KnigaRead.com/

Поцелуй ангела - Стил Джудит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стил Джудит, "Поцелуй ангела" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Билли вновь обратилась к Ролинзу.

– Я помню, как однажды ночью застала вас на кухне. И вчера я подумала, что вы зашли подкрепиться. Или что-нибудь забыли. Простите, ради Бога. Теперь я поняла, что это были не вы.

Билли закрыла лицо руками, и из груди женщины вырвались глухие рыдания. Она решила дать волю слезам, душившим ее в эту минуту. Ей было больно, и она сама нанесла себе эту рану, заставив Крэга предположить, что могла подумать о нем такую мерзость.

Все сконфуженно глядели на Билли, не пытаясь успокаивать ее. Наконец, Анна робко предложила:

– Мы можем поговорить на кухне. А то завтрак совсем остынет.

– В самом деле, – согласилась Пэл.

Билли успокоилась и, виновато улыбаясь, произнесла:

– Вы идите завтракать. А я… как-нибудь потом. Крэг тотчас понял, что женщина не может сама спуститься в кухню. Он встал с кровати и потянулся руками к шее и коленям Билли.

– Что вы делаете?

Она оттолкнула его и завернулась в одеяло.

– Вам не будет очень больно, если я отнесу вас на кухню?

Ролинз в нерешительности стоял над кроватью. Билли вопросительно взглянула на Анну. Может, та согласится принести завтрак сюда? Пэл хихикнула:

– Видите ли, мистер Ролинз, у Билли под одеялом ничего нет. Мы не стали одевать ее. Все равно, она хотела сегодня мыться. Не знаю, как у нее теперь это получится?

Крэг больше не стал колебаться. Он осторожно взял на руки Билли, завернутую в одеяло. Женщина застонала.

– Простите, Ангел. Я буду очень осторожно нести вас.

– Я… я знаю.

Одной рукой Билли обняла Крэга за шею, другой крепко прижимала одеяло к груди. Крэг стал спускаться на кухню, и вся компания последовала за ним. Вначале Ролинз думал о том, что по какой-то злой иронии на его партнеров всегда нападают в тот момент, когда он сам находится далеко от салона. Как бы Крэг хотел знать, кто плетет тайные сети за его спиной и за спиной его нового партнера.

Но вскоре совсем другие мысли овладели воображением мужчины. Он оглядел Билли. Голова женщины прижалась к широкой груди Крэга, глаза ее были закрыты. Ролинз почувствовал, что у него сперло дыхание. Жар охватил все его тело. Под одеялом Билли была совсем голой. Левой рукой Крэг провел по обнаженной спине женщины, и его пальцы ощутили нежную кожу Билли. Женщина показалась Ролинзу такой легкой, словно пушинка. И все же у порога кухни он едва не споткнулся. Соблазнительные мысли не давали ему покоя.

Ролинз бережно усадил Билли за стол. Женщина открыла глаза. С ее губ не сходила довольная улыбка. Ролинз прищурился и усмехнулся. Билли тотчас нахмурилась.

– О чем вы подумали? – поинтересовалась она.

Но ответ на вопрос Билли получила лишь после завтрака.

Глава 19

Когда завтрак был окончен, Крэг послал Молли за доктором, а Пэл попросил нагреть побольше воды. Пока Анна убирала со стола, а Дэнни заправлял лампу керосином, Ролинз притащил на кухню огромную бочку.

– Что вы задумали? – со страхом спросила Билли.

– Вам нужно вымыться перед тем, как придет доктор, – спокойно произнес Крэг. – А сейчас покажите, что у вас с ногой.

Билли по-прежнему сидела за столом, закутавшись в одеяло. Когда она повернулась к Ролинзу и показала ему правую ногу, тот покачал головой. За ночь лодыжка заметно распухла и посинела. Все, кто находился на кухне, обступили Билли и начали обсуждать, как можно помочь ей.

Билли молча выслушивала многочисленные советы. Она понимала, что все хотят облегчить ее страдания. Но единственным желанием женщины было вскочить на ноги и убежать отсюда прочь, а этого она не могла сделать.

Наконец сошлись на том, что Билли необходимо попариться в горячей воде, а что делать дальше – скажет доктор. Вскоре в салоне появились столяры, которые обещали сделать новые шкафы, где женщины хранили бы свою одежду. Анна и Пэл проводили рабочих наверх. Дэнни отправился в конюшню накормить Пятнистого и вычистить стойла.

Ролинз наполнил бочку водой.

