CurvyPragmatist - Reset
— Почему ты не приходила навестить меня? — спросил он. Он надеялся на крошечный шанс того, что Реджина ответит ему взаимностью.
Реджина обняла себя, а затем начала расхаживать по комнате, стараясь находиться подальше от Сидни.
— Ты думаешь, чета Прекрасных позволила бы мне свободно разгуливать по улицам? После всего, что я сделала? — издала нервный смешок Реджина.
— Ты заключённая в этом городе, — сказал Сидни, сжав руки в кулак.
— Конечно, я хотела тебя освободить после того, как проклятие пало, — Реджина посмотрела в окно, в надежде увидеть машину Шерифа поблизости, — но я не могла.
Эмма чувствовала, как ослабевает заклинание Сидни, и она могла пошевелить кончиками пальцев. Она сосредоточилась на этом чувстве.
— Я знаю, что действовала… опрометчиво, — застенчиво улыбнулась брюнетка, — ты же знаешь меня, Сидни…
— Я знал. Я всегда это знал… — улыбнулся он.
— Когда я услышала о твоем побеге, я пыталась убедить их, что ты попытаешься навредить мне, — тихо и застенчиво сказала Реджина.
Эмма знала, что должна поспешить и освободиться как можно скорей, потому что то, что делала Реджина и то, что она говорила ему, не собиралось длиться вечность, и вскоре он поймёт её ложь.
— Но правда в том, — улыбнулась ему Реджина, — что я ждала тебя, ты должен спасти меня.
Реджина украдкой посмотрела на Эмму и поняла, что заклинание ослабевало: блондинка возвращала себе подвижность, так что ей просто нужно было ещё немного потянуть времени.
— Я мечтал, что однажды ты опомнишься, — подошел к ней Сидни.
— Знаешь, как говорят? — дышала Реджина, — начнешь ценить, когда потеряешь!
— Ох, Реджина, — прошептал Сидни, подойдя к ней вплотную.
Эмма почувствовала, как заклинание ещё больше ослабевает, но, увидев, как Сидни тянется к Реджине за поцелуем, она почувствовала прилив силы и набросилась на него. Эмма схватила его за шею, но ему удалось махнуть рукой, и Эмма отлетела в стенку и упала на пол.
Эмма схватила пистолет из тумбочки и направила на него, но он лишь рассмеялся, когда пистолет расплавился. Он поднял руку в воздух, и Эмма начала задыхаться, будто его рука была вокруг её шеи.
— Сидни, пожалуйста, — сказала Реджина, попытавшись коснуться его. Понимая, что всё это было фарсом, Сидни оттолкнул Реджину в стенку.
— С меня достаточно, Эмма Свон, — грозно сказал Сидни, подойдя к ней. Она смотрела на него и улыбалась, — что смешного? — удивленно спросил он.
Попытавшись собрать все силы, что у неё остались, Эмма бросила платок Голда в Сидни. Эффект был мгновенным: она упал на пол, поскольку магия Сидни была временно заблокированной. Убрав платок с лица, он попытался заговорить, но был остановлен правым хуком от Эммы.
Глава 92
— Ты в порядке? — поинтересовалась Эмма у Реджины.
Та кивнула головой и посмотрела вниз на Сидни.
— А он?
Перевернув его, Эмма схватила наручники и одела на него их.
— О чём ты думала?
— Что, прости? — удивленно посмотрела Реджина на блондинку.
Эмма поднялась на ноги, а затем указала на дверь.
— Почему ты зашла в комнату? Ты же была беззащитной!
Реджина открыла рот, чтобы ответить, но Эмма продолжила свою гневную тираду:
— А затем ты начала его подстрекать, ты понимаешь, что он мог с тобой сделать?
— Эмма, я, — начала Реджина, но Эмма развернулась, взяв телефон в руки, и начала набирать номер.
— Дэвид, — она сказала поспешно, — мы поймали его, но нам нужен Голд в доме Реджины. Пока у Реджины и у Сидни нет магии, но я не знаю, сколько это продлится.
Реджина перешагнула через Сидни и мягко взяла Эмму за руку.
— Прости, что тебе пришлось волноваться за меня.
— Тебе надо позаботиться о себе, — прямо ей сказала Эмма, — ты нужна нам.
— И я нуждаюсь в тебе, вот поэтому я шагнула через барьер. Я видела, как Сидни касался тебя, и не могла смотреть на это. Что-то щёлкнуло во мне и я… — улыбнулась брюнетка.
— Пожертвовала собой, — неожиданно сказал Голд, — как это мило, — улыбнулся он.
— Как Вы? — спросила Эмма.
Голд, прихрамывая, подошел к Сидни.
— Магия, мисс Свон, думаю, это очевидно.
Он наклонился рядом с Сидни и провел рукой по его голове.
— Что Вы делаете? — поинтересовалась Эмма.
— Избавляю его от магии, — ответил Голд, — ну или ограничу его знания во всём этом.
Эмма посмотрела Голда и вдруг заговорила:
— Вы знали, что это произойдёт… Вы дали мне платок, — она посмотрела на пол.
Голд встал.
— Если вы спросите меня, предполагал ли я, что Вы рискнёте своей безопасностью, чтобы встать между мистером Сидни и Реджиной, — он посмотрел на неё, — то ответ "да", я знал это.
— Эмма! — кричал Дэвид на первом этаже, а затем, услышав голоса на втором этаже, побежал наверх, — ты в порядке?
— Да, всё в порядке, — сказала ему Эмма, — мы все в порядке!
— Он готов сесть за решетку, — сказал Голд, а затем, переступив через Сидни, ушёл.
Дэвид все ещё пытался отдышаться.
— Он исчез, и я волновался, что же он сделает Сидни, — сказал он.
— Сейчас мне наплевать на то, что он собирался делать… — кивнула Эмма.
— Ты уверена, что в порядке? — нахмурился Дэвид.
Прежде чем Эмма могла ответить, Дэвид осмотрел комнату.
— Это твоя комната, — сказал он.
— Да? — осмотревшись вокруг, нахмурилась Эмма.
— Нет, эта та же комната, что у тебя в лофте, — удивленно сказал Дэвид.
— Я сделала её такой же, — небрежно ответила Реджина, посмотрев на Сидни, — и я была бы благодарна, если бы ты увёл его.
Реджина развернулась и, не сказав ни слова, ушла из комнаты.
— Что произошло?
— Он ждал меня, — объясняла Эмма, — он вроде как заморозил меня, не так, правда, как Арчи, но я не могла двигаться. Он в качестве барьера сделал эту пыль из треугольников и сказал Реджине, что если она пересечёт комнату, то лишится магии.
— И она пересекла её, — сказал Дэвид.