KnigaRead.com/

Дэвид Льюис - Дитя мое

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Льюис, "Дитя мое" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Келли видела, как напряглись его бицепсы под кожей пиджака. Даже там, где она сидела, ощущался резкий запах одеколона настоящего альфа-самца. Под мышкой у него что-то топорщилось. Эрни оказался прав: Брюс никогда не выходит из дома без «глока».

Дебора раздраженно отмахнулась, и Брюс с явной неохотой отошел, впрочем не сводя взгляда с Келли.

Возведя глаза к небу, Дебора спокойным голосом пояснила:

– Это наш телохранитель… Брюс… тот еще зануда. К сожалению, мой муж в этом вопросе непреклонен.

Келли притворилась, что видит Брюса впервые.

Окинув его оценивающим взглядом, она тихо сказала своей собеседнице:

– Не могу упрекнуть в этом вашего мужа. Мы живем в опасном мире.

– И то верно, – согласилась Дебора.

А тем временем Сидни так и стояла со своими подружками. Видно было, что расставаться с ними девочке совсем не хочется.

– Мы уезжаем, дорогая! – вновь позвала ее Дебора.

Келли затаила дыхание. Неужели она проделала такую работу лишь для того, чтобы в последний момент потерпеть неудачу?

Бросив напоследок пару реплик, Сидни наконец устремилась к ним.

– Извини, мама! Тейлор рассказала мне свой большой секрет.

Келли улыбнулась, вспоминая собственное детство.

– Тебе обязательно нужно увидеть этот фокус, – сказала Дебора, кивнув в сторону Келли. – Это миссис…

Она запнулась.

– Майклс, – солгала Келли, протягивая руку для рукопожатия.

– Приятно познакомиться.

Дружелюбно улыбнувшись, она пожала протянутую ручку малышки.

Усевшись между матерью и незнакомкой, Сидни прижалась щекой к плечу Деборы и уставилась на Келли.

Продолжая мило болтать, Келли принялась показывать ей фокус с четвертаком. Глаза девочки расширились. Она придвинулась поближе. После того как исчезнувшая монетка была извлечена из уха Деборы, Сидни, рассмеявшись, захлопала в ладоши.

– Покажите еще!

«Покажите еще». Дети всегда просят показать еще раз. Как мило!

Келли исполнила просьбу девочки. Сидни хлопала громче прежнего. Теперь, когда монетка исчезла, девочка схватила незнакомую женщину за руки и принялась поворачивать их, желая убедиться, что четвертак на самом деле исчез.

– Где монетка?

От неожиданного прикосновения Келли вздрогнула так, словно ее ударило током. Она испугалась, что бурная реакция может ее выдать. Желая вернуть самообладание, Келли глубоко вздохнула… Неторопливые движения… Спокойный голос… Она выудила четвертак из-за уха Деборы. Девчушка задорно рассмеялась.

– Хочешь увидеть другой фокус? – спросила Келли.

Она встретилась взглядом с Деборой, испрашивая у нее дозволения. Та согласно закивала головой.

Брюс недовольно переступил с ноги на ногу. Теперь Келли предстояло исполнить самый важный из всех ее фокусов, coup de grace[2], фокус с ватной палочкой во рту. Впрочем, то, что она собиралась сунуть Сидни в ротик, внешне походило не на вату, а на красный леденец.

Келли вытащила «лакомство» из своей сумочки. «Леденец» был обернут в пищевую пленку. Прежде чем Брюс успел вмешаться, она протянула красную «конфету» Сидни. Телохранитель протестующим жестом поднял руку, но девочка сунула «леденец» себе в рот.

«Поздно, – пронеслось в голове у Келли. – Ты проиграл, Брюс».

Она попросила Сидни вытащить «леденец» изо рта и передать ей. Несколько движений руками и… Вуаля! Угощение из красного стало голубым. Дебора и Сидни были в полном восторге.

Келли передала леденец девочке, и та вновь сунула его себе в рот. Все прошло гладко. Леденец, конечно, был уже не тот. Первый Келли сжала в ладони и быстренько спрятала подальше.

– Хорошо, что мы все же пошли сегодня в парк, – сказала Дебора.

– Здорово! – воскликнула Сидни.

Девочка прикоснулась к руке Келли. На сердце у той потеплело.

– Можно еще?

Ей хотелось бы остаться подольше, провести здесь хоть целый день, но Келли не осмеливалась испытывать свою удачу. Брюс уже проявлял нешуточное нетерпение.

Поэтому Келли сделала вид, что ей больно. Она прижала руки к своему «беременному» животу. Взгляд Деборы выражал серьезную озабоченность.

– Вам следует вернуться домой и немного полежать.

Келли пожаловалась на то, что из-за бесконечных треволнений о предстоящем материнстве она иногда часами сидит и наблюдает за игрой чужих детей.

