анкеты", заполнявшиеся тогда при поступлении в семинарию или на любую службу, подтверждают истинность слов автора рукописи.- В. Б.
85 Кафедра (гр.) - стул, скамья. В средневековой Европе не только возвышение в церкви, откуда произносились проповеди, но и название церкви, в которой служил епископ, занимавший епископский "стул" - трон. Отсюда и название кафедральный собор.- В. Б.
86 Здесь вновь подтверждается справедливость только что сделанного нами комментария о бюрократизме бесчисленных ватиканских чинуш.- В. Б.
87 Далее в рукопись де Мара оказалась вшита довольно толстая тетрадь, по формату чуть меньше самой рукописи,- следует, впрочем, отметить, что из-за неоднократного включения самых разных посторонних источников - чужих рукописей, дневника Сперотто, конспектов лекций и т. п.- "Заговор в Ватикане" представляется в археографическом и источниковедческом отношениях предметом довольно сложным, но от того и более интересным и, главное, более правдивым, так как подлинность материалов, оказавшихся в рукописи в качестве вкраплений, вызывая множество недоуменных вопросов, в целом не вызывает никаких сомнений в их истинности.- В. Б.
88 Ты и ты. Вы оба должны подождать здесь до утра (нем.).
89 Вы можете здесь спать (нем.).