Барбара Макмаон - Три самые счастливые недели
— Если реакция Джейсона о чем-то говорит, они все в опасности. Ты не могла бы сделать что-нибудь со своими волосами? — У него все еще руки чесались прикоснуться к ее волосам, запустить пальцы в густые завитки и почувствовать их мягкость, убедиться, что эта грива такая же шелковистая на ощупь, какой кажется.
— С волосами? — удивленно повторила Кэнди. Подняв руки, она собрала волосы на макушке. — Так лучше?
Мик судорожно сглотнул. Черт, ее рубашка приподнялась, открыв еще более широкую полосу загорелой кожи на талии. Хлопчатобумажная ткань натянулась на груди, и Мик поднял глаза, чтобы уткнуться взглядом в обнаженную шею девушки. Что если чмокнуть ее в эту загорелую шейку цвета гречишного меда?
Скрипнув зубами, он посмотрел на ее волосы. Собранные в узел на макушке, они должны были выглядеть прирученными. Но напротив, тонкие волнистые пряди проскальзывали у нее между пальцами, падая на щеки, на шею. Так они выглядели даже боже соблазнительно, чем когда густой волной окутывали плечи.
Черт, он был не прав.
— Нет, пусть остается, как есть. — Обойдя девушку, Мик вышел из комнаты.
Через две секунды раздался звук хлопнувшей двери. Кэнди медленно подошла к шкафу и взглянула на свое отражение в зеркале. Она отпустила волосы, позволив им рассыпаться по спине и плечам. Возможно, ее влечение было односторонним. А может, и Мик Блейк чувствовал что-то, когда смотрел на нее. Кэнди моргнула и отвернулась. Только этого ей не хватало. Она не хочет иметь ничего общего с этим мужчиной. Пусть только обеспечит ее безопасность до возвращения домой.
В животе у девушки заурчало, напомнив о том, как сильно она проголодалась, и как давно ела в последний раз. Кэнди решила прогуляться в гостиную, и по пути обнаружила дверь, ведущую в столовую, а рядом с ней дверь в кухню. Нахально открыв холодильник, девушка достала ветчину, салат и майонез. Порыскав по кухне в поисках хлеба, она торопливо сделала огромный бутерброд. Скоро пора будет ужинать, но ей не терпелось. Это поможет заморить червячка.
Поедая бутерброд, Кэнди слонялась по кухне, осматриваясь вокруг. Шкафы для посуды сделаны из дуба, кухонный стол очень большой и покрыт плиткой. Плита была старого образца, но девушку это мало волновало. Готовить она не любила. Интересно, знает ли об этом Мик? Кэнди не приходилось готовить для себя с тех пор, как ее взяли под охрану. И такой порядок вещей вполне ее устраивал.
Сегодня вечером она поужинает вместе с парнями. А может, и постоянно будет питаться в помещении, где живут работники. Наверняка, у них есть повар.
А если нет, то и бутербродами обойдемся.
Сунув в рот вторую половину бутерброда, девушка подошла к окну над раковиной и выглянула наружу. Она соскучилась по дому. Соскучилась по раскидистым пальмам, по соленому воздуху и жаркому солнцу. Ей нравились толпы туристов, наводняющие Майами-Бич, нравилось многообразие и пестрота Майами, где к старомодному очарованию американского юга примешивалась горячая кубинская кровь.
Теперь вместо шумных улиц и многолюдных пляжей перед ней простирались бесконечные зеленые холмы. Кэнди смотрела в окно, и ее наполняла странная умиротворенность. Трава, колышущаяся на ветру, успокаивала, зачаровывала почти так же, как океанские волны. А небо сияло ослепительной голубизной, чистой и незапятнанной. Здесь не было грязи, шума и толчеи. Возможно, это не такое уж плохое место для отдыха.
Кэнди не должна забывать, что пробудет здесь всего три недели. Как только начнется слушание, ее отвезут назад во Флориду, где она выступит в суде, и после этого ей уже ничто не будет угрожать. После ее выступления охрану снимут.
Конечно, ей придется провести целых три недели рядом с Миком Блейком. И в этом тоже есть свои опасности и подводные камни.
Но Кэнди обожает риск. И если на Мика действительно можно положиться, здесь, на ранчо его брата, она в полнейшей безопасности.
— Если тебе дали кислый лимон, сделай из него сладкий лимонад, — пробормотала Кэнди. Быть может, она научится ездить верхом. В детстве она мечтала о собственной лошади. Как это было давно. Но если научиться ездить верхом, можно будет исследовать окружающие горы.
— Прости, не понял? — раздался сзади голос Мика.
Обернувшись, девушка слегка покраснела.
— Я иногда разговариваю сама с собой, — пояснила она, обрадовавшись, что просто повторила старую пословицу, а не высказала вслух собственные мысли.
— Извини, что нечаянно подслушал. Вижу, ты сама нашла, чем перекусить.
— Да. Ты говорил, что я смогу поесть, когда приеду.
— А для меня не осталось?
— Осталось. — У Кэнди замерло сердце. — Хочешь, я сделаю тебе бутерброд?
Мик замялся на мгновение, затем кивнул.
— Я не рассчитывал, что ты будешь заниматься здесь готовкой, — сказал он, пододвигая стул и присаживаясь к большому столу, стоявшему у стены.
— Хорошо, а то повариха из меня никудышная, но с бутербродами я еще могу справиться. — Она пожала плечами. — Это тебе нравится?
— Сойдет. — Мик откинулся назад, раскачиваясь на стуле и наблюдая за девушкой.
— Почему ты не умеешь готовить?
— Не то чтобы не умею, скорее не хочу, — ответила Кэнди. — У меня умерли родители, когда я была подростком, и мне пришлось подрабатывать официанткой. В оплату входили бесплатные обеды. Пока я училась в колледже, ела в столовой. А когда устроилась на работу в магазине, у меня появилось достаточно денег, чтобы обедать в ресторане. С завтраками и ужинами я сама управляюсь.
Кэнди приготовила бутерброд и положила его на тарелку. Поставив ее перед Миком, она придвинула еще один стул и села.
Дожевывая ломтик сыра, Кэнди смотрела, как Мик ест. С аппетитом, видимо, проголодался не меньше ее. Он молчал, даже не пытался завязать разговор. Девушка чувствовала какую-то странную безмятежность в этой затянувшейся тишине.
— Давай договоримся кое о чем, — сказал Мик, доев остатки хлеба. — Ты не должна разгуливать в одиночестве. Держись ближе к дому или к конюшне, если меня не будет рядом. Когда зазвонит телефон, трубку не бери. Сама никуда не звони. И писем не отправляй.
— Ясно. — Эти правила были более легкими, чем в Ки-Бискейне. По крайней мере, здесь у нее будет чуть больше свободы.
— Не высовывайся.
— Ясно.
— Кэнди. — Мик замялся. Ему трудно было подобрать нужные слова, но объяснить ей это просто необходимо. Их представления о том, что значит «не высовываться», слишком сильно отличались.
— Что?
— Сними джинсы Салли и надень те, что ты купила, — сказал он после недолгого молчания.
Кэнди уставилась на него.
— Я уже переоделась. Это новые, «резинки». Я не думала, что они мне понравятся, но они удобные. Очень узкие, но смотри, как тянутся.