KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Деловая литература » Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джефф Кокс, "Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Истории, как известно, свойственно повторяться. Близился к концу январь 2009 года. Эми уже давно перестала дремать по утрам из-за от­сутствия встреч. Она стремительно выбежала из офиса, чтобы забрать из пекарни заказанное накануне печенье, предназначенное для отряда девочек-скаутов, в котором состояла Мишель. Скауты планировали раз­давать это печенье на благотворительных мероприятиях. Кризис миро­вой экономики был заметен повсюду — даже количество печенья, зака­занного Мишель, было куда меньше прошлогоднего.

Тем не менее сейчас все заднее сиденье и багажник БМВ Эми были за­валены коробками с различными видами печенья. Она как раз собиралась отъехать от пекарни, но в этот момент подал голос ее мобильный телефон.

— Что случилось, Линда?

— Только что звонили из офиса Питера Уинна. Он хочет, чтобы вы пря­мо сейчас прилетели в Нью-Йорк и поужинали с ним на Манхэттене.

— Боже мой, сколько шума, — вздохнула Эми. — Неужели этот парень не умеет ничего планировать наперед? Подарю-ка я ему на следующий день рождения календарь.

— Они сказали, что могут прислать за вами самолет. Поэтому я думаю, что это достаточно важно.

Судя по всему, поездка была неизбежна. Эми сказала Линде:

—Хорошо, я поняла. Ты знаешь, что делать. Отмени все дела на вторую половину дня и на завтра. Забронируй мне отель — ничего роскошного, но при этом комната не должна быть рядом с котельной или лифтом.

— Они сказали, что сами обо всем позаботятся, и задали единственный вопрос—когда бы вы хотели вылететь, чтобы они могли прислать самолет?

Эми подъехала к дому, выгрузила все печенье из машины, сложив его на обеденный стол в гостиной. Упаковав вещи для поездки в Нью-Йорк, она позвонила Тому Доусону.

После африканского фиаско Тома их отношения стали более-менее стабильными. Но он постоянно куда-то улетал — то поохотиться на лося в Скалистых горах, то порыбачить в заливе. Обычно он отправлялся в такие путешествия с кем-либо из своих друзей по морской пехоте и ни­когда — с Эми. Кроме того, он продолжал управлять своей авиационной компанией, и поэтому каждую неделю проводил день-другой вне города. Эми же постоянно работала по вечерам и выходным дням, ездила в ко­мандировки, занималась чем-нибудь с Беном и Мишель, помогала своим больным родителям. Однако, несмотря на все эти препятствия, им с То­мом удалось построить довольно комфортные отношения, отчасти даже


напоминавшие семейные — конечно, только в тех случаях, когда они оба находились в городе.

— Эй, ты не заглянешь к нам сегодня вечером? — спросила его Эми по телефону.

— Зачем? Хочешь страстного свидания?

— К сожалению, нет. Я должна неожиданно для себя самой вылететь в Нью-Йорк.

— Так тебе нужен пилот?

— По правде говоря, нет. Мне нужен кто-то, способный присмотреть за детьми. Я хотела попросить маму, но у нее сейчас масса проблем по уходу за папой. Мог бы ты мне помочь?

Том вздохнул:

— Конечно. Я тебя прикрою.

— А могли бы вы с Мишель отвезти скаутам печенье для благотвори­тельного вечера?

— Без проблем. Что-нибудь еще?

— Это все. Прости, я должна бежать. Спасибо тебе. Обещаю, мы при­думаем что-нибудь интересное на ближайшие выходные.

—Да, я уже это слышал много раз, — иронично сказал он. В сущности, это была чистая правда.

Когда сверхбыстрый и легкий самолет Cessna Citation X, принадлежав­ший корпорации, приземлился в Нью-Йорке, на летном поле Эми уже ждал серебристый Mercedes. Водителем был молодой человек в строгом пиджаке и белой рубашке с галстуком. Он демонстрировал высший пи­лотаж вежливости и рассыпался в комплиментах всю дорогу от аэропор­та до города. Подъехав к штаб-квартире Winner, машина через непримет­ные небольшие ворота, выходившие на боковую улицу, проникла прямо внутрь офисного знания. Поднимаясь на пятьдесят девятый этаж в лиф­те для руководства, обшитом панелями из красного дерева, Эми сказала себе: «Даже к таким вещам наверняка можно привыкнуть».

«Нет, — ответил ее внутренний голос. — Это очень мило, но такие вещи не для меня».

Перед вылетом Эми позвонила в офис Питера Уинна. Их быстро соеди­нили. Разговор был непродолжительным, Питер был общительным, даже благосклонным, но не сказал ни слова о причинах ее вызова. Теперь ей предстояло это узнать самой — с минуты на минуту.

