KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крейн Генри, ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джина все‑таки не оставила своих попыток встретиться с Брэндоном.

Подождав в машине минут пятнадцать, она снова вернулась к дому Кэпвеллов. Позвонив в дверь, она со страхом ожидала появления Ченнинга–старшего или Софии.

Однако на сей раз ей повезло. Дверь открыл Рубен. Джина не скрывала своей невероятной радости.

— Добрый вечер, Рубен! — с энтузиазмом воскликнула она.

Отец Сантаны не разделял ее оптимистического настроения.

— Вероятно, для кого‑то он добрый. Вы что‑то хотели? — Джина поняла, что сморозила глупость и мгновенно спрятала улыбку.

— Да, Рубен. Я очень сочувствую тебе. Мне хотелось бы увидеть Брэндона.

Тот хмуро отступил в сторону, пропуская Джину в дом.

— Вам повезло, он еще не спит. Сейчас я позову мальчика.

Опасливо озираясь по сторонам. Джина вошла в гостиную. Ей повезло и на этот раз. Здесь не было никого из семейства Кэпвеллов.

Оставшись в гостиной одна. Джина с любопытством развернула лежавшую на журнальном столике газету.

Первая страница «Санта–Барбара Экспресс» пестрела сенсационными заголовками, один из которых гласил: «В результате предварительного слушания в суде Сантана Кастильо помещена на принудительное лечение. Просьба адвоката об изменении меры пресечения оставлена без внимания».

Джина с любопытством развернула газету и пробежалась глазами по строчкам статьи.

— Наконец‑то, о ней написали правду, — пробормотала она, уяснив из статьи, что жители Санта–Барбары не сомневаются в том, что наезд на Иден Кэпвелл был хорошо скрытой попыткой убийства.

В холле раздался звук шагов.

Джина опустила газету и увидела бежавшего к ней Брэндона.

— Здравствуй, мама! — весело крикнул он. Джина торопливо отложила в сторону газету и крепко обняла мальчика.

— Здравствуй, мой дорогой! Господи, как я рада тебя видеть!

На сей раз тон ее речи был совершенно искренним. Мальчик чмокнул ее в щеку и спросил:

— А где Роза или папа?

Зная, что папой он называет СиСи, Джина ответила:

— Папа занят сейчас какими‑то важными делами, а Розу я не видела. Но, наверное, это и лучше, потому что мы сможем спокойно поговорить с тобой.

Джина посадила Брэндона к себе на колени и ласково погладила по голове.

— Тебе нравится в этом доме? — спросила она у мальчика. — Как ты себя чувствуешь?

Он пожал плечами.

— Хорошо. А что?

— Ты знаешь, почему ты сегодня находишься здесь, а не с Крузом и Сантаной?

Брэндон улыбнулся.

— Наверное, Круз опять на работе, поэтому меня забрала бабушка.

Джина покачала головой.

— Это не совсем так. Сегодня кое‑что случилось.

Мальчик наморщил лоб.

— А Роза сказала мне, что все по мне соскучились и хотят повидать меня.

— Джина с нежностью поглаживала его по волосам.

— Отчасти, ты находишься здесь и поэтому. Я хочу, чтобы ты выслушал меня. Сможешь?

Брэндон пожал плечами.

— Я постараюсь.

— Сантаны некоторое время здесь не будет, — тихо сказала Джина.

— Почему?

— Потому, что она сделала что‑то очень–очень плохое.

Джина потянулась за газетой, которая лежала на столике.

— Видишь, вот здесь напечатана ее фотография? — сказала она, разворачивая газету перед мальчиком.

Он внимательно посмотрел на снимок и стал внимательно водить пальцем по строкам заголовка.

— Что означает это слово? У–б-и, уби… — начал читать он.

— Здесь написано о том, что Сантана обвиняется в покушении на убийство, — сказала Джина. — Это значит, что кто‑то пытался навредить другому человеку…

Брэндон отрицательно помотал головой.

— Но это неправда! Сантана никому не стала бы вредить!

Джина опустила глаза.

— А полиция считает, что она могла сделать это.

Брэндон недоверчиво посмотрел на Джину.

— Что, и Круз так думает?

Она убежденно кивнула.

— Да, конечно.

Мальчик вдруг посерьезнел.

— Круз на нее злится?

Джина сочувственно кивнула.

