KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Деловая литература » Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный

Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэймонд Иммельман, "Boss: бесподобный или бесполезный" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Деловая часть Чикаго всегда ему нравилась. В Петле[2] он чувствовал себя, словно в другом мире. Кто приехал сюда впервые, тот, глядя в бесстрастные лица прохожих, может подумать, что и жизнь здесь размеренная и спокойная. Но до чего это впечатление обманчиво! Внутри зданий бушует настоящий круговорот дел и событий!

Такси остановилось напротив здания «Интекола». «Да, теперь я понимаю, почему промышленные предприятия вынуждены платить такие безумные комиссионные за управление средствами!» – подумал Грэг, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть высотное здание из армированного стекла. Он вошел внутрь, прошел по гулкому вестибюлю к лифтам и нажал «вызов». Дверь открылась, и Грэгу пришлось посторониться: из лифта выпорхнула стайка девушек-секретарей. Они направились к выходу и даже не взглянули в его сторону. В кабине лифта он наблюдал, как сменяются цифры на электронном табло, и чувствовал себя просто диким человеком, далеким от цивилизации. Лифт остановился на 63-м этаже.

Грэг вошел в стеклянную дверь. Секретарша улыбнулась и пропела:

– Здравствуйте, мистер Райт. Пожалуйста, располагайтесь! Сэнди будет с минуты на минуту.

Не успел Грэг открыть журнал, как в холл вошел Сэнди. Рыжие с проседью волосы, изумрудно-зеленые глаза и румянец во всю щеку – все выдавало в нем шотландца.

Грэг выбрался из низкого, ужасно неудобного дизайнерского кресла.

Сэнди лучезарно улыбнулся и пожал руку Грэга:

– Рад тебя видеть. Ты уже немного отдохнул после полета? Отлично! Что будешь пить?

– Кофе. Только без молока и сахара, – ответил Грэг, хватая портфель.

Они прошли через коридор. Прежде чем закрыть дверь, Сэнди попросил секретаршу принести кофе.

– Я помогу тебе снять пальто, – предложил Сэнди.

И пока он вешал пальто, Грэг с замиранием сердца смотрел в окно – там открывался потрясающий вид на озеро Мичиган. Вода была лазурно-голубой, и белые пятнышки яхт, подгоняемых ветром, смотрелись на ней удивительно красиво. Грэг положил портфель на стол. «Разве можно работать в такой красоте? – подумал он. – И работает ли здесь кто-нибудь по-настоящему?»

– Садись, дружище, – скомандовал Сэнди.

Он снял со стола папку и сел сам. Грэг достал документы из портфеля и разложил их перед собой.

Сэнди пристально посмотрел на него.

– Я слышал о тебе много хорошего, – начал он.

Потом они минут десять обсуждали проблемы руководства заводом в глубинке. Это был приятный разговор, Грэг чувствовал, что его вызвали сюда вовсе не из-за его работы на заводе. Наконец Сэнди придвинулся к столу и открыл папку. Вот она – причина! Грэг затаил дыхание и напряженно следил, как Сэнди надевает очки.

– Наша компания приобрела «Тэралоджик». Что ты об этом знаешь? – спросил Сэнди.

– Да то же самое, что и все, кто читает информационный бюллетень корпорации, – улыбнулся Грэг. – «Интекол» купил «Тэралоджик» где-то три месяца назад. За 1 миллиард 800 миллионов долларов в ценных бумагах и наличных. Совет директоров был настроен очень оптимистично, потому что слияние двух организаций должно увеличить потенциал «Интекола». Производственные мощности «Интекола» в союзе с научно-исследовательской инфраструктурой «Тэралоджик»! Этот брак освящен в поднебесных высях Уолл-Стрит. Мы будем производить микропроцессоры нового поколения! Мы оставим конкурентов далеко позади и опровергнем закон Мура![3] Мы снизим расходы и сэкономим огромное количество денег: ошеломим весь мир громадным разнообразием новых технологий! В общем, что-то в этом роде.

– Брак, освященный воротилами Уолл-Стрит? – фыркнул Сэнди. – Дружище, мне это напоминает любовный союз двух дикобразов!

Сэнди откинулся на спинку кресла:

– Представь себе ситуацию. Совет директоров оказывает огромное давление на «Интекол», чтобы поскорее интегрировать «Тэралоджик» в наш бизнес. И показать Уолл-Стрит, что мы выполняем свои обещания, увеличиваем эффективность и доходность и развиваем совместную деятельность. Но результаты за прошлый квартал оказались хуже ожидаемых. Тут-то аналитики набросились на нас, словно стая голодных волков. На вчерашнем заседании Совета директоров председательствующий попросил Эда Уинтропа, генерального директора, объяснить, почему курица до сих пор не несет золотые яйца, как было обещано. Эд мастерски избегал подвохов, уверял, что «слияние равных» занимает много времени и что прибыли просто немножко запаздывают. Он весь взмок, но все же сумел разрядить обстановку.

