KnigaRead.com/

Кэтти Уильямс - Игра в соблазнение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтти Уильямс, "Игра в соблазнение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она старательно прятала свою красоту. Иногда она сожалела о том, что не родилась близорукой, чтобы носить очки с толстыми стеклами.

Элис называла ее красоткой. При мысли об этом Санни вздрогнула, потому что меньше всего на свете хотела быть привлекательной.

Кэтрин ждала ее в просторном конференц-зале, безупречно оформленном в приглушенных тонах. За длинным столом из грецкого ореха могли поместиться двадцать человек. В помещении был шкаф с посудой для чая и кофе, светло-бежевый ковер, а на окнах вертикальные жалюзи от пола до потолка. Никаких цветов, вычурных картин и выделяющихся растений.

Рядом с Кэтрин сидела девочка, а на столе вокруг нее лежали различные гаджеты – айпад, айфон и тонкий ноутбук.

– Санни, это Флора.

Флора не удосужилась поднять глаза.

– Я знаю, вы, вероятно, удивлены, но я прошу вас присмотреть за Флорой, пока я занимаюсь делами с ее отцом. – Она что-то произнесла губами над головой ребенка, чего Санни не поняла, а потом, в конце концов, подошла к Санни и тихо сказала: – За ней должна была присмотреть ее бабушка, но ей пришлось срочно уехать. Она привезла девочку сюда полчаса назад.

– Я в роли няни? – Санни была потрясена. Она никогда не чувствовала в себе материнского инстинкта. У нее не было опыта общения с детьми. Ребята, с которыми она училась в школе, были ужасными. Уже тогда Санни становилась жертвой издевательств большинства сверстников из-за своего внешнего вида. Она была блондинкой с зелеными глазами – ангельское личико. Резко выделяясь среди одноклассников, она была сродни слону в посудной лавке.

Жизнь научила ее, что безопаснее всего оставаться незаметной.

– Она же не младенец, Санни. – Кэтрин улыбнулась. – Вам на самом деле ничего не нужно делать, поэтому я и сказала вам принести сюда свою работу. Здесь удобно. Я закончу дела с мистером Ганном примерно в половине шестого.

– Это его ребенок? – Санни широко открыла рот от удивления, и Кэтрин улыбнулась.

– Нам повезло, что он обратился в нашу фирму. Нельзя терять такого клиента.

Флора в конце концов подняла глаза, когда Кэтрин представила ее Санни, а потом быстро подошла к двери. У Санни возникло ощущение, что Кэтрин тоже не в восторге от общения с маленькими детьми.

Дверь закрылась – Санни подошла к Флоре и смотрела на нее несколько секунд, ничего не говоря.

Девочка была красивой. Длинные темные волосы струились по ее спине; густые ресницы касались щек. Она смотрела на Санни в упор большими, миндалевидными, черными как ночь глазами.

– Я тоже не хочу тут сидеть. – Флора насупилась и скрестила руки на груди. – Но я не виновата, что бабушка привезла меня сюда.

Угрюмый и непокорный ребенок. Ну, с таким проще справиться. Санни облегченно вздохнула.

– Ты привезла с собой игрушки? – Санни посмотрела на коллекцию современных гаджетов и задалась вопросом, многие ли дети восьми-девяти таскают с собой электронику на несколько тысяч фунтов стерлингов.

Столкнувшись с такой неожиданной работой, она решила не тратить время и не думать о том, что у миллиардера Стефано Ганна есть ребенок. Пусть о нем частенько пишут в «Файнэншел таймс», его личная жизнь скрыта от посторонних глаз, потому что, насколько Санни понимала, никто не знал о его дочери.

– Мне с ними скучно. – Флора зевнула, не закрывая рот руками.

– Сколько тебе лет?

– А тебе зачем?

– Ты считаешь себя упрямой, но я упрямее тебя, – искренне призналась Санни, чем сразу же расположила к себе девочку. – Сколько тебе лет?

– Почти девять.

– Хорошо. – Просияв, Санни подошла к папкам, которые принесла вместе с собой. – Если тебе скучно со своими игрушками, то ты можешь помочь мне по работе.


Вытянув перед собой длинные ноги, Стефано сдержал зевок.

Нынешнюю проблему мог решить один из его сотрудников. На самом деле, если бы не мать Стефано, проблемы вообще не возникло бы.

У него была компетентная команда юристов. Если бы они не справились с этим запутанным патентным правом, то Стефано обратился бы в более солидную юридическую фирму.

Вместо этого, он торчал здесь – по наущению своей матери. Фирма только-только открылась и в правовом мире пока находилась на стадии эмбриона.

– Там работает дочь Джейн, – говорила его мать. – Ты помнишь мою подругу Джейн, да?

Нет, он ее не помнил. Услышав от матери этот вопрос три недели назад, Стефано догадался, какой сценарий она разработала вместе с Джейн.