— Думаю, да. Им сейчас нелегко. Брэндон, я хочу, чтобы ты знал, что на тебя никто не сердится. Мы все тебя любим. Просто ты должен знать, что Сантаны здесь некоторое время не будет.

Брэндон поморщился.

— Но она все‑таки должна вернуться? Ведь это так?

Джина неопределенно покачала головой.

— Я не знаю, — она перевела разговор на другую тему. — Тебе ведь нравится, как о тебе заботится Роза? Скоро и я буду рядом с тобой. Помнишь, как нам было весело, когда мы все жили вместе? Скоро все будет по–старому. Не пора ли тебе спать — если мы будем вести себя тихо, то нас никто не будет ругать.

Брэндон потянулся рукой к газете.

— А можно мне взять эту фотографию?

— Ты имеешь в виду газету? Да, конечно, возьми ее в свою комнату, только не говори никому о том, кто ее тебе дал. Ну, что, пойдем на второй этаж?

Мальчик грустно кивнул.

— Да. Ты можешь проводить меня?

— Ну, конечно.

Она взяла Брэндона за руку и повела его к лестнице, ведущей на второй этаж, но замерла, услышав грозный окрик из прихожей.

— Джина! Что ты делаешь с мальчиком?

Это была Роза.

— Ничего. Все в порядке, — с любезной улыбкой, обернувшись к Розе, затараторила она. — Мы с Брэндоном просто разговаривали. А сейчас он идет отдыхать. Правда, милый?

— Да.

— Ну, что ж, ступай один. Я думаю, что Роза хочет поговорить со мной.

Брэндон неохотно согласился.

— Ладно. Роза, спокойной ночи. Я иду спать.

Роза выглядела рассерженной, но, увидев обращенный на нее взгляд мальчика, смягчилась.

— Дорогой, иди в свою комнату. Мне еще надо немного задержаться.

Брэндон поднялся по лестнице и исчез в коридоре. Роза повернулась к Джине.

— По–моему, тебя уже не один раз выставляли из этого дома, — холодно сказала она. — Что привело тебя сюда на этот раз? Только не говори мне, что ты хотела пожелать Брэндону спокойной ночи. Я тебе все равно не поверю.

Джина пожала плечами и криво усмехнулась.

— А что в этом странного? Сегодня не совсем обычный день. И мне захотелось своими глазами убедиться в том, что с мальчиком все в порядке.

Роза сверкнула глазами.

— Почему ты решила, что в этом доме с ним может что‑то случиться? Здесь за ним очень внимательно присматривают.

Джина умолкла, не находя ответа.

Звонок в дверь спас ситуацию.

Когда Роза открыла, в дверь вошел Круз.

— Что здесь происходит? — хмуро взглянув на Джину, спросил он. — Для такого позднего часа, здесь что‑то очень многолюдно.

Роза гордо отвернулась.

— Мне нечего вам сказать.

Круз, стараясь держать себя в руках, сказал:

— Хорошо. Ты не могла бы сказать мистеру Си, что я хочу поговорить с ним? Это очень важно. Разговор не требует отлагательств.

— СиСи в кабинете. Ты знаешь дорогу, — сказала она. С этими словами Роза развернулась и, гордо подняв голову, вышла из гостиной. Круз проводил ее мрачным взглядом.

Само собой. Джина не упустила удачной возможности поехидничать.

— Похоже, что твоя звезда здесь померкла!.. — едко заметила она. — Да, в жизни каждого человека бывают свои взлеты и падения.

Круз пропустил ее замечания мимо ушей.

— Я рад, что встретил тебя, Джина, — в его голосе слышалась неприкрытая угроза. — У меня есть к тебе несколько вопросов. Думаю, что на этот раз тебе не удастся увильнуть.

Джина снисходительно улыбнулась.

— Мне кажется, что ты что‑то перепутал, Круз. Насколько мне известно, ты сейчас находишься не на службе, а я — не подследственная. Разумеется, в другой ситуации я была бы рада тебе помочь. Однако, если это — не официальное дело, то извини, тебе придется обойтись своими собственными силами.

Кастильо угрюмо взглянул на нее.

— Куда же ты так торопишься? По–моему, еще пару минут назад ты никуда не собиралась уходить.

Джина тут же ответила любезностью на любезность:

— Твое появление здесь заставило меня вспомнить о собственных планах. Извини, Круз, меня ждет Кейт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*