Сэнди откашлялся.

– Они не слишком охотно приняли наши объяснения и объявили, что их беспокоят нынешние производственные мощности. Но мы пообещали увеличить уровень выпуска продукции на «Тэралоджик». Сейчас в мире катастрофически не хватает микропроцессоров, особенно на рынке мобильной связи. И мы надеемся, что экспертный анализ производства позволит быстро увеличить производительность. Аналитики хотят знать, почему этого до сих пор не случилось. Эд не смог дать вразумительного ответа и теперь ужасно бесится. Ты же знаешь, он совершенно не переносит, когда что-то не ладится. С завтрашнего утра наши акции упадут в цене и положение станет еще хуже. Совет директоров в ярости.

Грэг молча ждал продолжения. Сэнди опять придвинулся к столу:

– Когда экстренное заседание правления закончилось, Эд резко раскритиковал работу на предприятиях корпорации. Он потребовал существенно увеличить выпуск продукции на заводах «Тэралоджик». Результаты слияния должны быть заметны в самом ближайшем будущем. А если этого не произойдет, то он ни с кем не станет церемониться.

Сэнди щелкнул застежкой папки и вытащил распечатку:

– Я сравнил производственные мощности заводов «Тэралоджик». Мне кажется, что завод в Сан-Франциско может выдать результат раньше, чем другие. Этот завод относительно новый, с современными технологиями и с большими возможностями. Только они пока не задействованы. Загрузка мощностей там низкая, производительность тоже невысокая, а вот текучесть кадров значительная.

Его лицо помрачнело.

– Сразу же после сделки мы перевели туда часть наших лучших специалистов, чтобы они улучшили производственные процессы. Но почему-то они не смогли выступить единым фронтом. Чем больше мы пытались помочь, тем хуже выходило. Трудовые отношения между администрацией и профсоюзами дошли до критической точки, и сейчас там продолжается забастовка. Это может нас погубить.

Сэнди вложил распечатку в папку и посмотрел на Грэга:

– Я хочу, чтобы ты поехал в Сан-Франциско и сотворил там такое же чудо, как когда-то на своем заводе, только на этот раз тебя повысили до генерального директора. У тебя есть чуть меньше трех месяцев, чтобы увеличить выпуск продукции. Это обрадует Эда и позволит всем нам сохранить свое место работы.

Грэг просто онемел. Такого поворота событий он никак не ожидал.

– А как же мой завод? У меня ведь столько незаконченных дел! – выпалил он.

Сэнди пожал плечами:

– Об этом мы уж как-нибудь позаботимся. Но сейчас наша главная задача – осчастливить парня из соседнего офиса – он кивнул головой в сторону кабинета генерального директора.

«И тем самым удержать свои акции на плаву», – цинично отметил про себя Грэг.

– Кроме незаконченных дел есть еще много вопросов, которые следует обсудить до того, как я отправлюсь в Сан-Франциско. Например, кто сейчас руководит заводом, что произойдет с этим человеком, кто будет выполнять мои обязанности на моем заводе, ну и что будет с моей семьей?

Сэнди понимающе кивнул:

– Я знаю, что это неожиданное предложение, и мы постараемся решить все важнейшие проблемы как молено быстрее. Я уже поставил в известность генерального директора твоего завода, что ты переходишь на новую работу. Он расстроился, когда узнал, что ты уйдешь. Мы решили, что он будет выполнять твои обязанности, пока мы не найдем подходящую замену. Что касается генерального директора завода в Сан-Франциско, он перейдет в научно-исследовательский отдел «Тэралоджик». Мы этот вопрос уже обсуждали. Твое назначение просто ускорит его перевод. Еще до того, как ты прибыл в Чикаго, я сообщил ему, что очень скоро ты примешь дела.

Грэг посмотрел на Сэнди с новым чувством: да, этот рослый шотландец не терял времени зря!

– Думаю, что поначалу, весь первый месяц, ты будешь ездить в Сан-Франциско каждую неделю. В конце месяца мы будем уже более четко представлять себе масштаб проблемы. И поймем, как быстро ты сумеешь совершить чудо на этом заводе. За это время мы сможем перевезти из Чикаго твою семью.

В такси по дороге в аэропорт Грэг думал, сколько времени понадобится, чтобы адаптироваться в таком большом городе, как Сан-Франциско. Он чувствовал себя совершенно подавленным.

Глава 2

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*