Жаннет Уэлш - Незнакомец рядом со мной
Вики влетела в гостиную, но там никого не было. Мать оказалась на кухне. Она украшала смородиной пряничных человечков.
— Вики, девочка моя!
Мать и дочь нежно обнялись, бормоча какие-то слова и улыбаясь сквозь слезы. Затем миссис Трэрн отстранилась и указала на стол, где стояли миски, пакеты с мукой, сахаром, лежали ножи и формочки.
— Вот делала любимое лакомство наших близнецов, просто чтобы занять себя чем-то. Детей на целый день забрали друзья. Все так добры к нам, Вики, все предлагают помощь. Они должны вернуться в шесть, а может быть, в семь, не помню… В доме так тихо и пусто без…
— Ну, теперь не будет пусто, я ведь здесь, — быстро сказала Вики, нежно заглядывая матери в лицо: обычно полное, румяное, оно осунулось, побледнело. Мать выглядела постаревшей, поблекшей, в некогда темно-рыжих волосах появилось много серебряных прядей.
— Да, ты здесь. Давай я тебя покормлю, — немного оживилась миссис Трэрн. — Чего бы ты хотела?
— Я перекусила в поезде, — ответила Вики, прекрасно понимая, что матери было бы приятно накормить своего ребенка чем-нибудь вкусным. Но девушка знала, что не сможет проглотить ни крошки. — Но я с удовольствием выпью чаю.
— Хорошо. Вот только поставлю пряники в духовку, а чайник вскипит быстро.
— Теперь ты понимаешь, почему меня не было рядом? Мамочка, как ты все выдержала? Это было ужасно?
— Нет, милая… Я была в каком-то оцепенении. Все были так добры ко мне. Дознание, скорее всего, превратится в пытку. Бедный мистер Дэнтон! Он ведь главный свидетель.
— Мистер Дэнтон? А он-то тут при чем? — резко спросила Вики.
— А как же? Он ведь был с ней. Ах, да, ты же ничего не знаешь. Они вместе ужинали в тот день, понимаешь?
— Ты хочешь сказать, что мистер Дэнтон был за рулем? Он… несет ответственность за…
— О нет, ты не должна так говорить, милая! Он ни в чем не виноват, я уверена в этом. Этот поворот, недалеко от Эстлис-Фарм. Бедная моя Стефани, ей просто не повезло, ужасно не повезло. — По лицу пожилой женщины потекли слезы.
Не повезло. Да, ей не повезло с водителем, подумала Вики с горечью, но вслух говорить ничего не стала. Сердце ее сжималось от горя и негодования: боже, какая несправедливость!
— Значит, они где-то ужинали вдвоем? Наверно, в трактире «Стропильная нога»?
— Да, это был деловой ужин. По крайней мере, мистер Дэнтон именно так сказал, когда навестил меня. Он был за рулем машины Стефани, когда они возвращались домой.
Страшное подозрение закралось в душу Вики.
— Кстати, этот Кларк Дэнтон, он, случайно, не женат?
— Нет, он новичок у нас в Хэйзлуике, дорогая. Ты с ним не знакома.
— Представь себе, знакома. Мы встретились в Лондоне. Он был на торговой выставке в отеле «Маджестик» вместе со Стефани.
— Бедная Стефи! Я никак не могу поверить в то, что произошло, Вики. Это так жестоко, несправедливо! Н именно тогда, когда… — Миссис Трэрн оборвала себя на полуслове, прижав руку к губам.
Но Вики хотела слышать продолжение фразы:
— Когда что, мама?
— Ой, да ничего. Я хотела сказать, что это не должно было случиться именно тогда, когда она почувствовала себя такой счастливой, беззаботной… Все эти годы она света белого не видела из-за своего бизнеса, безропотно взвалила все проблемы на свои плечи и тянула лямку одна. А тут вдруг будто ожила моя девочка, просветлела вся, стала похожа на себя прежнюю, милую, веселую, беззаботную…
Вики бережно взяла мать за руку, и, тесно прижавшись друг другу, они скорбно замолчали.
Вскоре вернулись Мик и Мэнди, близнецы были встречены нежными объятиями, улыбками, подарками. В обществе своей молоденькой тетушки они на время забыли трагические события последних дней.
В течение последующих двух недель Вики буквально не вылезала из магазина, разгребая накопившиеся дела.
Наконец наступил день дознания. Вики боялась, что процедура станет мучительным испытанием для нее самой и для матери. Но все были крайне внимательны к родственницам погибшей и старались щадить их чувства. Коронер, учтивый опытный юрист, которого обе женщины знали много лет, допрашивал их в сдержанной и деликатной форме.
Кларк Дэнтон, бледный, подтянутый, давал свидетельские показания четко и ясно. Он бесстрастно рассказал об ужине, деловом свидании, о разговоре по поводу бизнеса, который у них со Стефани состоялся, о поездке домой. В тишине размеренно, неторопливо падали слова: крутой поворот, грязь на проезжей части, сильнейший удар. Расследование завершилось, мистер Кларк Дэнтон был признан невиновным в смерти Стефани.
Когда Вики выводила мать из здания суда, в узком коридоре она увидела неподвижно стоящего Кларка Дэнтона. Он посторонился, вжавшись в стену, но потом сделал шаг вперед, будто намеревался заговорить с ними. Миссис Трэрн остановилась, но Вики решительно увлекла ее прочь от этого страшного человека, не удостоив его ни взглядом, ни словом.
Весь следующий день Вики провела в маленьком кабинете в задней части магазина, сражаясь с бесконечными рядами цифр в старой объемной учетной книге. Внезапно на свежий лист упала чья-то тень. Девушка подняла глаза и радостно воскликнула, узнав посетителя:
— Стюарт! Стюарт Робсон! — Она пожала руку молодому симпатичному человеку, который тепло улыбался, глядя на нее.
— Вики! Как ты? Тебя так давно не было дома. — Его дружеская улыбка погасла. — Мне так жаль, что такие ужасные обстоятельства вынудили тебя вернуться. Что тут скажешь… Мы со Стефани росли вместе…
— Я знаю, Стюарт, знаю.
Они замолчали, но это было дружеское молчание добрых старых друзей. Молодой человек, бросив взгляд на гроссбух, спросил:
— Берешь на себя руководство?
Девушка пожала плечами:
— Просто хочу, чтобы механизм действовал бесперебойно. Я пока ничего окончательно не решила, я имею в виду — относительно бизнеса.
Стюарт окинул оценивающим взглядом пыльные полки с нотами, два пианино, загромождавшие почти весь магазин, ударные инструменты для школьников, проигрыватели, довольно устаревшие пластинки.
— Посоветуй матери продать все это. Недвижимость растет в цене, понимаешь?
— С тех пор как сюда перебрался мистер Кларк Дэнтон и начал тут свои преобразования? Ты это хотел сказать?
Молодой человек с любопытством посмотрел на Вики:
— Похоже, тебя не приводит в восторг наш подающий большие надежды магнат.
— Да я едва его знаю.
— О, у этого предприимчивого человека масса оригинальных идей. Ходят слухи, что он планирует приобрести еще один магазин.
— Ну да, чтобы бездарно преобразовать его. Нет, спасибо, я не хочу, чтобы «Музыкальная шкатулка» превратилась в коробку из стекла и пластика.