Ворон - Смолл Бертрис
Они глазели на нее с открытыми ртами. Наконец Пауел пришел в себя и крикнул юному охотнику:
— Гвир! За ней! Быстро! Я хочу знать, кто она и куда едет. — Приведенный в чувство звуком голоса Пауела, молодой охотник бросился к коню и исчез следом за девушкой.
Проводив его взглядом, Таран произнес:
— Думаю, мы видели какое-то волшебное создание из другого мира, мой господин. Возможно, тебе не стоило танцевать на могильном холме.
— Да, мой господин, сегодня мы видели волшебство, — произнес один из приятелей принца, Эван ап Риз. — Надеюсь, ты не оскорбил никого из Справедливого народа.
— Их нечего бояться, — попытался успокоить своих людей Пауел. — Они наши друзья.
— Они не такие, как мы, Пауел, — ответил Таран. — Да, я знаю, у тебя с ними раньше были торговые дела и все шло хорошо. Но никто из нас не знает, где они живут, даже как они живут. Они просто появляются и исчезают по своему желанию. Они процветают, но знает ли кто-нибудь из нас, откуда у них богатство? Все это внушает мне недоверие к Справедливому народу.
— Ты слышал, что они когда-нибудь причинили кому-то большой вред? — парировал Пауел.
Таран покачал головой.
— Нет, — признал он.
— Этого более чем достаточно, что мы можем сказать в защиту наших близких соседей, — проворчал Эван ап Риз.
Охотники возвратились домой. Вечером, когда они пировали в зале Пауела, прискакал Гвир, уставший, грязный и промокший до нитки под дождем. Юноше дали сочный кусок оленины и кубок вина. Его приятели вежливо ждали, когда он покончит с едой, чтобы разузнать все о его приключении.
Наконец, подкрепившись, Гвир поставил кубок и обратился к Пауелу:
— К сожалению, мой господин, я не смог догнать леди.
— Неужели у нее такая быстрая лошадь? — рассерженно спросил Пауел.
Гвир покачал головой, в глазах была тревога.
— Некоторое время я не упускал леди из вида, но, как ни пришпоривал коня, не смог догнать ее. Казалось, она и не придерживала свою лошадь, и не торопила ее. Потом ее вдруг просто больше не стало. Не могу, однако, припомнить, чтобы я видел, как она исчезла. У меня в голове не укладывается все это, мой господин, — закончил он, беспомощно пожав плечами.
— Ты видел колдовство, — тихо проговорил Таран.
— Какое колдовство? — Вопрос задала девушка, сидевшая рядом с Пауелом. — О чем вы толкуете? После охоты вы все такие загадочные.
Вы должны мне все рассказать. — Она победоносно улыбнулась Пауелу, посмотрев на него нежными, соблазнительными глазками.
— Нечего рассказывать, Бронуин, — ответил он. — Сегодня в лесу мы видели необычайно прекрасную девушку Я послал Гвира выяснить, кто она, потому что никто из нас не видел ее раньше. Она, однако, кажется, ускользнула от юного Гвира.
— Ах, и это все? — весело засмеялась Бронуин. Потом она протянула руку за кубком, поднесла его к губам и задумчиво стала потягивать вино, в то время как мужчины возобновили прерванную беседу. Бронуин Белая Грудь была единственной дочерью Синбела, лорда Тейфи.
После семейства Пауела семейство Синбела из Тейфи было самым могущественным в Дифиде. При дворе все считали, что в один прекрасный день Пауел сделает Бронуин своей женой. Однако официальной помолвки никогда не было. И все дамы его двора время от времени наслаждались флиртом с Пауелом, хотя ни одна из них не осмеливалась домогаться стать его женой. Это место займет Бронуин. Так, по крайней мере, думали при дворе.
Бронуин была хорошенькой девушкой с молочно-белой кожей. Темно-карие глаза, возможно, немного грубовато смотрелись на бледном лице. Золотисто-каштановые волосы она заплетала в две аккуратные косы, которые спускались по обеим сторонам головы. Черты лица были привлекательны и пропорциональны. А так как предполагалось, что она будет женой Пауела, никто не осмеливался критиковать ее. Хотя на Бронуин приятно было посмотреть, находились такие, которые ощутили на себе силу ее злобного нрава, если становились поперек ее пути или ей это просто казалось. Она была единственная дочь Синбела из Тейфи.
