KnigaRead.com/

Сорейя Лейн - Счастье на пороге

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сорейя Лейн - Счастье на пороге". Жанр: Зарубежные любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Лилли хочет, чтобы я сказала вам, что у нас в озере полно рыбы.

– Рыба?

Лилли кивнула, облизывая пальцы, потом медленно протянула руку к Алексу, похлопала его по ладони и снова спрыгнула со стула. Он недоуменно посмотрел на малышку.

– Я… хм… думаю, что она хочет, чтобы вы пошли с ней к озеру, – произнесла хозяйка дома.

Лиза затаила дыхание, наблюдая за тем, как дочь выжидающе уставилась на гостя. У Алекса дрожали руки. Он не двигался, переводя взгляд с Лизы на Лилли и обратно, затем встал. Рядом с малышкой он выглядел мощным и огромным, словно медведь.

– Ладно, – неуверенно пробормотал он.

Девочка потянула его за собой, и Алексу оставалось только подчиниться. Теперь он напоминал здоровенного быка, которого ведут на бойню, однако Лиза не собиралась вмешиваться и спасать его: впервые за долгое время Лилли проявила интерес к незнакомому человеку.

Лиза кивнула Бостону, зовя его на прогулку, а потом ей пришла в голову мысль, от которой дыхание в груди сбилось. Она едва знала Алекса, но в глубине души надеялась, что он останется на ужин.

Тогда они смогут поговорить о ее муже, о войне. Лиза чувствовала с Алексом некую связь, понимая, что за последние два года он, вероятно, провел с Уильямом больше времени, чем она. Она не хотела отказываться от возможности пообщаться с ним.

Кроме того, ей было одиноко, хоть она и не признавалась в этом никому. Особенно тяжко приходилось по ночам. Она и раньше чувствовала пустоту, но тогда еще могла надеяться на возвращение мужа.

Дрожащей рукой Лиза поставила на стол чашку с кофе и решила последовать за дочерью и Алексом.

Глава 2

– Лилли всегда такая молчаливая? – спросил Алекс и посмотрел на Лизу, когда они направлялись обратно к дому.

Они прекрасно провели время у озера: Алекс любовался живописным пейзажем и бросал ветки в воду, а Лилли бегала вокруг, хлопала в ладоши и играла с Бостоном.

Гость был немногословен с Лилли, так как вообще не знал, о чем можно разговаривать с ребенком.

– После смерти Уильяма она ни с кем, кроме меня, не обмолвилась и словом, – с грустью произнесла Лиза.

Алекс задумчиво кивнул:

– Сколько ей лет?

– Шесть. Кстати, она сегодня здорово резвится.

Я думала, она будет вас стесняться, но нет, – заметила Лиза.

Алексу понравилось, что девочка его не боится, но он не желал к ней привязываться. Ему вообще никто не нужен. Даже собака.

– Бостон очень ее оберегает, – задумчиво пробормотал он.

Лиза рассмеялась. Он снова так сильно смутился, что ему захотелось сбежать.

– Этот пес ее лучший друг. Я не знаю, что бы мы без него делали. Он на вес золота, – неожиданно весело проговорила она.

Они медленно шли к дому. Алекс не знал, какую еще тему можно затронуть. Ему не терпелось запрыгнуть в машину и поскорее отсюда уехать. Но в то же время он хотел остаться и на несколько часов стать частью семьи Уильяма, который спас его ценою собственной жизни.

– Лилли, пора домой!

Она тут же прибежала на зов матери. Алекс понимал их горе, но все равно считал странным молчаливость Лилли. Маленькие дети должны кричать, вопить и визжать, когда собака окатывает их брызгами, когда мать зовет их. Но девочка лишь тихо улыбалась, очевидно продолжая скорбеть по умершему отцу.

Алекс сожалел о горе Лилли и осознавал, как тяжело ей сейчас приходится.

Армия была его единственной семьей в течение многих лет, поэтому он отлично понимал, какое одиночество может снедать человека.

Лиза порылась в холодильнике и достала все необходимые ингредиенты. Сегодня она приготовит ужин пораньше.

Она вспомнила те времена, когда Уильям возвращался со службы. Он всегда обожал домашнюю стряпню.

– Сколько продолжалась последняя спецоперация, Алекс? – вдруг спросила она.

Гость сидел у барной стойки, небрежно просматривая одну из старых поваренных книг. Он поднял глаза на Лизу.

– Несколько недель. Точнее не помню, – признался он наконец.

Конечно, она не поверила ему. Ее муж всегда знал, сколько дней провел вдали от семьи.

– Вы давно вернулись домой или приехали сюда прямо с самолета?

– Я вернулся около недели назад, – ответил он, и его лицо приняло замкнутое выражение.

– Ладно, готова заключить пари, что вы ни за что не откажетесь от вкусной домашней пищи.

Он кивнул.

Лиза задалась вопросом, как ладили Алекс и Уильям. Они были очень разными. Алекс – молчаливый и сдержанный, Уильям – болтливый и веселый. Муж рассказывал, что на войне однополчане становятся роднее братьев.

