KnigaRead.com/

Дэвид Льюис - Дитя мое

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Льюис, "Дитя мое" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Ребячество», – подумалось Джеку.

Они оживленно беседовали еще некоторое время. По правде говоря, его охватило чувство сродни зависти. Наконец, попрощавшись с соседкой, Джек закончил разговор.

Сверху на лестнице мелькнула тень.

– Папа! – раздался голос Натти.

На секунду Джек впал в недоумение, а потом вспомнил: «Это же я!»

– Что случилось, родная?

– Ничего, – улыбнулась девочка. – Просто решила проверить, отзовешься ли.

Глава 10

Пять часов сна были похожи на чудо. Келли обрадовалась, когда Эрни Мейерс позвонил ей в среду днем. Зычный голос мужчины рокочущими звуками лился из телефона. Келли показалось, что она ощущает в воздухе запах его одеколона «Олд Спайс». Она уже час как была на ногах, читала электронную почту, нервно накручивая на палец локон своих волос, когда зазвонил телефон. Заслышав его голос, Келли разволновалась.

– Есть что-нибудь для меня?

– Снова готова танцевать рок-н-ролл? – пошутил Эрни.

Голос его казался противоестественно хриплым. На вопрос об этом Эрни ответил, что никак не может вылечиться от бронхита.

– Но приходится зарабатывать на жизнь, – подытожил он. – Принимаю леденцы от кашля и растворимый аспирин.

– Не стоит перетруждать свой организм, – посоветовала Келли.

– Такими пустяками меня не свалить.

Эрни закашлялся. Женщина услышала шелест перебираемых листов бумаги.

Келли подошла к раковине набрать воды. Нетерпение нарастало.

– Итак, – начал Эрни, – я прежде забыл сказать, что эта девочка живет в нашем штате.

Келли едва не выронила стакан.

– Далеко?

– Сорок минут езды на юго-запад… Там есть маленький городок Вустер…

Она знала это местечко. Сразу после свадьбы Келли несколько раз ездила туда с Бобби отдохнуть на выходные.

– Отправляйся туда в свободное время, проверь. У тебя отлично это получается. – Эрни хохотнул, впрочем, с оттенком сухой иронии. – Совсем позабыл! Ты, как я слышал, решила отказаться от наших излюбленных трюков.

Келли думала лишь об одном: «Сорок минут езды».

Сколько раз она желала, чтобы «след» привел ее куда-нибудь поближе! Иногда она даже молилась об этом. Келли взглянула на часы, висевшие на стене над пробковой доской, на которую она приклеивала листки с «напоминаниями». Она успеет в Вустер до шести… возможно, даже раньше…

– Девочку зовут Натали Ливингстон, – сказал Эрни.

Натали.

– Симпатичная малышка… умненькая… Близкие зовут ее Натти.

Стоя у открытого окна, Келли уставилась на зеленеющие ряды деревьев. Кругом плясали солнечные зайчики, отражаясь от стекла. Издалека доносились крики детей, собачий лай… Хлопнула дверца автомобиля… Где-то мужчина и женщина вели неспешную беседу… Тяжелый комок подкатил к ее горлу.

– Девочка на меня похожа, Эрни?

– Очень похожа, – ответил он. – С учетом минувшего времени компьютер выдал мне рисунок девочки, весьма похожей на эту Натали…

Он закашлялся. Ему, видимо, пришлось прикрыть мобильник рукой, чтобы заглушить свой кашель.

– И еще, Келли. Приемные родители этой девочки погибли в автомобильной аварии спустя четыре года после удочерения.

Она вздрогнула. Бедняжка. Только спустя секунду до нее дошло, что, возможно, трагедия коснулась ее девочки.

– Опекуном ребенка стал Джек Ливингстон, ее дядя. Он не женат, но нанял няню из общины амишей.

– Нет мамы?

– Нет.

Воцарилась напряженная тишина. До слуха Келли долетало приглушенное жужжание вентилятора на потолке. Кондиционер она не включала, желая сэкономить на коммунальных платежах.

– Вустер, – наконец вымолвила она.

Невероятно.

– Очаровательный городишко, – заверил ее Эрни.

Келли из вежливости поинтересовалась, как дела у его жены Пенни. Тот в свою очередь спросил, как поживает ее мама.

– Вся в делах, как всегда, – ответила Келли. – Она входит в двадцать или около того клубов и кружков по интересам.

Эрни хмыкнул, но ничего не сказал. Она улыбнулась. Ее собеседник привык называть вещи своими именами, но, когда приходилось говорить неприятное, он предпочитал помолчать.

– Мне кажется, что она до сих пор винит в случившемся себя, – встала на защиту матери Келли.

– В чем ее вина? В том, что познакомила тебя с тем социопатом?

