KnigaRead.com/

Соня Мэсси - Месть блондинки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Соня Мэсси, "Месть блондинки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Алекс попытался взять ее за руку, но она отдернула руку.

— Эмили, я лгал тебе, но только ради…

— Да, лгал, причем об исключительно важных вещах, таких как жизнь и смерть.

— Эмили, неужели ты думаешь, что я отдал бы вас в руки этой мерзавки? Я делал это только для того, чтобы…

— Нет! — Эмили взмахнула рукой. — Мне это уже не интересно. — С этими словами она последовала за Керри и Маргарет.

— Эмили, запомни, я не лгал тебе, утверждая, что ты мне небезразлична! — крикнул Алекс.

Эмили не обернулась. Ложь есть ложь, а предательство есть предательство. Однако сердце подсказывало ей, что она поступает с ним слишком жестоко.

Дойдя до машины, Эмили подумала, что все ее предыдущие ошибки так или иначе были связаны с мужчинами. Значит, она плохо знала их. Не пора ли повзрослеть и иначе посмотреть на мир, на себя и на мужчин? Надо же когда-то поработать над ошибками.

Сейчас самое подходящее для этого время.


Глава 26


Керри сидел в зале суда справа от Эмили, а Маргарет Уинстон — слева. Уже несколько дней они видели Джейн Ферраро, вернее — Дороти Хейген, в новой и непривычной для нее роли обвиняемой. Время от времени ее адвокат оборачивалась и бросала на них злобные взгляды. Однако Эмили и Керри отвечали ей тем же. Маргарет Уинстон держалась очень спокойно и ничуть не сомневалась в благоприятном исходе дела. Представители обвинения уже утверждали, что процесс развивается в нужном направлении.

К сожалению, защита, активно собиравшая прессу и телевидение, утверждала то же самое. Однако и те и другие сходились в том, что именно сегодня решится исход дела, поскольку ожидалось выступление главного свидетеля — Александра Тулера Хинсона.

Окружной прокурор сразу перешел к делу:

— Скажите, пожалуйста, мистер Тулер, почему вас отстранили от должности детектива в полицейском департаменте города Хьюстон?

— Потому что я проигнорировал прямой приказ своего непосредственного начальника, — спокойно ответил Алекс.

— И в чем заключался этот приказ?

— Капитан приказал мне оставить дело, которым я занимался в тот момент.

— Какое дело вы имеете в виду?

— Убийство моего напарника — детектива Дэвида Майклсона.

— Чем мотивировал ваш начальник свое решение отстранить вас от расследования этого дела?

— Он заявил, что я слишком пристрастен, поэтому не могу объективно вести расследование.

— А вы считаете, что это было не так?

Алекс грустно усмехнулся:

— Нет, я так не считаю. Возможно, он был прав.

— Скажите, пожалуйста, при каких обстоятельствах погиб ваш напарник? — продолжал допытываться прокурор.

Алекс рассказал, как нашел мертвого напарника, привязанного к кровати и с женскими трусами во рту.

Затем Алекс объяснил суду, как и когда он впервые заподозрил в совершении этого жуткого преступления молодую женщину по имени Джейн Даймонт. Вскоре выяснилось, что у нее были и другие имена — Джонквил Дамес, Джейн Ферраро и Дороти Хейген. Целых семь месяцев Алекс убеждал ее в том, что он весьма преуспевающий бизнесмен, склонен к любовным интригам и восхищен ее красотой. Словом, всеми силами старался показать, что он ее потенциальный клиент.

— Мистер Тулер, с обвиняемой вас связывали интимные отношения?

Алекс повернулся к залу и пристально посмотрел на покрасневшую Эмили, что не укрылось от внимания всех присутствующих.

— Нет, никогда. Она вообще не в моем вкусе. Однако самое убедительное доказательство — тот приятный для меня факт, что я до сих пор жив. Как вы помните, все, кто имел близкие отношения с этой дамой, погибали.

Защита тут же заявила протест, и последние слова Алекса были вычеркнуты из протокола.

Через полтора часа прокурор и свидетель подошли к моменту ареста Джейн.

— Мистер Тулер, — обратился к Алексу прокурор, — вы не отрицаете, что в то утро говорили по телефону с миссис Хейген и обещали привезти к шести часам вечера в условленное место миссис Шоу, ее сына и чемодан с деньгами?

— Не отрицаю.

— И вы действительно хотели сделать это?

— Нет, конечно же, нет. Я сказал это только для того, чтобы выманить ее на набережную и покончить с этим делом раз и навсегда. — Он тяжело вздохнул и снова посмотрел на Эмили. — Я очень люблю миссис Шоу и ее сына Керри и ни за что на свете не причинил бы им зла и не стал бы подвергать их жизнь опасности.

— По сути дела, — продолжал прокурор, — вы первым выстрелили в обвиняемую и тем самым спасли жизнь миссис Шоу и ее сыну.

— Протестую, — завопила адвокат. — Это умозрительное заключение.

— Да, сэр, — ответил Алекс, не обращая никакого внимания на протест защиты, — я сделал это сознательно и ничуть не жалею о своем поступке.


Эмили и Маргарет сидели в кафе в здании суда, пили чай, ели пирожные и с нетерпением ожидали вердикта. Керри провел с ними первые четыре дня, а потом Эмили заставила его вернуться в школу. Скоро ему предстояло сдавать серьезные экзамены, а он пропустил много занятий.

— Маргарет, как вы думаете, какое будет решение? — уже в который раз спросила Эмили.

— Всему свое время, дорогая. Поживем — увидим. Выпейте еще немного чаю.

— А почему они попросили снова зачитать показания Алекса? Что это означает?

— Это означает, что с первого раза им не придали большого значения.

— Но почему?

— Не знаю, Эмили. Я вообще плохо разбираюсь в судебных процедурах. Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы заставляете меня нервничать. — Маргарет отхлебнула глоток чаю. — Скажите, Эмили, когда вы намерены обменяться поцелуем с этим симпатичным детективом и забыть о прошлых недоразумениях?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*