– Все готово, Ангел. Не будем ждать, пока вода остынет. Полотенце на вешалке.

– Не понимаю, что вы всем этим хотите сказать.

– Как не понимаете? Полезайте в бочку. Или вы не хотите мыться?

– Хочу. Но не понимаю, что здесь делаете вы.

– Я собираюсь помочь вам забраться в бочку. Ролинз подошел к Билли, но та запротестовала:

– Нет, вы не смеете.

– Что не смею?

– То, что вы собираетесь сделать.

Билли огляделась. Кроме нее и Крэга на кухне никого не было. Но в любую минуту мог кто-нибудь войти. Например, столяры, у которых всегда имелась куча вопросов к Билли.

Ролинз поднял женщину вместе со стулом и поднес ее к бочке.

– Вставайте на стул и давайте мне одеяло, – велел Крэг. – Я не буду смотреть на вас, а только помогу залезть в бочку и выбраться из нее.

Билли встала на ноги и окунула пальцы в воду. Ей нестерпимо захотелось понежиться в этой теплой, как парное молоко, ванне. Женщина поднялась на стул и сбросила с плеч одеяло, которое Ролинз ловко подхватил рукой. Он подал Билли свободную руку. Та оперлась на нее и медленно перебралась в бочку.

Все это время Ролинз, несмотря на свое обещание, краем глаза следил за женщиной. Но он не увидел ничего, кроме гладкой матовой кожи и округлых бедер, которые, мелькнув, исчезли за стенкой бочки.

– Теперь выйдите, пока я не позову вас, – велела Билли.

Ролинз молча повиновался. Стоя за дверью кухни, он вспомнил крупные кровоподтеки на спине Билли. Крэг стиснул зубы. Тот, кто это сделал, очень пожалеет.

Через несколько минут спустилась Пэл. У нее в руках была чистая простыня.

– Мистер Ролинз, – позвала Билли.

Крэг вошел, и Пэл последовала за ним. Увидев, что Билли уже почти вымылась, Пэл спросила Ролинза:

– Может, мне уйти?

– Останьтесь, – проворчал Крэг.

– Останьтесь, – взмолилась Билли.

Пэл надулась.

– Конечно, мне тоже интересно. Ролинз мрачно усмехнулся.

– Что вы сказали, Пэл? – окликнула ее Билли.

– Я говорю, что у вас остыла вода.

Тем временем Крэг осторожно поднял Билли и, вытащив ее из воды, поставил на пол, стараясь не смотреть на мокрое тело женщины. Билли тотчас подогнула правую ногу и, сморщившись, взялась рукой за край бочки. Пэл накинула на ее плечи чистую простыню.

Вскоре Крэг уже нес Билли в спальню. После горячей ванны, закутавшись в теплое одеяло, Билли чувствовала облегчение во всем теле. И только когда сильные руки Ролинза положили ее на кровать, мягкий матрас показался женщине менее удобным, чем объятия Крэга.

* * *

– У меня ничего не вызывает опасения, кроме вашей лодыжки, – сказал Билли доктор Тимоти Эндрю. – Ушибы со временем пройдут. Впрочем, и лодыжка тоже. Вам нужно всего лишь быть умницей и не вставать с постели, – он погрозил женщине пальцем. – В течение этой недели никаких танцев.

– Недели? – переспросила Билли. – Но…

– Никаких «но».

– Мы проследим, чтобы…

– Мы привяжем ее.

Пэл и Молли одновременно затараторили и затем, с усмешкой переглянувшись, замолчали. Но по их глазам Билли поняла, что женщины на стороне доктора, и ей не удастся никого обмануть. Она была приговорена к постельному режиму.

Когда Пэл и Молли ушли, Билли внимательно оглядела доктора. Это был мужчина средних лет, с короткими аккуратно подстриженными волосами. Он показал Билли грубо выструганную тросточку, которую сделали столяры по заказу Ролинза.

– Если вам понадобится спуститься, это поможет вам.

– Спасибо.

Доктор поставил тросточку в угол, достал из саквояжа бинт и, сев на край кровати, начал перевязывать ногу Билли.

– Доктор Эндрю?

– Да?

– Почему вы не практикуете в Алдер Галче?

– Гм. Здесь?

Билли кивнула. Руки доктора слегка задрожали.

– Я оставил свою работу, инструменты и свою душу 7 апреля 1862 года в Коринте, Тенесси. Кажется, там я оставил и свои нервы.

– Чушь!

Эндрю поднял глаза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*