KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Деловая литература » Билл Шлей - Неудержимые. Интенсив для будущих предпринимателей

Билл Шлей - Неудержимые. Интенсив для будущих предпринимателей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Билл Шлей, "Неудержимые. Интенсив для будущих предпринимателей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

39

Outward Bound – международная некоммерческая открытая организация, программы которой нацелены на содействие личностному росту и развитию социальных навыков участников во время сложных экспедиций. Прим. пер.

40

Ешива, или иешива, – еврейская начальная или средняя школа, где наряду с общеобразовательными дисциплинами преподают иудаизм. Прим. ред.

41

Рефрейминг – это прием, позволяющий изменить точку зрения, а следовательно, восприятие события или предмета. Прим. пер.

42

Мы говорим «имели обыкновение», потому что рекламщики времен «Безумцев» были волшебниками в искусстве позиционирования разных коммерческих идей, способными выделять бренд на фоне других десятилетиями. Сегодня же мы смотрим рекламу и часто даже не можем определить, какой продукт рекламируется, не говоря уже о том, почему его стоит предпочесть другим.

43

Афоризм Виктора Гюго. Прим. ред.

44

Слова Ральфа Эмерсона, американского эссеиста, поэта и философа XIX века. Прим. ред.

45

Фелд Брэд и Коэн Дэвид. Стартап в сети. Мастер-классы успешных предпринимателей. – М.: Альпина Паблишер, 2013. ISBN 978-5-9614-4490-2. Прим. ред.

46

Netflix – крупная американская компания – провайдер потокового видео в интернете. Ранее также предоставляла услуги по аренде DVD. Прим. ред.

47

Американская компания, предоставляющая услуги проката автомобилей. Основана в 1957 году. Прим. ред.

48

Сайт, который позволяет сравнить предложения сотен разных туристических сайтов и выбрать наиболее подходящее. Прим. ред.

49

Mrs. Fields – американский франчайзер, работающий в индустрии снэков и легких закусок. Прим. ред.

50

Компании, чья бизнес-модель целиком основывается на работе в интернете. Прим. пер.

51

Webvan – американский онлайн-сервис «кредита и доставки» товаров, который обанкротился в 2001 году. Прим. ред.

52

Спенсер Джонсон, Ларри Уилсон. Одноминутный продавец. – Минск: Попурри, 2001. ISBN 985-438-549-3.

53

Эл Райс. Нацельтесь на успех. Взгляните по-новому на будущее вашей компании! – АСТ, Люкс, 2005. ISBN 5-17-027780-6, 5-9660-0948-1.

54

Кого из предпринимателей величайшего поколения упомянул в данном случае автор – неизвестно. Прим. ред.

55

Эрик Рис. Бизнес с нуля. Метод Lean Startup для быстрого тестирования идей и выбора бизнес-модели – М.: Альпина Паблишер, 2013. ISBN 978-5-9614-4374-5.

56

Верн Харниш. Правила прибыльных стартапов. Как расти и зарабатывать деньги. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011. ISBN 978-5-91657-254-4.

57

«Пайпер Каб» (англ. Piper Cub) – легкий двухместный самолет. Выпускается с 1939 года. Прим. пер.

58

Максимальный взлетный вес. Прим. пер.

59

Тангаж – угловое движение летательного аппарата или судна относительно главной поперечной (горизонтальной) оси инерции. Прим. ред.

60

Автоматизированное проектирование и изготовление с помощью ЭВМ. Прим. пер.

61

На основе известного вопроса, придуманного гуру брендинга Джеком Траутом, «Отличие или слоган?».

62

Venti – большая 591-мл порция кофе, Grande – 473-мл. Прим. пер.

63

Ява – сваренный кофе, первоначально – кофе, привозимый с о. Ява, яванский кофе. Прим. ред.

64

Джек Траут – американский маркетолог, основатель и президент консалтинговой компании Trout & Partners, эксперт в сфере позиционирования. Прим. ред.

65

Джек Траут, Эл Райс. Позиционирование. Битва за умы. – СПб.: Питер, 2007. ISBN 978-5-469-01636-6, 0-07-135916-8.

66

Daniel Klaidman. For Navy SEALS, The Biggest Threat May Be Hollywood // Newsweek. 2012. November 5. URL: http://www.thedailybeast.com/newsweek/2012/ll/04/daniel-klaidman-the-seals-biggest-threat.html.