– Со временем вы успокоитесь… Поверьте мне, – рассмеявшись, сказала Дебора и взъерошила Сидни волосы.

Произнеся еще несколько фраз, женщины распрощались. Вовремя.

Брюс немного расслабился.

– Мы, возможно, еще увидимся с вами, – помахав ей, сказала на прощание Дебора.

Сидни, подпрыгивая, побежала прочь по дорожке.

Келли помахала рукой в ответ.

– Конечно, увидимся.

Она рискнула кивнуть и Брюсу. Лицо его оставалось все таким же бесстрастным, лишенным и тени доверия к ней.

«Я вернусь, и ты об этом пожалеешь», – мысленно пообещала ему Келли.

Шагая вразвалку, она добрела до автомобиля, плюхнулась на переднее сиденье и закрыла глаза. Перед ее внутренним взором маячило лицо Сидни.

«Наконец-то», – подумалось ей.

Восемь лет неудач. Десятки леденцов. Отрицательные результаты.

Келли завела взятую напрокат машину, делая вид, что не замечает подозрительного взгляда Брюса, которым тот ее провожал. Она боролась с искушением оглянуться и улыбнуться телохранителю широкой победной улыбкой.

«Он подозревает, – решила Келли. – Позже он будет кусать себе локти».

Вместо того чтобы вернуться по Тихоокеанской прибрежной автостраде в свою дешевую гостиницу в Малибу, Келли отправилась прямиком к ближайшему отделению «Федерал Экспресс»[3]. На перекрестке, пока горел красный свет, она избавилась от неудобной подушечки, делавшей ее похожей на беременную. Ненужную теперь вещь она забросила на заднее сиденье.

Заехав на стоянку перед отделением «Федерал Экспресс», она выключила зажигание. Поместив похожую на леденец ватную палочку в подходящую емкость, Келли сунула ее в специальную упаковку, предназначенную для транспортировки лабораторных образцов.

Она вошла внутрь.

Молодой человек, в чьих светлых волосах несколько прядей выделялись голубоватым оттенком, прилепил сверху наклейку и отложил упаковку в сторону. Место назначения: Центр лабораторного тестирования в Акроне, штат Огайо. После этого молодой человек набрал и распечатал квитанцию.

– Вот ваш почтовый идентификатор, – показывая длинный ряд цифр, сказал он Келли.

«Почтовый идентификатор», – улыбнувшись, с легкой иронией повторила про себя она.

Заметив улыбку на лице Келли, молодой человек тоже улыбнулся.

По дороге в гостиницу она едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться.

– Миссия завершена, – произнесла Келли себе под нос.

Несмотря на шум волн за окном, спалось ей неплохо.

Выписавшись утром из гостиницы, Келли направилась прямиком в международный аэропорт Лос-Анджелеса. Оттуда она на коммерческом рейсе вылетела в Атланту, а из Атланты – в Акрон, штат Огайо.

В самолете Келли сидела рядом с пожилой седовласой женщиной, одетой в симпатичное белое платье в черный горошек. Представилась та как миссис Дорис из Миннесоты. Старушка извлекла из сумочки пачку фотографий и принялась показывать ей пятерых своих черноволосых внуков.

– Вы похожи на мою дочь, – сказала Дорис. – Она худая, как вы… тощая.

Келли улыбнулась.

Не желая обижать старушку, она потратила полчаса на светскую беседу, а потом принялась жевать соленые крендельки, запивая их апельсиновым соком. Обычное кушанье на коммерческих рейсах.

– Не хотите ли взять и мои крендельки? – предложила Дорис. – У меня в сумочке еще кое-что найдется, если пожелаете.

Келли вежливо отказалась. Она обрадовалась, когда соседка, уже явно начинающая страдать старческим слабоумием, задремала.

Келли сомкнула веки. В воображении возникло миленькое личико маленькой Сидни. Женщина все глубже погружалась в пучину грез. Она молилась про себя, чтобы на этот раз все сошлось. Сверху из щелей вентиляции дул легкий ветерок. Келли и думать забыла о том, что земля сейчас находится в тридцати тысячах футах под ней.

«Может ли это быть моя дочь?» – пронеслось в ее голове прежде, чем она погрузилась в сон.

Глава 2

«Почему так долго?» – подумал Джек Ливингстон.

Десятый час ночи. Прошло уже с четверть часа с тех пор, как он послал Натти наверх готовиться ко сну. Обычно девочка быстро справлялась с этим и мчалась, подпрыгивая, вниз, боясь задержаться и попасть в «воронку сонного времени».

Джек положил аэронавигационные карты на кофейный столик и зевнул. Откинув голову на спинку дивана, он прикрыл глаза и вслушался в барабанный стук капель дождя за окном. Надо расслабиться и забыть о работе. До его слуха донесся приглушенный звук выхлопных газов, исторгаемых автомобилем. Машина уехала. На кухне тихо жужжал холодильник.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*