Уроки поцелуев - Ли Джейд
– Простите. Я ищу мисс Луизу Флетчер, – ответила Каролина, заливаясь ярким румянцем.
– Так это я! – весело сказала та, отходя в сторону.
Каролина вошла внутрь и закрыла дверь, а потом повернулась к хозяйке дома. На ней было надето бледно-зеленое платье, которое едва прикрывало бедра, открывая взгляду сильные, точеные ножки, мышцы на которых напрягались каждый раз, когда она двигалась. Она почти не ходила, предпочитая прыгать и пританцовывать. Казалось, эта девушка не может стоять спокойно ни секунды. Она все время двигалась, и ее энергичность была одновременно утомительной и милой.
– Я как раз заканчиваю завтракать, подруга, потому что спала допоздна. Присоединишься ко мне?
– А… нет, спасибо большое.
Каролина проследовала за девушкой в главный зал, ярко-зеленую комнату, желтая, красная и голубая мебель в которой напоминала цветы. Ей казалось, что она ступила на дикий луг, который каким-то чудом оказался внутри дома. Эта обстановка идеально подходила мисс Флетчер.
– Какая красивая комната, – искренне восхитилась Каролина, которой начала нравиться ее открытая и приветливая хозяйка.
– Люблю все яркое. А ты?
– О да. Подумать только, вы можете танцевать. Каждую ночь. Так, как пожелаете.
– Ох, чего ты такое говоришь, дорогая? – звонко рассмеялась та. – Я танцую так, как мне говорят. Зато тут я делаю чего хочу.
Девушка замолкла и оценивающе взглянула на Каролину.
– Ты с дворян? Ты тот синий чулок, с которым носится Джеффри, ага?
Каролина отвела взгляд. Значит, Джеффри рассказывал о ней? Она не знала, что думать об этом. Что она сказала?
– Я… Как…
– Ой, не надо скромничать. Я знаю все о высшем сословии. А о тебе, солнышко, все говорят.
Она весело подмигнула Каролине.
Каролина заставила себя улыбнуться.
– А… а Джеффри говорит обо мне?
– Милая, о тебе все говорят.
– Но…
– Но Джеффри держит свое мнение при себе.
Сердце Каролины сжалось.
– Значит, вы с ним все-таки любовники, – горько сказала она.
– Боже, дорогая! Да Джеффри не был у меня уже лет сто! Я была подарком, – добавила она вполголоса. – Друзья Джеффри заказали мои услуги на месяц для него, когда он достиг совершеннолетия, но он так и не решился оставить меня навсегда. А мне он все равно по душе, вот я и разрешаю ему навещать меня, когда вздумается. Однако Джеффри не приходил ко мне уже очень, очень давно.
– Но вы все-таки были любовниками? Пусть и недолго?
Каролина не знала, почему для нее это так важно, но ей было просто необходимо узнать правду.
Луиза наклонилась вперед, и ее волосы волной скатились с ее плеч, создавая иллюзию движения, даже когда девушка стояла на месте.
– Ему нравилось то, что у меня такое изобилие энергии. Джеффри прям так и сказал. Изобилие энергии. Окрестил меня Леди Изобилие. Ну как тут устоять?
Девушка подошла к Каролине и, взяв ее за руку, повела к ярко-желтому диванчику.
– Ну, скажи: у тебя от сердца отлегло, когда ты узнала, что он давным-давно сюда не захаживал?
Каролина улыбнулась. Ей действительно стало лучше, хотя она и не знала почему. Она просто наслаждалась чувством облегчения, а потому решила наконец приступить к своему исследованию.
– Честно говоря, мисс Флетчер…
– Называй меня Луизой, дорогая.
– Хорошо, Луиза, я перейду сразу к делу. Я провожу научный эксперимент.
Она гордо подняла голову.
– Я изучаю поцелуи.
Луиза делала растяжку, вытянув одну ногу к спинке дивана. Но, услышав слова Каролины, она удивленно подняла на нее голову.
– Поцелуи?
– Да. Меня интересует связь между телом и душой, которая вызывает определенные… приятные ощущения.
Луиза нахмурилась – впервые за все время она замерла на одном месте.
– Ну и ну! – выпалила она.
– Ты помнишь поцелуи Джеффри?
– Конечно помню! Он всегда был очень нежным.
Луиза опустила ногу и начала кружиться по комнате.