67

Edward O. Wilson. The Social Conquest of Earth. – New York: Norton, 2012.

68

Фиш-Кэмп от англ. Fish Camp – дословно «Рыбный лагерь» – название выездного семинара для первокурсников Техасского университета A&M перед принятием их в ряды эгги. Прим. пер.

69

Эгги (англ. Aggies) – прозвище спортивных команд Техасского университета A&M. Прим. пер.

70

Согласно «Википедии», «Ежегодное осеннее событие, которое символизирует “горящее желание разгромить ТУ”, сокращенное название Техасского университета в Остине». Сейчас это известная традиция в колледже.

71

«Октоберфест» – один из крупнейших в мире фестивалей – пивной фестиваль. Проводится ежегодно в Мюнхене. Прим. ред.

72

Американский предприниматель, основатель сети магазинов Wal-Mart. Прим. ред.

73

«Безумцы» (англ. Mad Men) – американский драматический телесериал об индустрии рекламы и продаж Нью-Йорка 1960-х. Вышел в свет в 2007 году. Прим. ред.

74

Дословно: «Настоящая проверка характера человека – то, что он делает, когда никто не смотрит» – афоризм американского баскетболиста и баскетбольного тренера Джона Вуда. Прим. ред.

75

NPS (англ. Net Promoter Score) – индекс потребительской лояльности, индекс поддержки – метод оценки удовлетворенности клиентов, измерения уровня лояльности. Прим. ред.

76

Фред Райхельд – американский бизнес-стратег, автор деловых книг. Известен своими исследованиями и работами о маркетинге лояльности. Прим. ред.

77

Frederick F. Reichheld. The One Number You Need to Grow // Harvard Business Review. 2003. December. URL: http://hbr.org/2003/12/the-one-number-you-need-to-grow/ar/1.

78

Бернард Мэдофф – создатель крупнейшей в истории США финансовой пирамиды.

Лэнс Армстронг – велосипедист, семикратный победитель гонки «Тур де Франс», впоследствии оказалось, что он принимал запрещенные препараты перед гонками, в результате был лишен всех титулов. Прим. пер.

79

Сцена из книги Билла Шлея и Карла Николса-мл. «Как создать успешный бренд».

80

Сцена из книги Билла Шлея и Карла Николса-мл. «Как создать успешный бренд».

81

Далее в скобках указан дословный перевод названий торговых марок для лучшего понимания читателем совета автора придумать название бренда, состоящего из реальных слов, максимально близко передающих ГКИ продукта. Прим. пер.

82

Amazon – известный американский интернет-магазин книг, фильмов, музыки и игр, а также электроники, игрушек, одежды, спортивных товаров, инструментов, продуктов и товаров для дома и сада. Прим. ред.

83

«Зверинец» – индийский детективный фильм 1967 года режиссера Сатьяджита Рая. В основе сюжета – история загадочного убийства бывшего судьи. «Звездные войны» – известная фантастическая киноэпопея американского режиссера Джорджа Лукаса о сражениях героев мифической галактики. «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» – американский приключенческий кинофильм 1981 года режиссера Стивена Спилберга, первая часть киноэпопеи о путешествиях археолога и искателя приключений Индианы Джонса. «Назад в будущее» – американский фантастический фильм режиссера Роберта Земекиса о путешествиях во времени старшеклассника Марти Макфлая и его друзей. Прим. ред.

84

Пивной бренд компании Diageo, известное ирландское пиво. Прим. ред.

85

НВО (англ. Home Box Office) – одна из первых американских компаний кабельного телевидения. Прим. пер.

86

Препарат для лечения эректильной дисфункции. Прим. ред.

87

Diehard (англ.) – твердолобый, упертый. Прим. ред.

88

Splenda (англ.) – низкокалорийный сахар. Прим. ред.

89

Дейла Карнеги часто называют отцом современных тренингов по продажам. Его книга «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» до сих пор продается тысячами экземпляров в год, даже через 75 лет после выхода. Мы рекомендуем ее всем. Это доказательство того, что за продажами (и многой другой деятельностью в бизнесе) стоят человеческие принципы, которые никогда не меняются.

90

Этот великолепный вопрос-подводку нам преподали на международных курсах по продажам Дейла Карнеги.

91

Энтони Роббинс – американский психолог, коуч, предприниматель и писатель, специализирующийся на теме саморазвития. Прим. ред.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*