KnigaRead.com/

Дэвид Льюис - Дитя мое

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Льюис, "Дитя мое" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако, прежде чем Джек удалился за машиной в гараж, девочка насмешливо, но в то же время с едва скрываемой тревогой спросила у него:

– Снова Анджела?

– Так обычно делают, когда ходят на свидания, – сказал Джек с таким убеждением в голосе, что и сам готов был поверить в то, что уже стал экспертом в этой области.

Он крепко обнял девочку на прощание, но Натти вцепилась ему в шею и отпустила дядю лишь тогда, когда он нежно погладил ее по ручке. Джек поцеловал девочку в щеку, но та оставалась такой же насупленной. Видно было, что неудачный вечер с Карен Джоунз все еще свеж в ее памяти.

– Лаура сегодня очень симпатичная, – с хмурым видом произнесла Натти, но Джек не поддался на этот трюк.

«Ей понравится Анджела Вальберг, когда Натти с ней познакомится получше», – подумал он, выезжая из гаража на своем дребезжащем «форде».

Как и договаривались, Джек и Анджела встретились в холле ресторана. На ней было броское красно-белое платье и белые туфли на высоких каблуках. Джек чувствовал себя тем еще франтом в своем сером костюме в тонкую полоску.

Лишь бегло заглянув в меню (видимо, она знала его наизусть), Анджела заказала особенным образом приготовленную спинную часть теленка. Джек заказал то же самое. Их разговор стал более откровенным, чем в первый раз. Анджела поверхностно описала свои прежние отношения с мужчинами, выбрав несколько забавных эпизодов. Джек нервно слушал ее, ища в ее словах скрытый подтекст.

Не имея обширного опыта общения с женщинами, Джек рассказал пару забавных историй из прошлого Натти и его собственной семьи.

Внезапно глаза Анджелы засияли.

– Значит, ты не имел удовольствия возиться с пеленками?

Он пожал плечами.

– Нет, не имел.

– Ты счастливец. Я старшая в семье из четырех детей. Не могу сказать, что без ума от плачущих младенцев. Мне кажется, что маленьких детей даже в ресторан пускать не следует.

Анджела наклонила голову и кивнула в направлении столика, за которым сидела семья из четырех человек. Младший мальчик был большим непоседой. До этого Джек не обращал на них ни малейшего внимания. Возведя глаза к потолку, Анджела тихо рассмеялась.

– Кто в здравом уме поведет детей в такой шикарный ресторан?

После ужина, породившего самые лучшие чувства, они задержались в уголке роскошного вестибюля, обсуждая время и место следующего свидания. Джек, очарованный неотразимым взглядом своей спутницы, наклонился и поцеловал ее.

Анджела провела пальцами вдоль его плеча. Ее глаза соблазнительно поблескивали.

– И когда я буду иметь удовольствие познакомиться с твоей не по годам развитой девочкой? Я от тебя и Сан только о ней и слышу.

– Натти тоже хочет с тобой познакомиться, – сказал Джек, очень надеясь, что не слишком сильно преувеличивает.

Как большинство мужчин и женщин, которые серьезно встречаются, они засыпа́ли друг друга эсэмэсками. Наконец в воскресенье вечером Джек позвонил Анджеле и пригласил ее на ужин к себе домой. Та с готовностью согласилась.

– Сан говорит, что няня твоей дочери – чудесная кулинарка. Я всегда хотела попробовать что-то из кухни амишей.

Джек предложил встретиться в следующую пятницу, почти через неделю, но Анджела собиралась навестить друзей в Кливленде. Их расписания также не пересекались на следующей неделе, так что оставался лишь завтрашний вечер.

– Ужин в понедельник подойдет?

– Ужин в понедельник – лучше футбольного матча в понедельник, – пошутила Анджела.

– Вот и отлично.

Джек был с этим полностью согласен. Теперь ему не приходилось бороться с искушением скрыть от Натти очередное свидание, а у девочки не оставалось времени волноваться и делать какие-то глупые предположения.

В тот же вечер, укладывая Натти спать, он поведал ей о своих планах на завтра. Натти восприняла новость относительно спокойно. Возможно, причиной тому послужило желание Анджелы познакомиться с Натти, а также ее интерес к кухне амишей. Племянница любила похвастаться Лаурой.

– Мы сегодня вечером идем в старую школу, – сказала Натти, вытащив из-под одеяла Тряпичную Энн и протягивая куклу дяде.

В понедельник утром после двух полетов Джек тотчас же помчался обратно домой и принял живейшее участие в приготовлениях к ужину. Лаура была рада выбрать несколько блюд из кухни амишей. Среди прочего она приготовила овощной маринад ассорти, маринованную свеклу, а в качестве основного кушанья – куриный рулет. Работая на кухне, женщина подпевала песням, которые передавала ее любимая радиостанция, специализирующаяся на музыке кантри.

