Жан Ролен - …А вослед ему мертвый пес: По всему свету за бродячими собаками
Стремясь подкрепить мой энтузиазм, известную шаткость которого он, возможно, почувствовал, профессор Шеварнадзе повел меня в лес, где резвились волчата, чье поведение он изучал, — в то время им было месяца два с половиной. Чтобы внушить им доверие, он издавал целую гамму дружелюбных звуков, привычных для слуха волчат, так что в конце концов двое из них — всего там было шестеро или семеро — до того осмелели, что вылезли из зарослей, чтобы легонько покусать нас за икры и подергать за шнурки ботинок. Поглядев на них в эти минуты, впору было усомниться, не преувеличил ли Коппинджер трудность их приручения. Однако профессор Шеварнадзе уверил меня, что через несколько месяцев их поведение радикально изменится, они станут такими же дикими, как их сородичи, выросшие вне всяких контактов с людьми. Поздно ночью, когда последние проблески дневного света угасли, те из сотрапезников, кто еще держался на ногах, пошли купаться к маленькому озерцу, вода которого, как ни странно, оказалась почти теплой. Лежа на спине, удерживаясь на поверхности благодаря плавным движениям ступней и кистей рук, я испытывал странное ощущение, будто от моего тела остались только они, а все, что между ними, растворилось, — плывешь, словно этакое головоногое, хватившее спиртного; при этом я, созерцая звездное небо затуманенным недавними тостами взором, безуспешно силился настроить себя на возвышенные помыслы. В иные моменты чудилось, что я уже наполовину избавился от закона гравитации и если сверх того прибегну к сосредоточенным усилиям духа, вскоре смогу взмыть в небесный простор (или погибельно кануть в него?), словно некая падучая звезда, которая попятилась, — мне еще так подумалось. Но вскоре профессиональные заботы принудили меня спуститься с этих высот, и я спросил себя, каким я найду Кызыл-Су при новой встрече: поднялся ли уровень воды со времени моего первого посещения или, напротив, снизился? Упрочили женщины свою власть или мужчинам удалось восстановить былое господствующее положение? А как поживают собаки? Их перебили или они размножились? И если подтвердится второе предположение, закатят ли они праздник в мою честь, приветствуя меня, как доброго друга, возвратившегося после долгого отсутствия, или они так же вернутся к своему делу, возобновив его с того места, на котором некогда прервали, и снова постараются меня цапнуть?
Благодарности
Автор благодарит за помощь Национальный центр книги, а также лиц, чьи имена приведены ниже:
Amina Abaza, Jean-Paul Andrieu, Hélène Bamberger, Dominique Batraville, Michel Bessaguet, Elisabeth Biscay, Christophe Boltanski, Novella Bonelli-Bassano, Catherine et Alain Bourdon, Nicolas Bouyssi, Geneviève Brisac, Hans-Christoph Buch, Emmanuel Carrère, François Chaslin, Stewart Cohen, Danièle Cohn, Daniel Delas, Antonie Delebecque, Jean-Luc Delvert, Patrick Deville, Ahmed Diab, Jean-Pierre Digard, Nicolas Drouin, Sabine Dubernard, Arnaud Exbalin, Catherine Farhi, Lilian Bizama Fernández, Jean-Claude Fourquet, Thomas Fourquet, Annie François, Françoise Fromonot, Jean-Jacques Garnier, Noélie Giraud, Monica Gonzalez, Reine Grave, Iskandar Habache, Jacques Henric, Jean-Paul Hirsch, Joani Hocquenghem, John Kiyaya, Clara Kunde, Daniel Lainé, Emmelene Landon, Philippe Latour, Jorgen Leth, Pascal Maitre, Charif Majdalani, Malengele-Mulengele Désiré Blondeau, Lionel Massun, Sophie Massun, Tony Mayo, Fabrizio Mejia, Eduardo Miranda, Rauf Mishriki, Christine Montalbetti, Charlie Najman, Alain Navarro, Anne Nivat, Philippe Ollé-Laprune, Harriett O'Malley, Ève Pachta, Esther Pasqualini, Nicacio Perera, Bruno Philip, Catherine Pinguet, Andreï Poïarkov, Juliette Ponce, Franssou Prenant, Sophie Ristelhueber, Roger Roach, Olivier Rolin, Françoise Rolland, Daniel Rondeau, Jean-Jacques Saigon, Ronald Smith, Ruth Valentini, Dune Varela, Jean-Denis Vigne, Randy Willoughby, James Woodford, Nada Zeirieh, Alain Zivie.
Примечания
1
Пес-философ, один из персонажей романа «Город». (Здесь и далее примеч. редактора)
2
3 Цар. 21, 19.
3
3 Цар. 21, 23–24.
4
3 Цар. 22, 38.
5
4 Цар. 9, 33.
6
4 Цар. 9, 35.
7
4 Цар. 9, 36–37.
8
Люди за этичное обращение с животными.
9
«А вослед ему мертвый пес, кто-то кинул его в овраг».
10
Собаки. Новое понимание происхождения собачьих.
11
Фраза из книги «В тени Килиманджаро» Рика Риджеуэя, выпущенной в 2006 году.
12
«Вдали от дома, как в родном доме», «точь-в-точь так, будто вы в гостях у старого друга».
13
Национальный праздник Франции — День взятия Бастилии.