Она начала чистить картофель, затем морковь.

– Думаю, вам понравится картофельная запеканка с курицей и луком.

Алекс едва заметно улыбнулся, и его взгляд стал более ясным.

– Хотите помочь? – спросила Лиза.

Он кивнул:

– Конечно.

– Можете нарезать картофель? Нож в выдвижном ящике. Затем положите все в кастрюлю.

Алекс соскользнул со стула и подошел к Лизе.

– Когда закончите с картофелем, нарежьте морковь кубиками, – проинструктировала она, – а я схожу в огород за травами.

Алекс неторопливо принялся за дело. Лиза никогда не задумывалась об этом раньше, но сейчас решила, что можно составить о человеке определенное мнение, глядя на то, как он готовит пищу: Алекс нарезал картофель и морковь очень аккуратно. Лиза могла поспорить, что все овощные ломтики одинакового размера.

Алекс был настоящим солдатом: об этом говорили его манера держаться и готовность неукоснительно исполнять поручения.

– Сейчас вернусь, – проговорила она.

Он отвлекся от своего занятия и посмотрел на нее.

Она заметила, как смягчился его взгляд.

– Конечно.

Лиза подала на стол картофельную запеканку, затем разложила порции по тарелкам.

– Лилли, почему бы тебе не поужинать в своей комнате? Посмотришь DVD…

Девочка нетерпеливо кивнула. Лиза крайне редко позволяла дочери ужинать не за столом, но сегодня хотела остаться наедине с гостем и поговорить.

– Не знаю, как вас благодарить, Алекс, за то, что приехали и повидались со мной.

Он быстро отправил запеканку в рот, не торопясь с ответом.

– Вот уже несколько месяцев здесь не было никого из военных. Иногда они мне звонят, чтобы узнать, как у меня дела, но навещают нечасто. – Она умолкла, ожидая ответа Алекса. Но он промолчал. Лиза снова попыталась его разговорить. – Уильям редко называл своих друзей-однополчан по именам. Обычно – по фамилиям.

– Да, так принято в армии, – пробормотал Алекс.

Она отправила в рот большой кусок запеканки.

– Пока вы были вместе… Вы хорошо ладили? – осторожно спросила она.

Его губы сжались в тонкую линию. Выражение лица было серьезным, он сдвинул брови, напрягся всем телом. Лиза поняла, что слишком поторопилась с вопросом.

– Мэм, я… – Он остановился и перевел дух. – Я не готов рассказывать о том, что там случилось.

Она смутилась:

– Извините меня, Алекс. Я не имею права вас ни о чем расспрашивать после того, как вы приехали сюда по доброте душевной.

Он положил вилку:

– Не хочу показаться грубым, просто…

– Я понимаю. Просто мой муж был немного более… разговорчивым, – объяснила она.

Оба вернулись к еде. Наступила напряженная тишина.

Алекс знал, что Лиза хотела услышать от него правду о том, что случилось на войне. Но он не мог рассказать ей. Что он мог ответить? Нечто вроде: «Да, мы с Уильямом хорошо ладили во время спецоперации. Потом он закрыл меня от пули, спас мне жизнь, а сам погиб»?

Блюдо было великолепным. Но он страдал из-за того, что Лиза относится к нему как к хорошему парню. Как она отреагирует, когда узнает о произошедшем во время боя?

– Где ваш дом, Алекс? Где ваша семья? – спросила она.

Алекс почувствовал неприятную дрожь, пробежавшую по спине. Он стиснул зубы, на его лбу запульсировала жилка. Он не желал говорить о своей семье. Он не мог объяснить, почему у него не было своего угла.

– Сейчас дома у меня нет, – ответил он немного напряженно.

– А семья? Наверное, все рады вашему возвращению?

Он покачал головой.

Лиза вопросительно смотрела на гостя, но, к его облегчению, больше ни о чем не спрашивала. Он не хотел выглядеть грубым, но некоторые темы ему было неприятно затрагивать. Лизе незачем знать, что он сирота: ему не требуются ни сочувствие, ни жалость.

– Ну, я рада, что вы у нас поужинали, – заключила хозяйка после долгой паузы.

– Я обещал Уильяму вас найти. – Алекс наконец посмотрел на нее и выдержал ее взгляд. – Его поручение я выполнил и теперь должен ехать.

Лиза кивнула:

– Я очень вам признательна за то, что навестили нас.

– Отличная еда, кстати. Действительно вкусная, – произнес он хриплым, наигранно бодрым голосом.

Алексу было нелегко вести беседы ни о чем. Поняв его настроение, Лиза сказала:

– Я пойду и посмотрю, как дела у Лилли, а вы положите себе еще запеканки.

Лиза прочитала дочери сказку перед сном, пожелала ей спокойной ночи и выключила свет, оставив дверь в комнату слегка приоткрытой.

Она слышала, как Алекс хозяйничает на кухне. Он убрал со стола и помыл посуду еще до того, как Лиза пошла укладывать дочь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*