KnigaRead.com/

Сандра Мартон - Настоящий Рио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандра Мартон, "Настоящий Рио" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Какой эротичный наряд», – усмехнулась она про себя, надевая мешковатые брюки и толстовку Маттео. Но ей и не нужно сексуально выглядеть, поскольку она сегодня не собирается никого соблазнять.

Они с Маттео поужинают, поболтают обо всяких пустяках, после чего она вернется сюда и ляжет спать.

Потому что между ними ничего нет. Разве что их немного влечет друг к другу. Подобное для нее в новинку. При других обстоятельствах она бы, возможно, немного с ним пофлиртовала или даже занялась бы сексом.

«Встретила наконец подходящего мужчину, Изабелла?» – спросил внутренний голос.

– Нет, черт побери, – твердо произнесла она вслух.

«Лгунья».

Велев ему заткнуться, Изабелла открыла дверь и пошла на кухню.

На собственной кухне Рио чувствовал себя беспомощным тупицей. Он не дал дизайнеру интерьера конкретных указаний. Сказал только, что ему нужна кухня, которая соответствовала бы остальному дому. В результате он получил это огромное помещение с освещением как в операционной и длинным рядом всевозможных устройств из нержавеющей стали, которые профессионального повара привели бы в восхищение, а его приводили в замешательство.

Наконец ему удалось разобраться с переключателями и отрегулировать яркость света. Было бы здорово, если бы он мог с такой же легкостью управлять своим либидо!

«Черт возьми, – подумал он, открывая дверцу холодильника. – Пора положить конец этим глупостям».

Он привез сюда Изабеллу вовсе не для того, чтобы заниматься с ней сексом! Он большую часть вечера колебался, но в конце концов принял решение. Никакого секса. Если он не будет к ней прикасаться, никаких проблем не возникнет.

Он привез ее сюда только потому, что ей было негде ночевать.

Нет, это не совсем так.

Он мог бы доставить ее в Нью-Йорк или вызвать для нее машину с шофером, но раз назвался простым работником, ему придется довести эту игру до конца. Он не станет говорить ей правду. Завтра утром она уедет, и он никогда больше ее не увидит.

Где эти чертовы бифштексы, которые купил его управляющий? Где их искать в холодильнике, рассчитанном на семью из шести человек и всех их родственников и друзей?

Кажется, вот они. В пластиковом ящике. А в ящике под ним помидоры, кукуруза и салат латук, о которых его управляющий также упоминал несколько часов назад. Ему казалось, что с тех пор прошла целая вечность. В тот момент, когда он увидел Изабеллу на своей подъездной аллее, отсчет времени начался для него заново.

Как ему приготовить из всего этого полноценный ужин? Это очень важно. Ему необходимо как следует подкрепиться. Тогда к нему вернется способность здраво мыслить, и он не сделает того, о чем потом будет жалеть.

После ужина он ляжет в кровать и будет крепко спать до утра. Завтра все встанет на свои места. Она вернется в Нью-Йорк, а он снова станет Рио д’Аквилой, хозяином всего этого. Маттео Росси отправится туда, где и должен оставаться, – в далеком прошлом.

В огромной плите оказался встроенный гриль. Включив его, он положил куски мяса на решетку, затем поставил на плиту кастрюлю с водой и принялся лущить кукурузные початки. Когда вода закипела, он посолил ее и высыпал в нее зерна.

Хорошо, что его управляющий купил бифштекс. Яичница, сэндвичи с сыром и бифштекс на гриле – это весь кулинарный репертуар Рио.

Маттео Росси довольно хорошо готовил. Он умел делать мясной соус для пасты, гамбургеры и всевозможные омлеты. Когда мужчине приходится самому о себе заботиться и он ограничен в средствах…

Зачем ему думать об этом сейчас, когда он может нанять для себя лучших поваров?

Рио нашел две бутылки красного вина пино нуар с этикетками известного винного завода, находящегося на юге. Откупорив одну, он поставил ее на стойку и принялся заглядывать на полки и в ящики. Ему удалось найти массивную керамическую посуду, столовые приборы, белые льняные салфетки, солонку и перечницу, а также бокалы на тонкой ножке.

«Что я делаю?» – подумал он, остановился и глубоко вдохнул.

Зачем он суетится так, будто собирается принимать участие в кулинарной передаче? Это всего лишь поздний ужин, а не романтическое свидание.

Они с Изабеллой не любовники и не станут ими. Поэтому ему следует выбросить из головы образ этой женщины с мокрыми волосами, каплями воды на обнаженных плечах и затуманившимся взором. Забыть, как он привлек ее к себе и накрыл ее пухлые розовые губы своими.

– Привет.

Рио повернулся. Изабелла стояла в дверях. Лицо ее сияло. Неуправляемые кудри разметались по плечам. Его спортивный костюм висел на ней как на вешалке, носки напоминали те, что носят клоуны.