Уже не первый раз Анжела Ганн пыталась его женить. С тех пор как его бывшая жена погибла в автокатастрофе, будучи пьяной и гоняясь на огромной скорости в спортивном автомобиле по извилистым дорогам Новой Зеландии, его мать хотела найти ему подходящую женщину, которая, по ее словам, окажет на внучку положительное материнское влияние.

– Девочке нужна мать, – неоднократно говорила Анжела задумчивым тоном. – Флора плохо знает тебя и скучает по Алисии… Вот почему она такая неуживчивая.

Стефано был вынужден согласиться с матерью. По крайней мере, по поводу того, что он редко видится с дочерью.

Его брак с Алисией был коротким и трудным. Встретившись в юные годы, они увлеклись друг другом, а потом вынужденно поженились, когда Алисия сообщила о беременности. Специально ли она забеременела? Об этом Стефано никогда не спрашивал ее напрямик. Алисия приехала из Новой Зеландии, чтобы учиться, а потом решила работать медсестрой в одной из крупных лондонских больниц. Стефано там с ней и познакомился: он сломал три ребра во время игры в регби.

Алисия сразу ему понравилась, но долго ему сопротивлялась. В конце концов, он затащил ее в постель. уверенный в том, что она принимает противозачаточные таблетки. Но, как выяснилось, произошел «небольшой инцидент».

– У меня было расстройство желудка, – сказала ему Алисия и обняла за шею, когда выяснилось, что она забеременела. Стефано почувствовал, что его мир переворачивается с ног на голову. – А в этом случае противозачаточные таблетки не работают.

Итак, он женился на Алисии. Он шел к алтарю с энтузиазмом человека, которого ждала казнь. Они не были женаты и пяти минут, как он понял чудовищность своей ошибки. Алисия изменилась в одночасье. Получив доступ к деньгам, которых у нее отродясь не было, она сорила ими налево и направо. Она начала требовать, чтобы Стефано проводил с ней больше времени. Она беспрерывно жаловалась, что он много работает, и закатывала истерики, если он приходил домой на две минуты позже обычного.

Стиснув зубы, Стефано твердил себе, что у Алисия просто нервничает из-за беременности.

После рождения Флоры запросы Алисии стали более требовательными. Она нуждалась в круглосуточном внимании. Их лондонский особняк стал ареной боевых действий. Чем меньше Стефано хотел возвращаться домой, тем злобней были словесные нападки Алисии.

А потом Алисия начала – по ее признаниям, которые она делала с большим удовольствием, – искать развлечения, потому что скучала, а Стефано не было рядом с ней.

Однажды вернувшись домой, Стефано застал ее в постели с другим мужчиной. Стефано получил свидетельство того, что им нужно развестись.

Ради дочери он выполнил все требования Алисии, и для него начался шестилетний кошмар. Взяв деньги, Алисия укатила в Новую Зеландию, откуда властно контролировала его права на свидание с дочерью. Стефано делал все возможное, чтобы бороться за равные права в воспитании Флоры, но у него ничего не получилось. Только преждевременная смерть Алисии позволила ему забрать ребенка себе.

Теперь Флора жила с ним, но годы ушли, и ему приходилось иметь дело с обиженным, угрюмым и несговорчивым ребенком. Девочке, по словам Анжелы Ганн, нужна мать.

Он взглянул на Кэтрин Керр, хмуро смотрящую на счета компании, которые он принес с собой.

– О дочери не беспокойтесь. – Она поймала его взгляд и тепло улыбнулась. – Я оставила ее в опытных руках одной из наших лучших работниц.

Кэтрин Керр была умной, привлекательной и доброй. Мать Стефано надеялась, что он поладит с ней и пригласит ее на ужин. Но этого не произойдет.

– Меня беспокоит не Флора, – произнес он, растягивал слова. – Я волнуюсь о том, что если мы вскоре не закончим наши дела, то я опоздаю на встречу в Савой-грил в половине шестого.

– Дело несложное. – Кэтрин закрыла папку и откинулась на спинку стула. – Если вы оставите документы у нас, то мы сделаем для вас отличную работу, мистер Ганн.

Стефано посмотрел на часы и встал. Если Кэтрин ждет от него продолжения знакомства, то ей придется разочароваться.

– Если вы скажете мне, где моя дочь, мисс Керр, то я больше не буду вас задерживать. Итак, вы получили всю необходимую информацию для оформления этого патента?

Да, Кэтрин получила всю нужную информацию. Да, ей было приятно иметь с ним дело. Она надеялась, что он еще раз обратится в их фирму.

Выходя из офиса, Стефано подумал, что ему следует намекнуть матери, чтобы она перестала искать ему жену. Пусть все остается как есть. Его устраивают кратковременные отношения с женщинами, с которыми он веселится и занимается сексом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*