KnigaRead.com/

Коллектив авторов - Никто, кроме тебя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов, "Никто, кроме тебя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кот увидел, что один из мужчин, отступив на несколько шагов, поднял автомат. Тогда он осторожно, как ему приказали, вытащил из-за пояса пистолет и протянул его говорившему.

– Ладно, теперь иди, развлекай сеньора Ломбарде Кот спустился в каюту, где сидел Антонио.

– У меня забрали пистолет, – сказал он. Антонио встал из-за стола, прислонился к стене, пристально посмотрел на Кота.

– Где моя жена? – спросил он.

– В Акапулько. Я ее отвез в один дом, выставленный на продажу, и там оставил.

– Кто это все задумал?

– Родриго Тонелли и ваш брат Макс.

– Сколько человек на корабле?

– Восемь.

– И никакой другой корабль нас не ждет?

– Нет.

– Есть тут кто-нибудь, кто за деньги согласится нам помочь?

– Нет. Это все люди Родриго и вашего брата.

– Берега уже почти не видно. Когда решено убить меня?

– Не знаю.

Они замолчали, думая каждый о своем и напряженно прислушиваясь к равномерному шуму двигателя. Неожиданно наступившая тишина заставила их вздрогнуть.

– Остановили машины, – тихо сказал Кот.

– Ты умеешь плавать под водой? – спросил Антонио.

– Более или менее.

– У меня там, под кораблем, баллон с кислородом. Когда увидишь, что я прыгнул, прыгай за мной и следуй моим указаниям – там, под водой.

Кот согласно кивнул.

В каюту вошел Артуро, за ним – несколько вооруженных людей.

– Путешествие закончилось, сеньор Ломбарде, – сказал он и знаком показал на выход.

Побледневший Кот молча последовал за Артуро, который шел, держа на прицеле Антонио. Кота сопровождал вооруженный пистолетом Луис. Их привели на верхнюю палубу, поставили у борта. Антонио заметил еще троих – теперь они были взяты в кольцо.

– Не надо… Я не сделал ничего плохого, – заныл Кот.

– Это надо было сказать хозяину, – заметил Артуро. Антонио обвел взглядом окруживших их бандитов и сказал:

– Я заплачу вдвое больше того, что вам предложили, если высадите нас на берег.

– Меня не интересуют ваши вонючие деньги, – ответил Артуро.

– Макс не даст тебе и пятой части того, что могу дать я, – сказал Антонио.

– Я вам не верю. Если бы вы могли, то убили меня. В эту минуту из рулевой рубки высунулся человек:

– Сеньор Артуро! – крикнул он. – Вас вызывает дон Родриго.

– Сейчас! – крикнул ему в ответ Артуро и кивнул Луису, – веди их наверх.

Они стали подниматься на мостик. Луис шел первым, за ним – Антонио, сопровождаемый вооруженным бандитом, потом Кот. Замыкал шествие молодой парень с автоматом в руках. На последней ступеньке трапа Антонио развернулся, стремительным движением вышиб автомат у шедшего за ним бандита и, прежде чем Луис успел обернуться, прыгнул в море. Погружаясь в воду, он краем глаза заметил – Кот прыгнул за ним.

Бандиты заметались по палубе. Перебегая с одного борта на другой, они пропарывали морскую гладь огненными вспышками и ждали, не всплывет ли кто-нибудь из беглецов. Прошло уже не менее пятнадцати минут с момента бегства.

– Никто не может оставаться под водой так долго. Пошли вниз! – крикнул Артуро. – Проклятье! Чтобы их акулы сожрали! Посмотрите с той стороны!

Луис бросился на корму. Из рубки снова звали к радиотелефону.

– Скажи, что я скоро свяжусь с ним, – мы заняты делом! – крикнул Артуро.

Бандиты продолжали вглядываться в воду, изредка постреливая и перебрасываясь словами.

– Надо сообщить сеньору Родриго, – сказал наконец Артуро.

– И что ты ему скажешь? – спросил Луис.

– То, что есть. Они мертвы. О чем беспокоиться? Луис промолчал. Такая работа была не в его правилах. Он любил точность.

Глава 47

Максимилиано резко повернулся к Родриго, только что положившему трубку.

– Так его, что, не убили?

– Нет. Они бросились в море и больше не выплыли, – увидев, как скривилось лицо Максимилиано, добавил, – не все ли равно – пристрелили его или он утонул?

– Нет, не все равно, – со злостью ответил Максимилиано. – Этот негодяй живуч как кошка.

– Не преувеличивай, – успокоил его Родриго. – Они были в открытом море. Никаких кораблей поблизости не было. К тому же, они так и не всплыли на поверхность.

– Как бы там ни было, я предпочел бы, чтобы он попал в воду уже трупом.

– Он и есть труп, – сказал Родриго. – Антонио кончился. Путь для тебя открыт.

Максимилиано побарабанил пальцами по столу.

– Что думаешь делать с Ракель? – спросил Родриго.

– Отвезу ее к себе домой.

– А от кого она беременна? – в глазах Родриго блеснул темный огонек.

– До скорого, – бросил Максимилиано, как будто не слыша его вопроса.

…Теперь наступает самое трудное, подумал он. Нужно делать вид, что он стал другим человеком: умным, сдержанным, раскаявшимся в своих поступках… Ведь ему нужно получить право управлять всеми делами семейства Ломбарде И завоевать сердце Ракель. Лучше всего, пожалуй, начать с матери.

– Мама, – сказал он, приехав к себе домой, – мне нужно поговорить с Антонио.

Виктория испуганно взглянула на него:

– О чем?

– Мы поговорим по-хорошему, мама, не волнуйся. Если хочешь, можешь присутствовать. Я хочу сказать ему, что это я во всем виноват, что я заставил Ракель притвориться его женой и что мы с ней никогда не были близки.

– Но для чего, Макс? – удивилась Виктория.

– Я хочу, чтобы он был спокоен и уверен в том, что это его ребенок. Чтобы любил ее и хорошо с ней обращался. Я предупрежу Ракель о своем решении, а потом заеду за тобой, и мы поедем к Антонио.

– Но Ракель, наверное, уже дома, с ним… – растерялась Виктория. – И потом, я не хочу, чтобы… А вдруг Антонио… Не знаю…

– Мама, не беспокойся. Я поговорю с ним, а если Ракель уже дома, тем лучше. Тогда я поговорю сразу с ними обоими.

– Но Макс, она ждет ребенка… – Виктория просто не знала, что и думать.

– Все, все… – отмахнулся от нее Максимилиано, и направился в гостиницу, к Ракель, – теперь пришел ее черед изменить свое мнение о нем.

Ракель, как всегда, отказалась разговаривать с ним. Но Максимилиано на разговоре не настаивал: он сообщил, что в ближайшее время уезжает за границу и перед Отъездом хотел бы поговорить с Антонио: сказать ему, что во всем виноват он.

Ракель слушала его рассеянно, вся сосредоточившись на ожидании звонка. Но и видя ее отрешенность, Макс продолжал говорить, каяться, признавать свои ошибки. Ракель с недоверием посмотрела на него: новая игра, новая роль…

– Ты мне не веришь? – наконец спросил Макс.

– Нет, – покачала головой Ракель.

– Ты права, но я докажу тебе делом. Все, что я сказал тебе, я скажу Антонио. И не ради него, а ради тебя. Он этого не стоит, другое дело – ты, дорогая.

Но Ракель, занятая мыслями об Антонио, почти не слышала его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*