Пенелопа Уильямсон - Неукротимое томление
Он обвел языком плавную линию ее подбородка, который Делия так гордо вздергивала, когда сердилась или спорила.
— Я люблю тебя, Делия, — сказал он, прижимаясь к ее шее. У него так перехватило дыхание, что он удивлялся, как еще может говорить.
— Теперь не думай ни о чем, потому что я люблю тебя.
Делия запустила пальцы в его волосы и жестом попросила не двигаться.
— Тай, — выдохнула она. И этого было достаточно.
Ее пальцы дрогнули, когда она привлекла его к себе. Она выгнула спину и прижалась грудью к его лицу.
— Возьми меня, — взмолилась она. Ее слова обожгли его как пламя.
Тайлер приник к ее груди, покрывая ее поцелуями. Руки его переместились на ее ягодицы, и скоро губы спустились к животу Делии. Он поцеловал ее живот, потом потерся о волосы на лобке так, что она засмеялась. Приподняв ее, он прикоснулся губами к ее плоти, почувствовав, как мышцы ее сократились в экстазе.
— Тай, — простонала она, что ты делаешь?
— Люблю тебя.
— Но это же... о Господи...
Но бедра раздвинулись еще шире, и она прижалась к его лицу так, чтобы он смог проникнуть глубже. Тай улыбнулся, и его язык ласкал ее влажную жаркую расщелину. Делия Макквайд так долго была неприступна, но, побежденная, она стала самой восхитительной любовницей, какую он только знал.
Он захватил ее плоть губами и слегка прикусил. Ее голова покачивалась из стороны в сторону, в вигваме раздавались ее стоны и крики. Он гордился тем, что смог доставить ей такое наслаждение, и мечтал довести это до финала. Когда же она затрепетала, он ощутил влагу и испытал блаженство.
— Я люблю тебя, — крикнул он, — люблю, люблю!..
Тайлер поднялся и лег на Делию, прижавшись губами к ее губам, потом вошел в нее. Она подняла бедра, обхватив его с такой страстью, что он вскрикнул.
Тай почти полностью вышел из нее, потом вновь вошел, и так снова и снова... пока не почувствовал, что готов умереть. Он стиснул зубы и сделал так еще раз. Кровь шумела у него в ушах, дыхание с шумом вырывалось из груди. Их тела, блестящие от пота, то соединялись, то разъединялись.
Услышав ликующий громкий звук, Тайлер понял, что сам издал его. Теперь он уже не чувствовал себя всемогущим. Она содрогалась под ним, опустошая его, оставляя его беспомощным и жалким. Он был бы ничем, ничем без нее...
Никогда еще он не переживал такого экстаза.
***
Угли в очаге угасали. В ночном воздухе уже чувствовалось приближение зимы. Тай натянул на них шкуры.
Сонно дыша, Делия свернулась в его руках.
— Я люблю тебя, Тайлер Сэвич, — прошептала она так тихо, что он не мог бы поручиться, слышал ли он это или ему померещилось.
Он крепче обнял ее и прижался губами к ее уху. Он говорил ей на абенаки слова любовной песни. Потом повторил то жена английском, чтобы она знала...
— Спи, спи, любимая. Не бойся темноты... потому что сегодня мое сердце бьется рядом с твоим. Сегодня мы одно целое.
Она спала, а он — нет. Он оперся на локоть и смотрел на нее. Просто смотрел. Он все еще не мог поверить, что она принадлежит ему, и не хотел засыпать, ибо боялся, проснувшись, не найти ее рядом. Ему доставляло счастье смотреть на нее.
Много часов спустя Делия открыла глаза. Увидев, как Тай смотрит на нее, она смутилась.
— На что это ты уставился, Тайлер Сэвич?
— На мою жену.
— Ах, на нее. — Она рассмеялась и скользнула в его теплые объятия.
Его руки тут же накрыли ее грудь.
— Делия, ты уже совсем проснулась.
Она шевельнула бедрами.
— Ты снова хочешь этим заняться? — спросила она с такой готовностью, что он захохотал.
— Да. — Он прижался к ней, и Делия поняла, что он очень этого хочет. — Мне самому не верится, но это так. Но сначала я хочу кое-что сделать.
— Поесть? — спросила она с готовностью.
Он снова засмеялся, пощекотав ее носом.
— Да, и поесть тоже, но это можно отложить.
Она запротестовала, когда он откинул шкуры и подставил их обнаженные тела свежему воздуху. Тайлер помог ей одеться. Потом он натянул рубашку и надел мокасины. Откинув одну из шкур, он вывел Делию в ночь.
Воздух был чист и свеж, легкий морозец обжигал кожу, пар от дыхания поднимался вверх. Звезды сияли низко над головой. В ночной тишине был слышен далекий вой волков.
Тай повернул ее лицом на север. Она вскрикнула от восторга. Весь горизонт заливало сияние: оно переливалось как радуга.
— Ночной Дух облачился в яркие одежды, — сказал Тай, смеясь и пожимая плечами. — Я не знаю, отчего так бывает, но это всегда потрясает, а в преддверии зимы особенно.
Он стоял позади нее: они завернулись в одну шкуру. Несколько минут они молча наслаждались этим великолепным зрелищем, потом Тай заговорил.
— Я так боялся, Делия!
Шестым чувством она поняла, что он говорит не о поединке.
— Чего? — мягко спросила она.
— Любить и потерять тебя. Как я потерял мать, отца, а потом Эссакамбита и всю эту прежнюю жизнь. С самого начала я страшно боялся влюбиться в тебя, был как ребенок, заблудившийся в лесу, — мне хотелось реветь и стучать кулаками.
Она повернулась к нему, и теперь они смотрели друг другу в глаза. Она обняла его и подняла лицо вверх. Делия чувствовала, как сильно бьется его сердце.
— И когда же ты перестал бояться?
Он усмехнулся.
— Я все еще холодею при мысли о том, что могу потерять тебя.
— Ты меня не потеряешь...
Он прервал ее слова поцелуем.
— Ш-шш, не говори этого. Никто не знает своего будущего. Но, наверное, не знать тебя было бы еще хуже, чем бояться. В эти последние месяцы, когда ты была замужем за Нэтом и я думал, что ты разделяешь с ним постель, а я никогда уже не смогу заниматься с тобой любовью... — Он вздрогнул. — Я никогда еще так не страдал.
Делия чуть не призналась в том, что никогда не принадлежала Нэту, но он был мертв, и она умолчала об этом, сказав только:
— Теперь я твоя, Тай. На всю жизнь.
— Да, Делия, теперь ты моя. Моя жена, моя возлюбленная. — Он зарылся лицом в ее волосы и прижал ее еще сильнее. — И если даже я после сегодняшней ночи никогда не смог бы быть с тобой, ты все равно останешься владычицей моей души.
Его слова были бальзамом для ее сердца. Только сейчас она поверила в то, что он действительно любит ее.
— Это все-таки кажется невероятным. То, что мы женаты...
— Но так оно и есть. Если хочешь, я женюсь на тебе еще раз по обычаям йенги, когда мы вернемся в Мерримитинг. И сделаю тебе двенадцать детей. По одному за раз, конечно.
— Двенадцать! — она откинулась назад и посмотрела ему в лицо. — Тайлер Сэвич, ты хочешь сделать меня беременной на всю жизнь?!
Он обнял ее.
— Какая прекрасная мысль!
Вдруг до них донесся ужасный вопль. Потом послышался топот бегущих ног и крики, от которых проснулись и залаяли собаки.