Бертрис Смолл - Лара
Главный торговец вскочил с места. Он двигался довольно резво для человека его возраста и комплекции.
– Ты не можешь обвинять меня в произошедшей трагедии, король Архерон, – выкрикнул он. – Обвиняй виновных. А это варвары Дальноземья! Если бы они не вторглись в Хетар, не возникло бы необходимости пересекать их границы. Полагаешь, мы должны были спокойно наблюдать за тем, что происходит?
– Дальноземье никогда не вторгалось в Хетар. Ты придумал это, чтобы захватить их богатства, – ответил король Архерон.
– Хочешь сказать, что я лжец?
– Да. – Слова эхом разнеслись по зале. – В отличие от тебя, наговаривающего попусту на тех, кого не знаешь, короли Прибрежной провинции хорошо знакомы с жителями Дальноземья. Наши земли граничат с территорией клана Филан. Они разводят овец, Гай Просперо, а не захватывают чужое. Они милостиво предоставили нам свои воды для рыбной ловли и торгуют с нами. Остальные кланы разводят лошадей и скот, выращивают овощи, фрукты и цветы. Один клан состоит из поэтов и бардов. Территории, которые ты желаешь захватить, немного значат для Хетара, но дают лично тебе огромную прибыль. Жители Дальноземья берут у природы только необходимое, никогда не посягают на лишнее и всегда заботятся о земле, на которой работают. Ты же разорил их горы, присвоил богатства. Кланам предстоит много лет восстанавливать природу. – Председатель обратился к остальным делегатам: – Знаете ли вы, что сделали с жителями в Щедрых горах? Стариков казнили, поскольку сочли бесполезными и не захотели кормить понапрасну. Мужчин и юношей отправили на работу в шахты, а тех, кто воспротивился, тоже казнили. Девушек и женщин использовали для удовлетворения похоти. Такое поведение нам чуждо, милорд. Хетар всегда гордился своим цивилизованным устройством. Теперь в истории это время запомнится бесчестьем, а виной всему жадность одного человека!
– Милорд король, – заговорил принц Лотэр, вставая.
– Слушаю тебя, принц.
– Не секрет, что я и мои братья выступали против вторжения в Дальноземье. Сегодня ко мне пришел один из солдат, которому удалось выжить. Он принес мне послание от лордов Дальноземья. Позвольте рассказать?
– Лжец! Предатель! – завизжал Гай Просперо. – Кто еще мог выжить там, где полегло столько наших людей! Не слушайте его, милорд! Это обман!
– И это говорит змея, – пробормотал Лотэр.
– Выслушаем, что поведает нам этот человек, – сказал король Архерон, и делегаты согласно закивали, некоторые, правда, менее решительно.
– Выйди вперед, Вильмот, – пригласил принц, и солдат стал видимым.
– Что еще за колдовство? – возмутился сквайр Дарех из Центроземья.
– То, которое необходимо для безопасности Вильмота, – ответил принц.
– Говори, Вильмот, – тихо произнес король Архерон.
– Милорды, – начал солдат, – прежде хочу поблагодарить вас за позволение выступить перед вами. Причина, по которой я и несколько моих товарищей уцелели, в том, что мы боролись до последнего. Нас выбрали для сопровождения повозок в город. Таково послание лордов Дальноземья. Не они начали эту войну, но надеются, что она окончена. Давнее соглашение между Хетаром и Дальноземьем больше не должно быть нарушено.
– Какое они требуют возмещение за ущерб? – зло спросил Гай Просперо.
– Им достаточно жизней казненных, – ответил Вильмот. Он постарался сохранить невозмутимый вид, поскольку понимал скрытый смысл вопроса главного торговца.
Лицо Гая Просперо стало багровым. Он зашевелил губами, но не произнес ни звука.
– Более чем щедро, за все те разрушения, что оставили после себя солдаты гильдии солдат, – сказал король Архерон, и его синие глаза вспыхнули. – Расскажи о ваших действиях, Вильмот, чтобы мы могли представить картину в полной мере.
– Все, о чем ты рассказал, милорд, правда. Многие люди лишились рассудка после казни родителей, и тоже были казнены. Все красивые девушки были собраны в самом большом доме в каждой деревне. Там жили наши командиры и превратили несчастных в женщин для удовольствий. Многие были девственницами. Другие молодыми женами. Солдат разместили в домах деревенских жителей, и те развлекались с их женами и дочерями.
– И ты? – спросил король Архерон.
Вильмот покачал головой:
– Я не смог, милорд. Что за удовольствие быть с женщиной, которая тебя ненавидит? Я уже немолод, чтобы менять свои взгляды, хоть надо мной и смеялись. С того самого момента, как мы вошли в деревни, я не переставал поражаться увиденному. Люди были совсем не похожи на дикарей. Очень достойные люди. Жили они просто, но хорошо. Ими управлял глава клана и староста деревни. Уклад не такой, как в Хетаре, но не менее цивилизованный.
