Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед
Глава 8
Прошла всего неделя, а проделана такая огромная работа. Линдси думала о том, что успела сделать за эти несколько дней: она связалась с местными поставщиками, договорилась о встрече с ландшафтными дизайнерами. Зак связался с мэром города, и тот порекомендовал ему команду, которая займется расчисткой территории вокруг палаццо и часовни. Все должно быть сделано к приезду ландшафтных дизайнеров.
А вчера она нашла себе помощницу. Серене было всего двадцать два года, она только окончила университет и была полна энтузиазма помогать Линдси во всем, что касалось королевской свадьбы. Линдси поначалу переживала, что девушка будет недостаточно стойкой, чтобы выдержать натиск прессы, которая хотела добиться информации о предстоящем торжестве, и недостаточно зрелой, чтобы понять, когда ее пытаются использовать. Но Серена была дочерью мэра Алонсо и умела постоять за себя.
Линдси решила, что она сможет справиться с возложенной на нее работой, к тому же ей очень нравилась эта жизнерадостная девушка.
Было заметно, что Серена не обошла вниманием Зака, но разве на ее месте другая поступила бы иначе? Этот мужчина – жизненная реалия, и ничего с этим не поделаешь, придется смириться.
– Мы подлетаем к Милану, – прозвучал в наушниках голос пилота.
Линдси подалась вперед, чтобы насладиться видом северного города, а потом с улыбкой посмотрела на Зака:
– Захватывающее зрелище.
– Точно, – согласился он, не сводя с нее глаз.
Линдси отвернулась, сделав вид, что ничего не случилось, хотя ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Зак сдержал свое обещание и не прикасался к ней. Почти. Он не играл с ее волосами, но всегда находился в непосредственной близости, когда они отправлялись куда-нибудь вдвоем. И он по-прежнему клал свою ладонь ей на талию при входе или выходе из здания или комнаты.
Серена спросила, не встречаются ли они; так Линдси узнала, что местные жители строят догадки об их с Заком отношениях. Она заверила девушку, что между ними ничего нет, и очень надеялась, что это на самом деле так.
Они приземлились на площадке одного из высотных зданий недалеко от кафедрального собора. Внизу их ждала машина, чтобы отвезти на встречу с Кристиной и матерью Антонио, королевой Галенсии.
Линдси с нетерпением ждала момента, когда сможет передать невесте ее свадебное платье, чтобы им занялась портниха королевы, потому что ей стоило больших нервов хранить этот наряд у себя.
– Мы приехали, – заметила Линдси, проверив адрес в своем планшете. – Я уже договорилась с синьорой Руссо по поводу бисерной вышивки, которая немного пострадала во время перелета. Она заверила меня, что все уладит.
– Рад это слышать.
У входа в ателье их ждал секретарь, который забрал чехол с платьем и проводил их в обитую бархатом примерочную. В центре комнаты стоял огромный диван в виде полукруга нежного бежевого цвета с цветочным узором.
Невеста и королева стояли у окна и разговаривали с хрупкой женщиной неопределенного возраста в стильном костюме черного цвета.
Линдси с Заком подошли к ним, и Кристина представила их королеве и синьоре Руссо. Линдси показалось, что портниха с облегчением вздохнула, увидев их.
– Закари! – воскликнула ее королевское величество Валентина Делакарди, королева Галенсии. – Такой же очаровательный, как и всегда. – Она подплыла к нему и поцеловала в обе щеки. – Сердце мое, спасибо за то, что помогаешь Антонио. Он так занят сейчас. Столько встреч. Несмотря на то что он живет во дворце, мы почти не видим его.
– Валентина, – почтительно склонился Зак. – Время над вами не властно. На мгновение мне показалось, что сама Елена Прекрасная посетила нас.
– Закари! – захихикала Валентина, ухватив его за руку. Да, королева Галенсии хихикала. И она покраснела, как девчонка. – Какой очаровательный мальчик. Мисс Ривз, будьте осторожны, этот парень знает, что хотят услышать женщины. Если вы не будете начеку, он похитит ваше сердце.
– Я заметила, что он любит пофлиртовать.
– Да, он такой. – Королева посмотрела на Линдси, и серьезный взгляд ее лучившихся теплотой глаз никак не вязался с беззаботным приветствием. Женщина взяла ее за руку и мягко похлопала. – Я так рада, что вы смогли приехать в Галенсию, чтобы организовать свадьбу Антонио и Кристины. Я хочу для них только всего самого лучшего.
– Вы мне льстите. – Линдси с улыбкой пожала ей руку и сделала шаг назад. – Это большая честь для меня быть здесь, а еще находиться в ателье синьоры Руссо. Может быть, я выкрою немного свободного времени, чтобы выбрать платье для себя.
– О, вы должны это сделать. Моя подруга позаботится о вас наилучшим образом. Джианна, мисс Ривз нужно платье. Запишите это на мой счет. Пусть это будет в знак моей благодарности за ее тяжелый труд.