«Да, социопат – это в самое яблочко», – подумала Келли.

– Я тоже во многом виновата, Эрни. А после случившегося я наделала массу ошибок.

– Ты поступала так, как на твоем месте поступила бы любая мать, – возразил он. – Ты очень старалась.

Келли слова собеседника утешили. Мысли ее вновь обратились в сторону Вустера… ужасно захотелось туда поехать… На кухонном столе лежала ее сумочка из кожзаменителя. Она ловко извлекла из нее ручку и блокнотик в линию.

– Ладно. Диктуй адрес.

Быстро записав все необходимое, Келли на прощание посоветовала Эрни отдыхать и лечиться.

– Тебе следует полежать в постели… хорошенько отдохнуть…

Тот, похоже, пропустил все ее советы мимо ушей.

– Я пришлю тебе фотографию Натали по электронной почте.

Эрни сипел. Кашель его становился с каждым разом все громче.

Келли поблагодарила его. Сердце громко стучало в груди. Отложив телефон, она с ожившим оптимизмом посмотрела на адрес.

«Каждая неудача приближает к удаче, – подумала она. – Спасибо, Господи!»

Впрочем, на этот раз она не имела права на «случайную встречу» с девочкой. Келли собиралась неукоснительно следовать обещанию, данному Чету и Элоизе, и не «воровать» ДНК ребенка. К сожалению, при таком подходе возникали большие трудности.

Поджав губы, Келли представила себе, как звонит в дверь и, протягивая фотографию Натти, с порога просит у ее дяди образчик ДНК его воспитанницы: «Девять лет назад мою дочь похитили совсем еще малюткой и продали на подпольном рынке удочерения. У меня есть основания подозревать, что ваша Натти – это моя драгоценная Эмили».

Вот только никогда прежде такие попытки не увенчивались успехом. Прежде Келли годами обивала пороги, а перед ее носом двери всякий раз захлопывались. Только после месяцев судебной волокиты родители, подчиняясь решению судьи, разрешали взять у своей приемной дочери ДНК на анализ. Именно вследствие всех этих неудач Келли вынуждена была сменить свой образ действий.

«Боже! Ты знаешь, где моя девочка! Направь меня на путь истинный», – взмолилась она.

Схватив ключи от машины, Келли выскочила за дверь.

Лаура терла на кухне сыр, готовясь к ужину. Вошел Джек, неся почту – обычную, никому не нужную рекламную макулатуру. Лицо женщины вспотело и раскраснелось.

– Натти на заднем дворике, играет с Мариной… Милая девочка, живет в нашем квартале… чуть ниже по улице, – сообщила Лаура.

«Подруга номер четыре в текущем списке», – вспомнил Джек и улыбнулся.

– Кстати, тебе понравился мой висячий садик? – сверкая глазами, спросила Лаура.

Джек настолько увлекся извлечением из почтового ящика всякой ерунды, что даже не посмотрел в ту сторону. Он почувствовал досаду.

– Сейчас посмотрю.

Развернувшись, Джек быстрым шагом направился к входной двери, желая исправить свою оплошность. В аккуратных ящичках висячего сада виднелись идеально размещенные ряды розовых петуний, астры с похожими на звездочки алыми, фиолетовыми и розовыми цветками, узкие серебристо-серые листья ясколки опушенной. По периметру располагались темно-фиолетовые анютины глазки.

«Серьезная работа», – подумал Джек, удивляясь, как это Лауре удалось столько успеть за один день.

Спустя минуту из-за дома выскочила Натти. Вслед за ней трусила Марина. Девочки подбежали к крыльцу. Светлые волосы Марины развевались на бегу. Голубые глаза были наполнены слезами.

– У Марины – заноза, – спокойным тоном сообщила Натти.

В таких ситуациях она обычно выказывала самообладание и брала инициативу в свои руки. Марина, утвердительно кивнув, с жалобным видом показала правую руку, крепко поддерживая ее левой.

Натти протянула дяде пинцет с видом медсестры, подающей хирургу скальпель.

– Я сказала Марине, что ты разбираешься в занозах. – Улыбнувшись, Натти передернула плечами. – Лаура говорит, что можно ее вытащить.

Джек присел на корточки, встретившись взглядом с испуганной Мариной.

– Я специалист по извлечению заноз. Не сомневайся.

Девочка с трудом сглотнула, набираясь храбрости. В ее быстро моргающих глазенках вспыхнул лучик надежды.

Из дома раздался голос Лауры. Она звала Натти. Девочка предоставила дяде делать «операцию» и поспешила внутрь.

Осторожно повернув Маринину ручку так, чтобы на ладонь падал прямой солнечный свет, Джек, сжимая пинцет, принялся внимательно разглядывать ранку.

– Сначала будет немного больно, но потом сразу же пройдет. Я обещаю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*