KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Химия » Альберт Великий - Малый алхимический свод. (Libellus de Alchimia)

Альберт Великий - Малый алхимический свод. (Libellus de Alchimia)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Альберт Великий, "Малый алхимический свод. (Libellus de Alchimia)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

59 Судя по технологии, речь идет об обезвоженных квасцах.


60 Одна из многочисленных работ, с большой долей сомнения приписываемых в средние века Аристотелю. С не меньшей настойчивостью этот текст приписывался и Арнольду из Виллановы, алхимику и врачу XIII в. Псевдоарисготелевские тексты имели в XIII – xv вв. широкое хождение среди алхимиков, приверженных христианству.


61 «Сырой винный камень» – тартрат калия. После прокаливания добела он превращаегся в окись калия. «Масло винного камня» – концентрированный щелочной раствор.


62 Viride aeris, Aes (лат) – спутник медных и оловянных руд. aes cuprum – мель, добытая на острове Кипр (cyprus). Отсюда и название для меди – cuprum. Возможно, в этом месте речь идет об ацетате меди; пигмент verdigris – яркозеленый.


63 Закисная форма меди красного цвета, результат восстановительного разложения ацетата.


64 Недвусмысленное указание на священнодейственный статус воды , таящей множество возможностей метафизического характера.


65 Vitriol (лат) – медный купорос. Первое употребление термина часто приписывают Альберту. Однако есть более ранние свидетельства употребления этого названия – VIII в., на что указывал еще М. Бертло (berthrelot М. la chimie au moyen kge. paris, 1893 ч, 1, 7 fragm.).


66 fornacum – одно из сочинений Псевдо – Гебера (примеч. 53).


67 Uzifur (лат.), zanjifur (араб.) – киноварь.


68 Здесь vermillon (лат) – означает красный свинец (сурик).


69 Ampulla – стеклянный или глиняный сосуд, подобие колбы Эрленмейера.


70 Способы очистки ртути и серы . Операция очистки предшествует получению киновари.


71 Azurium (лат.) – минерал лазурит голубого (лазоревого) цвета, содержит медь. Данный рецепт, оперирующий со ртутью, серой и нашатырем, может быть понят как способ получения ультрамарина, имеющего голубой цвет. При этом необходимо наличие силикатов. Смесь глины, соды, серы и древесных опилок при нагревании в закрытом сосуде приобретает красный цвет, обращаясь в белый ультрамарин. Повторная добавка серы при последующем нагревании приводит, согласно Партингтону, к голубой разновидности ультрамарина. Различие лазурита и ультрамарина связано с содержанием в первом меди, во втором – натрийалюминиевого силиката с примесями серы.


72 Одна драхма соответствует 1/8 унции, или 3,888 г.


73 Cerussa – «белый свинец», в данном случае – ацетат свинца. Последний получают длительным действием паров уксусной кислоты на свинец в закрытых сосудах. Эта технология восходит к древним временам (точное время не установлено). Вообще же церусситом называли и называют белую свинцовую руду – карбонат свинца.


74 При нагревании церуссита образуется желтая окись свинца . Тщательно управляемое нагревание на воздухе обращает церуссит в красный свинец, или сурик. Сильное нагревание вновь приводит к образованию светлого окисла. Свинец и его окислы были известны еще в глубокой древности. Окислы свинца употреблялись, как и сейчас, в качестве пигментных веществ.


75 Согласно Партингтону , этот способ близок к современному. Так, если белый свинец (массикот или церуссит) нагревать в воздухе около 340°С, он абсорбирует кислород и превращается в кристаллический порошок (красный свинец, или сурик). Нагревание выше 450°С восстанавливает сурик до моноокиси свинца.


76 Сродство (affinitas – лат.) – термин, встречающийся в издании Э. Борнье. Вероятно, Альберт разумеет под ним причину возгонки металлов с серой.


77 Существенное теоретическое положение, которое именно поэтому следует воспроизвести на языке оригинала: propter hoc si sublimas а stanno vel plumbo, post sublimationem ipsum conscipicies nigredine infectum; ergo melior est sublimatio реr ea cum guibus non convenit: melius autem esset cum eis cum guibus convenit, si sul – phureitatem non convenit».