Ассистент мистера Уинна положил перед Эми соглашение о конфи­денциальности, которое она должна была подписать. После того как

документ был завизирован, Эми пропустили в святая святых корпора­ции, где ее уже поджидал Питер Уинн. Он тепло приветствовал гостью, пока она шла к его столу по восточному ковру невероятных размеров. Пи­тер выглядел подозрительно милым, однако Эми заметила следы уста­лости на его лице. Идеально подстриженные волосы отливали сединой значительно сильнее, чем при их последней встрече.

—Как ваш перелет? Все восхитительно, правда? Вы знаете, я люблю «X» больше любого другого самолета, правда-правда. Конечно, есть самолеты побольше и повместительнее, но нет ничего быстрее этой ласточки. Мне следовало попросить пилота устроить для вас взлет с ускорением. Вам когда-нибудь доводилось взлетать с ускорением? Это что-то особенное. Вы чувствуете, что вас буквально вдавливает в сиденье, — в этот момент на полную начинают работать оба двигателя, мощные, как у Rolls-Royce. Сейчас, правда, надо думать и о цене топлива, и о законодательстве, ограничивающем уровень шума. Нуда ладно... В следующий раз.

Во время этой ни к чему не обязывающей легкой беседы — хотя, надо признать, что говорил только Питер; Эми успела сказать лишь «Добрый день!» — они шли по коридору из офиса в сторону небольшой комнаты, более уютной и приятной, чем его огромный кабинет. Убранство этой комнаты напоминало скорее сельский домик. Мебель была похожа на деревенскую, а на стене висел огромный плазменный телевизионный экран. Кроме того, Эми, просвещенная своим сыном, заметила в комнате все самые модные устройства для видеоигр: PlayStation, Xbox, Wii и Falcon Northwest Fragbox. Ей показалось, что это именно то место, куда Питер Уинн приходит, когда хочет забыть на время обо всех своих проблемах.

Но комната не пустовала. Здесь уже сидела элегантная женщина при­мерно шестидесяти лет, вставшая, чтобы поприветствовать Эми. Это была высокая и худая изысканная леди, одетая в твидовый довольно формаль­ный костюм и блузку оранжево-розового цвета. Широко и искренне улыб­нувшись, она подошла к Эми и протянула ей руку. Эми отметила про себя, какие у ее новой знакомой длинные белые пальцы и идеальный маникюр.

— Миссис Диана Бул, — представил даму Питер. — А это Эми Киолара.

— Эми! Рада с вами познакомиться, — приветливо сказала Диана,

— Спасибо, мне очень приятно познакомиться с вами, миссис Бул, — ответила Эми.

— Прекрасно, и прошу вас — называйте меня Диана.

По ходу разговора Эми пыталась сопоставить внешность женщины с ее именем. Она вспомнила, что видела это лицо на обложке какого-то

из журналов — Fortune или Forbes, а может быть, и того и другого. Но ни- как не могла вспомнить причины известности Дианы Бул.

— Что ж! — сказал Питер, представив их друг другу. — Я дам вам вре­мя познакомиться.

И с этими словами он покинул комнату, прикрыв за собой дверь.

— Пожалуйста, Эми, присаживайтесь, — пригласила Диана. —Думаю, вы удивлены происходящим.

— Да, но... Питер — мистер Уинн — ничего мне не сказал.

— Хорошо. Так и должно быть. Позвольте мне ввести вас в курс дела, — сказала Диана. — Я возглавляю частный инвестиционный концерн под на­званием Boole Group Partners. Наше партнерство владеет или, точнее, имеет контрольный пакет в... я бы не сказала «небольшом», но ограниченном ко­личестве компаний. Это все, во что мы инвестируем. Мы инвесторы. Мы не заинтересованы в продаже компаний. Мы не подгребаем все под себя. Мы не хедж-фонд и не хищники—наша цель не состоит в лишении руководителей их законных прав. Это не наш метод. Мы просто инвестируем в успешные компании с отличным руководством — и производим такие инвестиции в самый подходящий момент и на самых выгодных для себя условиях.

— Понятно, — автоматически произнесла Эми, пытаясь понять, не является ли это очередной ловушкой Питера, и если да, то в чем она за­ключается.

— Питер уверяет меня, что в этой комнате нет микрофонов, —добави­ла Диана. — Никаких «жучков». Так что можете высказываться свободно.

— Конечно, но для начала я должна разобраться со своими мысля­ми, — ответила Эми.

— Вам нечего бояться, — продолжила Диана. — Boole Group Partners при­держивается философии инвестирования, сходной с философией Уоррена Баффета и Бенджамина Грэма. Мы инвестируем в компании на длительный период. Конечно, время от времени мы продаем компании, когда понима­ем, что их бизнес-модели исчерпали себя и уже нельзя улучшить ситуацию. Однако по мере возможностей мы предпочитаем избегать продаж. Мы не стоим на пути у руководства компаний, не лезем в детали. Мы слушаем. Мы заявляем о своих ожиданиях, а затем уходим в сторону и позволяем талант­ливым менеджерам, которых лелеем и поддерживаем, делать свою работу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*