Фрэнсин Паскаль - Ревность и обман
Значит, Джина просто использовала его во время испытательного срока. Это становилось очевидным, когда он сопоставлял все детали разговора с Сандрой. Во время испытательного срока нужно было выполнять различные задания, и иногда заданием было пригласить какого-нибудь парня на свидание.
Наверняка именно ему выпало быть таким парнем для Джины. «Что я за идиот», с сожалением думал Том. Он давным-давно был тайно влюблен в Джину Уэст. А кто бы на его месте не влюбился? Она была миниатюрной, стройной и красивой, с длинными блестящими темными волосами глазами цвета травы. Она была бы совершенством, если бы имела более мягкий характер.
Том стеснялся девушек. Может быть, это было и не так заметно со стороны, ведь, в конце концов, он раньше встречался с Джессикой Уэйкфилд, одной из самых кокетливых и пользующихся всеобщи вниманием девушек в школе. Когда же Тому приходилось проявлять какое-то внимание, заботу, он начинал стесняться. Ведь, по правде говоря, он никогда еще не был влюблен. Джина была первой девушкой, которая уже долгое время ему нравилась.
Но то, как она себя иногда вела, останавливало его. Конечно, она красивая. Но Том никогда наверняка не знал, что скрывается за ее внешностью. Несколько раз он пытался завести с ней разговор, но она держалась отчужденно. Если же короткий разговор и завязывался, то она отвечала односложно.
Постепенно интерес Тома к Джине стал пропадать. Каково же было его удивление, когда она подошла к нему на теннисном матче. Они с Лилой не просто его окликнули. Джина делала все, чтобы заговорить с ним. И это был не просто обмен пустыми репликами, ей на самом деле было интересно. Потом они несколько раз подолгу разговаривали по телефону, и Том, по всей видимости, начал в нее влюбляться. Он с таким нетерпением ждал сегодняшней вечеринки, даже купил новую рубашку и взял у отца машину…..
«Каким же я был идиотом, — вдруг подумал он, — настоящим идиотом!» Что ж, я не позволю ей сегодня вечером делать из меня дурака на глазах у всех.
Он бы никогда не поверил, что Джина способна на такое, но после слов Сандры сомнений не оставалось. Слишком многое сходилось. Ни с того ни с сего девушка приглашает его на вечеринку, которая оказывается одним из важнейших событий испытательного срока «Пи Бета Альфа»!
«Ну что ж, я ей устрою!» — мрачно подумал Том. Он решил не давать Джине понять, что знает ее намерения, лучше уж отплатить ей той же монетой! Пускай считает, что все прекрасно, до тех пор, пока уже ничего не сможет с этим поделать.
Он ни за что не пойдет с ней на эту вечеринку. Пускай Джина как следует пожалеет о том, что так с ним обошлась. Надо ее саму выставить дурой перед всем ее женским клубом.
— Кто там? — спросил Стивен.
— Это я. — Элизабет приоткрыла дверь в его комнату и заглянула внутрь. — Можно к тебе?
— Конечно!
Элизабет вошла в комнату и плюхнулась в кресло. Стивен разбирал на столе какие-то документы.
— Знаешь, — начала разговор Элизабет, — я тут подумала….. Тебе ведь не понадобится твой компьютер на борту «Прекрасного цветка», правда?
Стивен недоуменно на нее посмотрел:
— Не понимаю, что ты имеешь в виду?
Элизабет улыбнулась:
— у меня в последнее время столько работы в «Оракуле», Стив. Мой собственный компьютер мне еще пригодится. А если ты не собираешься пользоваться своим……
Стивен напрягся.
— Лиз, я отдал много сил, что бы на него заработать.
— Я буду его беречь, — пообещала Элизабет. — Ну что ты будешь делать с компьютером посреди океана?
Стивен немного помолчал.
— Я подумаю об этом, — коротко ответил он и опять повернулся к документам на столе.
— А что там у тебя такое? — поинтересовалась Элизабет, стараясь говорить беззаботным тоном.
Стивен поморщился:
— Отец утром отдал мне разные документы — страховые полисы, медицинские карты и все такое, — он сказал, раз я ухожу из колледжа, мне самому придется всем этим заниматься. — Он снова нахмурился. — Я раньше и не представлял, что нужно столько бумаг, чтобы быть здоровым.
Элизабет улыбнулась. Бедняга Стивен начал излечиваться от своей идеи, и это совсем неплохо. Он казался озадаченным тем, что его родные неожиданно перестали ему противоречить и даже поддерживают его намерения.
— Лиз, — с серьезным видом заговорил Стивен, — я рад, что отец с матерью поняли, что это мое личное дело, и позволяют мне ехать.
— Ты ведь сам сказал вчера вечером, что уже достаточно взрослый, что бы делать то что считаешь для себя нужным. Я думаю, родители сначала немного огорчились, но потом ты убедил их, что это, может быть, твоя единственная возможность в жизни. Почему же они должны препятствовать тебе?
— Ну, — Стивен проглотил комок в горле, — это и правда мой шанс. Вот только вас я смогу видеть редко. Меня не будет дома по восемь-девять месяцев.
— О, восемь-девять месяцев — ерунда, — саркастически усмехнулась Элизабет, — мы ведь сможем друг с другом переписываться. А подумай, как будет здорово! Ты сможешь увидеть Дальний Восток, Европу и всякие экзотические страны.
— Конечно, мне решать свою судьбу. Но признаться, я порядком удивлен, что отец с матерью уступили мне так быстро.
«Ага, — подумала Элизабет, — то ли еще будет! Тебе еще Кара сегодня вечером преподнесет сюрприз….» У Элизабет сердце кровью обливалось, когда она видела, как сильно озадачен Стивен. Но она помнила, что их план удастся только при условии, что они его будут держать в тайне.
— Знаешь, я думаю, ты убедил их, что именно это тебе нужно, — сказала она. — Я хочу сказать, что не все хотят заканчивать колледж, Стив. Для некоторых это пустое дело. Если ты действительно считаешь, что понапрасну тратишь время…..
Стивен вскочил со своего места.
— Я не считаю, Лиз, что понапрасну трачу время. Я просто чувствую, что пора начинать жить, понимаешь. Я все время только и делал, что готовился к будущему. Мне уже восемнадцать, а я все еще не знаю, что мне делать дальше. Я просто хочу поскорее начать!
Элизабет с минуту помолчала.
— Вот поэтому я и считаю, что ты поступаешь правильно, — наконец ответила она. — Ты же знаешь, что отец говорит о целях на ближайшее и далекое будущее. По его словам, твои планы как раз направлены на ближайшее будущее. В таком случае, зачем тебе подготовка колледжа?
Стивен зашагал по комнате, глубоко задумавшись.
— Кара этого совершенно не понимает, — наконец сказал он, — чуть ли не истерику мне закатила из-за этого. Она ведет себя так, будто мы с ней больше никогда не увидимся.
— На самом деле ты не можешь винить Кару, если она решит, что не способна каждый раз дожидаться по девять месяцев, что бы увидеть тебя, — рассудила Элизабет. — Знаешь, Стив, в каждом решении есть свои плюсы и минусы. И я думаю, в твоей работе достаточно плюсов. Все новые страны, которые ты увидишь, стоят такой ничтожной вещи, как потерять Кару.