78 Porphyry – природный строительный материал, добывающийся в Египте. Алхимикам он часто заменял мраморные подставки.


79 Cassola (лат.) – род небольшого противня с ручкой (соусница, сковородка).


80 Не исключен второй смысл : концентрированный спирт, предназначенный для осаждения соли.


81 Paropsis – небольшое блюдце (типа чашки Петри).


82 В аристотелевской натурфилософии и земля, и огонь – сухие субстанции . Однако огонь сух по преимуществу (поскольку он еще и горяч, в отличие от земли).


83 Закрепление, или фиксация (fixatio – лат.), – алхимическая операция, состоящая в стабилизации вещества путем удаления из его пор паров или переведения последних в иное агрегатное состояние.


84 «illa in aliis»(лат.) – «из состояния невозогнанного в возогнанное».


85 См. примеч. 61.


86 Скорее всего собирательное имя самородных ядовитых мышьяковых сульфидов и Сандарака. История химии не знает имени первооткрывателя металлического мышьяка. Однако существует версия, приписывающая это открытие Альберту, получившему мышью нагреванием аурипигмента с мылом (weeks М. Е. discovery of the elements, easton. Р., 1933 Р. 10).


87 Перегонка – старинная технохимическая операция. Одно из ранних описаний перегонки принадлежит Диоскориду (I в.), который сообщил о перегонке ртути, выделенной из киновари. Примитивные сосуды для перегонки, найденные в Месопотамии, относятся к III тысячелетию до н. э.


88 Al – imbig (араб.) (у Диоскорида – embic) – ретортообразный сосуд с идущим от крышки – колпачка отводом для сбора конденсата, образующегося при перегонке.


89 Aqua fortis (лат.) – может быть, азотная кислота.


90 Ceratio (лат.) – одна из технохимических алхимических операций, состоящая в размягчении твердого тела, приведении его в воскообразное состояние.


91 Phiala (греч., перс.) – небольшая, сферической формы чаша (пиала).


92 Ртуть, смешанная с толченым мелом или же с измельченной яичной скорлупой, скатывается в комкообразную массу.


93 Алудел – сосуд, открытый с обоих концов, соединенный с себе подобным; род холодильника, конденсационной трубки в перегонном аппарате.


94 Тальк – силикат магния.


95 Жан де Мен (XIII в.) – французский поэт, переводчик Боэция, ученый. Ему приписывают немало сочинений по алхимии.


96 Абу – Бакр Мухаммед ибн Захарийя ар – Рази (обычно Разес, или Ар – Рази) – крупнейший арабский химик IX – Х вв., автор ряда медицинских сочинений, имевших широкое хождение в Европе в XII в. в виде латинских версий. Разесу приписывают и другие алхимические сочинения XII – XIII вв. (как, впрочем, Аристотелю, Джабиру и Авиценне). Доподлинно известно, что «Книга тайн» и «Книга тайны тайн» действительно принадлежит этому ученому. «aluminibus et salibus» – первое алхимическое сочинение Рази, переведенное на латинский язык Герардом Кремоной (XII в.).


97 Название восходит к городу Пергам (Pergamum, Pergamon) – столице древней Мизии, государства в Малой Азии, в эпоху Атталидов (III – II в. до н. э.) – крупнейший культурный центр Малоазиатского региона.


98 Английский ученый, францисканский теолог и философ, монах Роджер Бэкон (XIII в.) – младший современник Альберта. Традиция приписываег ему ряд алхимических сочинений. Роджеру Бэкону достоверно принадлежат Большое, Малое и Третье сочинения (opus maius, opus minus, opus tertium), содержащие обширные сведения из различных областей средневекового природознания (оптика, алхимия, астрология). Универсальная опытная наука Бэкона, хотя и основана на «опыте»и созерцательном наблюдении, – лишь иллюстрация и подтверждение «опыта внутреннего», связанного с интуитивным актом божественного озарения.


99 In cluteo (лат.). В. Хайнс предполагает, что это написание ошибочно: скорее, cludo (claudo) от occludo – включаю.


100 Речь может идти об организме – губке или, возможно, о пемзе.


101 Имеется в виду многотрубчатый алембик (алембик с двумя трубками – дибик, с тремя – трибик).


102 Cisti felis (cista – вместилище, feles – кошка). Пузырь – род диализной мембраны (если интерпретировать с нынешних позиций).


103 Эта дополнительная глава (caput additum) появляется впервые в издании П.Джемми (Лион, 1651).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*