Сейчас, сидя за столом Пауела с зажатым в руках кубком, она тщательно обдумывала события прошедшего дня. Зачем Пауел послал вдогонку за этой загадочной женщиной? Почему он так заинтересовался ею? Инстинкт подсказал Бронуин, что его поступок не сулит ничего хорошего. Ей и в голову никогда не приходило, что Пауел может найти жену на стороне. Но он не поступит так, если она воспротивится этому. Он принадлежит ей! Она мягко посмеялась над своими глупыми страхами. Незнакомка исчезла. Они ее больше не увидят, но, возможно, это было ей предупреждением. Она решительно поговорит с отцом, чтобы он как можно скорее устроил ее свадьбу с Пауелом. Пора стать его женой. С чувством собственницы она протянула руку, чтобы коснуться его руки, и лицо ее озарила довольная улыбка сытой кошки.
Пауел не почувствовал ее прикосновения. Принц Дифида был по-настоящему растревожен. Он не отличался слабым сердцем, не был во власти предрассудков, но, подобно всем окружавшим его, Пауел знал о существовании Справедливого народа. Они принадлежали к более древнему роду, чем его собственный народ. Они редко общались с Кимри, поскольку до некоторой степени презирали их. Пауел знал это.
Но если они снисходили до общения с его народом, это случалось, когда им было удобно. Даже гордые Кимри знали о превосходстве Справедливого народа, о волшебстве которого ходили слухи.
Пауел понимал, что с ними лучше жить в мире. У него раньше были торговые дела с некоторыми из их могущественных кланов, которые принесли пользу ему и его народу. Его пьяные прыжки в лесу сегодня днем могли оскорбить их, и это только сейчас дошло до Пауела. Хотя никто не понимал значения загадочных холмов, возможно, прекрасная дева была их хранительницей. Не чувствуя прикосновения руки Бронуин, он встал, и рука ее соскользнула.
— У меня раньше были дела со Справедливым народом, — начал он медленно. — Девушка незнакома мне, но из рассказа Гвира я понял, что она одна из них. Они справедливые люди, а так как я не желаю оскорбить их, то завтра утром отправлюсь в лес один к тому самому покрытому травой холму и буду ждать. Может, та девушка вновь появится. Я извинюсь перед ней за глупую выходку и милостиво попрошу прощения.
— Нет! — Слово прозвучало громко и резко. Все глаза повернулись в сторону Бронуин. — Ты не должен туда идти, мой дорогой господин, — закричала она, и ее карие глаза наполнились слезами. — Справедливому народу нельзя доверять! — Она вцепилась в его руку, словно его поступок принесет неминуемую опасность.
— Глупости! — рассмеялся Пауел. — Мои дела с ними довольно выгодны.
— Они не похожи на нас, — твердо сказала Бронуин. — Они сумели внушить тебе ложное чувство безопасности. Завоевали твое доверие.
А вот теперь у тебя перед самым носом внезапно появляется еще и загадочная девушка. Зачем? Думаю, ее послали, чтобы погубить тебя, мой господин Пауел. Что станет с Дифидом, если что-то случится с тобой?
— Выберут нового принца, дорогое дитя. Может, даже твоего отца, Синбела. — Он усмехнулся. — Существование Дифида зависит не только от меня, как ты думаешь, Бронуин, — закончил Пауел.
Присутствующие в зале разошлись во мнениях. Одни одобрительно отзывались о предостережении Бронуин, другие поддерживали решение принца найти девушку и извиниться перед ней. Пауел не мешал им некоторое время. Потом поднял руку, призывая всех к тишине.
— Я еще принц Дифида, — спокойно произнесен, прекращая таким образом дальнейший спор.
На следующий день Пауел нетерпеливо пришпорил своего белого жеребца и направился в глубь леса, что окружал его маленький замок.
Отыскав дорогу к могильному холму, он спешился и стал ждать возвращения девушки. Он не был уверен, появится ли она, но сердцем чувствовал, что вновь увидит ее. Восемь дней подряд он ждал ее, но она так и не пришла. На девятый день, когда он в отчаянии собирался бросить свою затею, девушка выехала из лесной чащи на поляну и проскакала мимо Пауела. Он смотрел на нее не отрываясь, открыв рот, но когда первое изумление прошло, вскочил на своего жеребца и поскакал вдогонку.