Никакого наряда от-кутюр и туфель за несколько тысяч долларов. Никакого макияжа. Только Изабелла.

Сердце перевернулось у него в груди. Ему захотелось подойти к ней, запустить пальцы в эти буйные кудри, покрыть поцелуями это лицо.

«Ради бога, д’Аквила. Ты забыл о решении, которое только что принял? Ничего этого не должно произойти».

Не получив от него ответа, она покраснела и заставила себя улыбнуться:

– Что, не подхожу для обложки «Вог»?

Рио знал, как ответил бы настоящий джентльмен.

Он бы сказал, что она подходит для «Вог». Но он не джентльмен, а простой парень по имени Маттео Росси, выросший в приюте и занимающийся физическим трудом.

– Нет, – хрипло произнес он, – не подходишь.

Ее улыбка поблекла, и он медленно подошел к ней.

– Ты намного красивее, чем девушки с журнальных обложек, – мягко сказал он, взял в ладони ее лицо и поцеловал.

Это было всего лишь легкое соприкосновение губ, но он застонал от наслаждения.

Ему хотелось большего. Судя по тому, как потемнели ее глаза, ей тоже.

– Маттео, – прошептала она. – О боже, Маттео.

– Ужин почти готов, – сказал он, вспомнив о своем решении. – Почему бы тебе не накрыть на стол?

Иззи тяжело сглотнула, затем изобразила на лице улыбку, которая была такой же фальшивой, как его просьба.

– Конечно, – ответила она и пошла ее выполнять.

За ужином они перебросились всего несколькими фразами. Она похвалила его стряпню, а он сказал, что рад, что ей нравится. Рио налил им обоим вина, но они лишь пригубили его.

В конце концов Изабелла отложила нож и вилку и промокнула губы салфеткой.

– Знаешь, оказывается, я не очень голодна.

– Я тоже.

Она выдвинула свой стул. Он сделал то же самое.

Они оба поднялись.

– Я помогу тебе убрать со стола, – сказала Изабелла.

– Нет, – быстро ответил он. – Я сам об этом позабочусь. Иди спать. Ты, должно быть, устала.

Она кивнула:

– Да. Я…

Она выглядела такой потерянной.

– Изабелла…

Она посмотрела на него. Ее глаза блестели от непролитых слез.

– Я сглупила, согласившись приехать сюда, – прошептала она.

– Нет. Это я был идиотом. Мне не следовало…

– Ты был добр ко мне. Ты меня приютил.

– Изабелла…

– Завтра утром я уеду. Я позвоню сестре, и она меня заберет. Я должна была сделать это сегодня.

– Тебе не нужно звонить сестре. Я сам о тебе позабочусь.

Она покачала головой:

– Я не позволю тебе везти меня до Нью-Йорка.

– Это не так уж далеко.

– В двух часах езды отсюда. Если трасса будет загружена…

– Не думай об этом. Я о тебе позабочусь.

– Не нужно.

– Нужно. – Рио отодвинул в сторону стул, разделявший их.

Изабелла чувствовала, как начинает наполняться яростью. Нечего сказать, он отлично о ней заботится. Сначала сводит ее с ума своими поцелуями, затем становится холодным и отчужденным.

– Нам не следовало заводить этот разговор. – Его тон был таким мягким, что Иззи стиснула зубы от возмущения. Он считает ее ребенком? – Уже поздно. Ты устала, и…

– И что? – Сократив расстояние между ними, она воинственно вскинула подбородок. – Думаешь, я не понимаю, что происходит? Несмотря на всю твою болтовню о заботе, ты жалеешь о том, что попал в эту передрягу.

– Какую передрягу? – удивился он. – Я всего лишь… Черт побери, я даже не знаю, что я сделал. Что тебя так разозлило?

– Меня? – Изабелла ткнула пальцем в его грудь. – Я не злюсь. Это ты злишься, и я знаю причину. Вместо того чтобы спокойно отдыхать, тебе приходится весь вечер возиться со мной. Я не прыгнула в твою постель после твоих жалких попыток меня соблазнить и…

– Жалких попыток?

О боже, неужели она действительно это сказала?

Разве не он первый отстранялся после каждого поцелуя?

– Да, жалких попыток, – дерзко повторила она, игнорируя неистовый блеск его глаз. – Именно это я сказала.

Рио выпятил подбородок.

– Не смей тыкать в меня пальцем! – бросил он, схватив ее за запястье. – И не искажай правду. Если мои попытки были такими жалкими, мисс Орсини, почему вы тогда прижимались ко мне?

Ее глаза загорелись.

– Ты, наверное, шутишь. Когда это я прижималась к тебе?

– Например, сегодня вечером, когда я принес тебе одежду. Я просто оказывал тебе добрую услугу, а ты как на это отреагировала? – Он наклонил голову и уставился прямо в глаза Иззи: – Как уличная кошка, у которой течка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*