Каролина покраснела и опустила глаза.
– А ты… ты испытывала дрожь от его прикосновений? Он… я хочу сказать, тебе нравилось…
Неожиданно Луиза остановилась, и, повернувшись к Каролине с широкой улыбкой, громко рассмеялась, оборвав Каролину на полуслове:
– Да чтоб мне провалиться на месте! Подруга, ты хочешь узнать, что он любит в постели!
Каролина побледнела, как полотно.
– Ой, нет… я…
Но Луиза не дала ей договорить, перепрыгнув через кофейный столик и приземлившись прямо перед гостьей.
– Видит Бог, мне бы хотелось, чтобы другие леди додумались до этого. Думаю, тогда у меня бы клиентов заметно поубавилось.
– Но…
– Не нужно стесняться, – перебила ее Луиза со смехом. – Наверное, нужно быть синим чулком, чтобы понять это. Пойдем, малышка.
Каким-то образом этой крошечной девушке, которая была килограммов на пять легче Каролины, удалось стащить ее с дивана.
– Пойдем в мой будуар, и я расскажу тебе, как доставить удовольствие его светлости. Я знаю все хитрости.
– Хитрости?
Каролина хотела отказаться. Она видела, что ситуация быстро выходит из-под ее контроля. Но последние слова Луизы пробудили ее любопытство.
– А что, есть много хитростей? И ты их опробовала на многих джентльменах? В смысле, ты целовала многих джентльменов?
– О! Да я перецеловалась с половиной Лондона. А что до хитростей, то есть много чудесных приспособлений, – ответила Луиза, подмигнув ей.
– Приспособлений? Я об этом не знала! – воскликнула Каролина, неожиданно понимая, что правильно поступила, придя сюда. Ей нравилась эта жизнерадостная девушка, которая выглядела намного старше своего возраста. С Луизой было приятно общаться – она была веселой, дружелюбной и, что самое важное, очень много знала и была готова поделиться этими знаниями.
Каролина решила провести весь день с ней и узнать все, что возможно. А если после этого у нее еще останутся вопросы, она будет приходить к Луизе так часто, как только сможет.
С этой счастливой мыслью Каролина последовала за Луизой в будуар, где ее ждало множество тайн.
Глава 7
– Что? Что вы ей сказали? – закричал Джеффри, вскакивая с кресла.
Миссис Хибберт холодно взглянула на него.
– Конечно, я рассказала ей о твоей любовнице. Это было единственным способом отвадить ее от тебя. Боже правый, Джеффри, она начала изучать тебя. И я хочу узнать, как тебе удалось вскружить ей голову.
– Что?
– Знаешь что? Если так пойдет и дальше, то мне придется потребовать от тебя, чтобы ты поступил как честный человек и женился на ней, – сказала миссис Хибберт, рассерженно глядя на него.
– Этого не потребуется – я убью ее раньше. И где же эта чертовка сейчас?
Виннифред поднялась с кресла и надменно взглянула на него.
– Успокойся, мальчик. Она лишь отправилась в библиотеку.
– В библиотеку? Ну да, как же. Прошу меня извинить, но мне пора, – с сарказмом ответил Джеффри.
– Нет, не извиню!
– В таком случае, мне придется вас разочаровать. Всего хорошего. – Джеффри развернулся и зашагал прочь.
– Таллис!
Но он уже спешил к своей карете, собираясь отправиться к Луизе, где его наверняка ждет очень неприятный сюрприз.
Этот день не задался с самого начала. В клуб к нему наведался огромный лакей миссис Хибберт. Несмотря на то что слуга был предельно вежлив, Джеффри прекрасно понимал, что если он не согласится отправиться с ним к тете Каролины, то его отведут туда силой. Поэтому пришлось согласиться.
Когда он пришел, разгневанная женщина начала распекать его и потребовала объяснить, что он себе позволяет с ее племянницей. На несколько секунд он будто вернулся в детство, снова став пятилетним мальчиком, которого мать ругает за то, что он играл солдатиками в ее шкафу.
И едва ему удалось взять себя в руки, как тетя Каролины сказала, что поведала ей о Луизе. Надо было ему догадаться, что Каролина не отступится так легко. Отправилась в библиотеку, как же! Эта ненормальная отправилась в Мейфэр. К Луизе. Страшно подумать, что она может узнать там.