– Ваше величество, но я не могу, – ужаснулась Линдси.
– Я настаиваю, – отмахнулась от ее возражений королева. – Жаль, что я не смогу остаться с вами и увидеть Кристину в ее платье! – слишком драматично воскликнула она. – К сожалению, я вынуждена покинуть вас. Меня ждут на одной из встреч Антонио. Кристина, – Валентина подошла к невесте, и та наклонилась, чтобы принять поцелуй в щеку. – Ни о чем не беспокойся. Благодаря Джианне многие женщины стали выглядеть как принцессы. Она поколдует над тобой и превратит тебя в красавицу невесту.
Кристина замерла, но тут же взяла себя в руки и почтительно склонила голову.
– Спасибо, ваше величество.
– Но ты, Кристина, в отличие от других, станешь настоящей принцессой. А это налагает особые обязательства. Но и награда, полученная в ответ, тоже будет особенной. – С этими словами королева открыла небольшую коробку, лежавшую на диване. Под крышкой на белой бархатной подушке лежала королевская тиара.
– Валентина, – взволнованно прошептала Кристина.
– Я надевала ее, когда выходила замуж за отца Антонио. Тиара должна оставаться в нашей семье, но ты окажешь мне большую честь, если наденешь ее, когда будешь выходить за моего сына.
В глазах Кристины заблестели слезы.
– Она прекрасна. – Девушка с восторгом посмотрела на диадему в виде сердца из бриллиантов и сапфиров. – Но это слишком.
– Чушь. Принцессе нужна диадема, – настаивала Валентина. – Это доставит мне невероятное удовольствие.
Кристина с мольбой посмотрела на Линдси.
– Это что-то взятое взаймы, и тут есть голубой цвет, – слегка пожала плечами Линдси.
– О да, – тихо рассмеялась Кристина. – Вы ведь говорили, что вещи сами меня найдут.
– Мне нужно идти, – вручила Кристине коробку Валентина. – Примерь это с платьем и фатой. Сотрудник охраны останется здесь, чтобы забрать ее до дня свадьбы.
– Валентина, спасибо. – Кристина крепко сжала руку королевы.
– Чао, мои дорогие. – Помахав пальчиками, мать Антонио исчезла за дверью.
Линдси показалось, что с ее уходом отключилось электричество.
Джианна Руссо извинилась и вышла вслед за Валентиной.
Кристина вздохнула и в замешательстве посмотрела на Зака.
– От меня ожидается, что я тоже должна быть такой?
У Линдси все внутри сжалось. Ей приходилось успокаивать множество нервничающих невест, но нервничающую будущую королеву? Это было выше ее сил, и она бросила на Зака полный мольбы взгляд.
Он не стал колебаться и, подойдя к Кристине, тепло обнял ее.
– Валентина такая по натуре, тут ничего не поделаешь. Но ее все любят, потому что она веселая и жизнерадостная. – Зак сделал шаг назад. – Но в данный момент Галенсия нуждается в теплоте и постоянстве. А вы именно такая.
– Спасибо, Зак, – чуть успокоилась Кристина. – Я очень рада, что вы смогли приехать сегодня.
– Конечно. Кстати, я должен извиниться за то, что сел на ваше платье. Я оплачу его ремонт.
– Вы сели на мое платье? – удивленно спросила невеста Тони. – Линдси сказала, что несколько бусин оторвалось во время путешествия.
– Не обошлось без моей помощи. – Он с благодарностью посмотрел на Линдси. – Кажется, она считает, что синьора Руссо сможет поколдовать и починить его.
– Да, я сделаю это, – сказала Джианна, войдя в комнату. За ней шла помощница, которая несла в примерочную великолепное свадебное платье Кристины. – Я проверила наряд, ничего страшного там нет. Проблему можно решить с помощью нескольких небольших стежков.
– Бабушка! – В комнату вбежала маленькая девочка и замерла в испуге, увидев трех незнакомых ей людей.
– Лючетте, моя малышка. – Джианна подошла к ребенку, чтобы взять ее на руки, но девочка спряталась за Кристину. – Прошу прощения. Так получилось, что мне пришлось присматривать за ней сегодня, но скоро приедет моя дочь и заберет ее. Лючетте, сокровище мое, иди к бабушке.
– Ничего страшного. Привет, Лючетте. – Кристина присела на корточки и посмотрела на девочку: – Как зовут твоего щеночка?
Малышка протянула ей игрушку и что-то защебетала в ответ. Линдси с восторгом наблюдала за их общением. Было заметно, что невеста Тони любит детей. Маленькой Лючетте пришлись по душе мягкость и неподдельный интерес незнакомки, и она весело хохотала в ответ. Тут в комнату вошла помощница Джианны и подхватила ребенка на руки.