Морин Чайлд - Глаза цвета страсти
Брейди наблюдал за веселящимися людьми и думал о том, что он – счастливый человек. Он нашел место, где стал своим. У него была красавица жена, которая его любила, скоро должен был родиться сын, не говоря уже о том, что у него появились теща и младший брат. В Ирландии он должен был всего лишь отремонтировать отель, но обрел то, о чем когда-то мечтал.
Работа на расстоянии тоже шла успешно. Брейди был в курсе всех дел, благодаря еженедельным видеоконференциям и бесчисленным телефонным разговорам с Шоном или Майком. Более того, он стал работать продуктивнее. Возможно, на это влияла атмосфера замка, поскольку у Брейди наметились сюжеты для новых игр.
Ему помогал Робби. Он был по-настоящему талантлив и жаждал трудиться в «Селтик нот». Но Брейди настаивал на том, чтобы Робби поступил в колледж. Так он сможет учиться, работать неполный день, получит опыт и станет настоящим профессионалом в области графического дизайна.
Молли обходила столы, следя за тем, чтобы угощения хватило всем. Мать Эйне обожала готовить, и у Брейди вошло в привычку заглядывать к ней на чай, когда у него выдавалась свободная минутка.
Эйне танцевала с Шоном Райаном. Как всегда, одного взгляда на жену было достаточно, чтобы сердце Брейди сладко замерло, а потом начало биться чаще.
– У тебя счастливый вид.
Брейди взглянул на Майка, который подошел к нему, протягивая пиво.
– Это потому, что я счастлив.
– Отель выше всяких похвал, – сказал Майк, окидывая взглядом гобелены на стенах. Углы зала украшали рыцарские доспехи, а длинные столы были уставлены оловянными тарелками и кружками. – Похоже, мы не прогадали.
– Эйне каждый день получает электронные письма от поклонников наших игр, желающих забронировать номер, хотя официально мы еще не открылись, – сообщил Брейди.
– Рад слышать, – кивнул Майк. – Кстати, на прошлой неделе оформлена сделка по покупке речного отеля.
– Прекрасно. Да, пока я не забыл. – Брейди отхлебнул пиво. – Дженни Маршалл прислала мне наброски для него.
– Да?
Брейди рассмеялся, увидев выражение покорности судьбе на лице друга.
– Что у тебя с ней?
– Ничего. – Майк отмахнулся. – Я тебе все рассказал. Мы познакомились, затем попрощались.
– Да уж, ты знатный сказочник, – ухмыльнулся Брейди. – Я бы посоветовал тебе решить все связанные с ней проблемы, раз уж вы будете вместе работать над отелем.
– Посмотрим, – пробормотал Майк. – Но мне кажется, что Джо с фресками справится лучше.
– Джо Дана у нас больше не работает, приятель. Я живу в Ирландии, и то знаю, что он уволился две недели назад.
– Супер, – проворчал Майк. – Просто супер.
– Расслабься. Может, проект твоего отеля станет таким же успешным, как и мой.
– Вряд ли, если к нему приложит руку Дженни Маршалл. – И Майк поменял тему разговора: – Хватит о моих неприятностях. Твоя красавица жена возвращается к тебе, ты, должен быть невероятно счастлив.
Брейди повернулся и расплылся в улыбке, глядя на идущую к нему женщину с сияющими зелеными глазами и улыбкой на нежных губах. Эйне выглядела потрясающе в черных брюках и темно-красном свитере, который не скрывал ее увеличившийся живот. Ее волосы свободными волнами лежали на плечах, на щеках горел румянец.
– Майк, ты не возражаешь? Мой новоиспеченный муж обещал мне танец, и я должна проследить за тем, чтобы он сдержал слово.
– Только если ты оставишь один танец для меня, – сказал Майк.
– Идет, – кивнула Эйне и, взяв Брейди за локоть, пошла с ним в центр зала.
Замок сиял огнями и красками, вечеринка удалась на славу. К ней постоянно обращались люди, пожелавшие остановиться в отеле, как только он откроется. Похоже, всем понравилась мысль о зомби и о преследовании вервольфа в лабиринте.
Брейди накрыл руку жены своей, и голова у нее закружилась от исходившего от него жара. Эйне надеялась, что теперь так будет всегда.
Музыканты заиграли медленную лиричную мелодию.
– Я говорил тебе сегодня, как ты божественно выглядишь? – спросил Брейди, медленно закружив ее в танце.
– Говорил, – ответила Эйне, касаясь его волос и наслаждаясь их шелковистостью. – А я говорила тебе, что люблю тебя?
– Говорила, но пусть это тебя не останавливает, – с улыбкой сказал Брейди и прижался к ее губам.
«Произошло чудо», – думала Эйне, глядя в глаза мужа и читая в них любовь. Замок, за который она боролась, в безопасности, мужчина, которого она полюбила, вернулся к ней, их ребенок здоров. У ее матери теперь есть свой дом, у ее брата – будущее, а им с Брейди принадлежит весь мир. Ребенок зашевелился, словно радость матери передалась ему.
– Тогда я скажу тебе это еще раз и буду повторять каждый день. – Эйне прижала ладонь к его щеке. – Я люблю тебя, Брейди Финн. Сейчас и навсегда.
Брейди улыбнулся и крутанул жену, отчего все расплылось перед ее глазами. Эйне показалось, что они остались одни в целом мире.
Она положила голову мужу на грудь и под волшебные звуки музыки, опутавшей их своими чарами, они продолжили танец, ведущий в будущее.
Примечания
1
Банши – фигура ирландского фольклора, которая является возле дома обреченного на смерть человека. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Буррен – местность на западе Ирландии, в графстве Клэр, вымощенная гигантскими плитами из серого известняка с разбросанными на них валунами естественного происхождения, охватывающими область около 1300 км2.
3
Дольмены – древние погребальные и культовые сооружения, относящиеся к категории мегалитов (то есть к сооружениям, сложенным из больших камней).