– Как получилось, что именно ты был выбран сопровождать повозку?
– Мой враг на поле боя помиловал меня, милорд, – ответил Вильмот.
– Это была женщина! Его победила женщина! – выкрикнул Гай Просперо.
– Женщина? – Короли Прибрежной провинции удивленно переглянулись.
– Да, милорд. Лара, дочь Джона Быстрый Меч. Она стала великим воином.
– Она рабыня, милорд, – заявил Алберн, лесной лорд. – Она принадлежала Энде, главе нашей провинции. Она убила его брата и бежала.
– Все было не совсем так, – вмешался принц Лотэр. – Вас неправильно информировали. Лара действительно сбежала от лесных лордов и год жила с принцами-тенями. Потом пришли Энда и его брат Дурга. Они предъявили поддельные документы, чтобы вернуть ее по законам Хетара. Когда их обман был раскрыт, лорды решили силой заполучить Лару, и она была вынуждена защищаться. Так был убит Дурга. Мы вернули Энде деньги, заплаченные за Лару, хотя могли этого и не делать, а также заплатили за голову Дурги. Лесные лорды не имеют на девушку никаких прав.
– Значит, женщина-воин тебя помиловала, Вильмот. Почему же? – поинтересовался король Архерон.
– Ее отец когда-то был солдатом. Их лачуга была рядом с нашей. Я знал ее всю жизнь и очень переживал, когда ее продали в рабство, чтобы отец мог стать Доблестным Рыцарем. Лара пощадила меня ради моей матушки, которая всегда была добра к ней.
Король понимающе кивнул.
– Она обладает властью в Дальноземье? – спросил он.
– Она жена главы самого могущественного из кланов, милорд. Вартана, лорда Фиакра. Лара наполовину фея, милорд, и мне показалась, что она использовала магию в войне с Хетаром.
– Лотэр, что ты об этом знаешь? – Председатель обратился к принцу.
– Она дочь Илоны, королевы лесных фей и эльфов, и Джона Быстрый Меч. Она не встречалась с матерью, пока не попала к нам. Мы помирили их, и Илона научила дочь волшебству. Она обладает этим качеством по праву, как и гуманностью.
– Кто учил ее сражаться? – поинтересовался Архерон.
– Я, милорд, – гордо ответил Лотэр. – Я изготовил для нее меч и наделил его духом. Калиг, принц, с которым жила Лара, подарил ей отличного боевого коня, а ее служанке – лошадь. Судьба Лары неразрывно связана с будущим Хетара, милорд.
– Что за бессмыслицу ты несешь, – фыркнул Гай Просперо. – Лара красива, но ничего более. Лучше решим, что делать с Дальноземьем. Их руки в крови наших воинов. Ради погибших мы должны мстить!
– Ради погибших мы должны заключить мир, – сказал Дельфиний, король Прибрежной провинции.
– Да! – поддержал его Эскиль. – Если Дальноземье не требует возмещения ущерба, будет разумно согласиться.
– Мужчины из пустыни всегда боятся опасности, – пренебрежительно сказал лесной лорд Эверард.
– А вы, лесные лорды, горячитесь тогда, когда надо соблюдать хладнокровие, – парировал Лотэр. – Вы можете утаить свои секреты от кого угодно, но не от принцев-теней. Берегитесь, иначе я открою их всему Хетару. Поняли меня, милорды Алберн и Эверард?
Мужчины побледнели и замолчали.
Гай Просперо навострил уши. Секреты? Что же это за тайна, что способна лишить дара речи самых вздорных среди них? Надо не забыть поделиться с Ионой. Он сможет узнать, что скрывают лесные лорды. Это даст возможность влиять на них.
– Полагаю, – продолжал тем временем король Архерон, – мы услышали все, что хотели знать. По моему мнению, нам стоит принять все предложения Дальноземья. Как вы проголосуете? Дарех, сквайр Центроземья?
– Да. И не буравь меня взглядом, Гай Просперо. Это была бессмысленная авантюра. Мы не можем себе позволить вести войну. По крайней мере, сейчас.
– Гай Просперо?
– Нет! – воскликнул в гневе главный торговец.
– Алберн и Эверард от Лесной провинции?
– Мы воздерживаемся, милорд, – сказал Алберн, а Эверард кивнул.
– Воздерживаетесь? – прошипел Гай Просперо. – Но в прошлом году вы были «за».
Лесные лорды сделали вид, что не расслышали.
– Король Дельфиний?
– Да!
– Король Пелий?
– Да!
– Принц Эскиль?
– Да!
– Принц Лотэр?
– Да!
– Пять голосов за, один против. Двое воздержались. Мы принимаем предложение Дальноземья. Согласны ли вы похоронить всех погибших отдельно?