Натти поручили вынести мусор и навести чистоту в ванной комнате на первом этаже. К четырем часам дня девочка уже переоделась в светло-коричневую плиссированную юбку и футболку с рисунком, повторяющим шкуру гепарда. Теперь она ходила за Лаурой хвостиком по кухне.

Джек, напротив, представления не имел, что же надеть. Наконец, выбрав брюки и рубашку, он спустился вниз продемонстрировать их Лауре.

– Лучше позвони Сан, – слегка наморщив нос, заявила она.

Она едва сдерживалась, чтобы не улыбнуться при виде такого неуместного цветового сочетания. Тяжело вздохнув, Джек набрал номер сестры и описал, во что одет. Сан вела себя еще несноснее, чем обычно. Она безапелляционно предложила брату парочку улучшений.

– А еще тебе нужен галстук, – заявила она.

Переключив на громкую связь, Джек, порывшись в стенном шкафу, переоделся в рубашку с «невидимой» застежкой на воротнике.

– До которого часа Лаура сегодня останется в доме? – поинтересовалась сестра.

Джек помедлил с ответом:

– Мы еще об этом не говорили.

– Но она ведь уедет? – продолжала давить на него Сан. Затем она запнулась, только сейчас осознав, который теперь час. – Подожди! Уже время…

Внизу в дверь позвонили, что спасло Джека от дальнейших тирад сестры.

– Ой! Уже приехала, Сан! – отрезал он, нажав на кнопку, прерывающую связь.

Анджела, застывшая в дверном проеме, показалась Джеку особенно красивой. Ее длинные светлые, чуть вьющиеся волосы свободно падали на плечи. С платьем бледно-лилового цвета идеально гармонировали смелого дизайна серебряные ожерелья и браслет. Даже Натти, которая считала Сан идеалом модницы, была поражена увиденным. Она с изумлением посмотрела на дядю. «Ты с ней встречаешься?» – спрашивали ее глаза.

Джек представил гостью сначала Лауре, которая приветствовала Анджелу застенчивой милой улыбкой. Затем он представил Натти. Девочка протянула для рукопожатия свою руку и вежливо кивнула головой.

– Рада с вами познакомиться, Анджела.

Джек улыбнулся манерам племянницы и сразу же расслабился, невзирая на то, что у него даже не хватило времени повязать на шею галстук, одобренный Сан.

– Давайте по достоинству оценим кухню амишей, – предложил он, с удовольствием играя роль хозяина дома.

Лаура тем временем наводила глянец на кухне.

– Маринованная свекла… Никогда не слышала…

– Это очень вкусно, – сказала гостье Натти.

– С нетерпением жду, – потирая руки, заявила Анджела.

Девочку насмешил этот жест.

– Я тоже.

Они обе одновременно потерли руки и рассмеялись.

«Уже нашли общее», – подумал Джек, радуясь тому, что вечер начался просто замечательно.

Анджела спросила, где находится ванная комната. Джек провел ее к той, которая располагалась рядом с кухней.

После этого он повернулся к Натти и поправил одежду:

– Как я выгляжу?

Девочка рассмеялась.

– Потрепанным.

Позже, уже в столовой, Джек предложил помолиться. Лаура и Натти переглянулись, а затем принялись молиться про себя. Анджеле это, судя по всему, понравилось. Когда Джек произнес «аминь», взгляд ее тотчас же обратился в сторону Лауры.

Няня подала на стол овощной маринад ассорти и маринованную свеклу. Анджела внимательно слушала Натти, которая рассказывала о своей тете Сан. Особенный интерес вызвал один случай, происшедший не так давно в домике на берегу озера.

– Больше тетя Сан к водным лыжам и близко не подходила, – с округлившимися от переизбытка эмоций глазами завершила свой рассказ Натти.

Джека радовал энтузиазм девочки и интерес, с которым Анджела ее слушала.

Лаура поставила на стол корзину с горячими слоеными рожками, только что извлеченными из духовки.

– Есть домашнее яблочное повидло и персиковое варенье, – сказала она. – Выбирайте, что вам больше нравится.

Джек спросил у гостьи. Та, улыбаясь, предпочла яблочное повидло.

Вскоре Натти попросила Анджелу назвать ее любимые фильмы. Та повела себя выше всяких похвал. Возведя глаза к потолку, Анджела назвала те фильмы и мультфильмы, которые любят все дети.

Лаура принесла куриный рулет и принялась накладывать его на тарелки. Гостья стала расспрашивать ее о традициях амишей: церковные службы по воскресеньям каждые две недели, одежда, жизнь без электричества… Отрезав щедрую порцию, Лаура с готовностью принялась отвечать. Встретившись взглядом с Джеком, Лаура двинулась вокруг стола, явно оробев из-за того, что невольно оказалась в центре внимания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*