Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 1
Флер задумалась, а потом решительно покачала головой.
— Я не могу, Джо, — грустно сказала она. — Не могу, к сожалению. У нас в разгаре шесть рекламных кампаний, и я участвую в них. Мне и сейчас следовало бы быть на работе, хотя сегодня суббота. Кроме того, у меня нет свободных денег на билет. Я уже решила поехать туда в конце года.
— Флер, извини, но я хочу спросить, нужны ли тебе деньги? Твоя мать…
— Нет, — резко отрезала она и помрачнела. Джо заметил холодный блеск в ее глазах. — Нет, деньги мне не нужны. Я сейчас очень неплохо зарабатываю. Спасибо, — добавила она несколько мягче.
— Хорошо. Просто мне неприятно думать, что у тебя могут быть какие-либо проблемы.
— Нет, Джо, у меня нет никаких проблем, правда. А теперь скажи мне, пожалуйста, ты увидишь там Иоланту?
— Конечно.
— Тогда спроси ее; где можно найти Кевина Клинта и Хилтона Берелмана? Вдруг она что-нибудь знает о них. Я уверена, что в Нью-Йорке их нет. Я уже искала их, даже ходила по тому адресу, который мне дала старая Наоми. Никто не знает, где их можно найти. О них даже никто не слышал. Я написала Иоланте письмо несколько недель назад, но она почему-то не ответила.
— Флер, ты в самом деле думаешь…
— Да, Джо, я должна довести это до конца. И непременно сделаю это. Для меня это очень важно. Удивительно, что ты этого не понимаешь. — Она посмотрела на Джо и тяжело вздохнула. — Сколько раз нужно повторять это? Я должна выяснить, что там произошло.
Конечно, все уже давно забыли моего отца, но я не могу забыть его.
— Твоя мать тоже не забыла его, — осторожно заметил Джо.
— Возможно, но память о нем проявляется весьма странно.
— Она просто не похожа на тебя, — заметил Джо с легким упреком. — Она не выставляет напоказ свою душевную боль.
— Приятно слышать, что у нее вообще есть душа, — съехидничала Флер.
Наступила неловкая пауза.
— Тебе будет очень больно ворошить прошлое, Флер, — сказал наконец Джо.
— В этом же убеждает меня Иоланта. Но мне и сейчас очень больно. Надеюсь, что хуже не будет.
— Я тоже надеюсь, — мягко ответил Джо.
— Да, хуже не будет, так как это невозможно. Кстати, зачем ты едешь в Лос-Анджелес?
— «Санди таймс» заказала мне серию статей о так называемом калифорнийском мифе.
— О каком мифе?
— Существует миф о том, что все происходящее в Калифорнии сегодня непременно отзовется в Британии завтра.
— Вот оно что! Это довольно старая мысль.
— Да, действительно старая. Но я обязательно передам Иоланте твою просьбу. Она и мне давно не писала, даже не поздравила меня с днем рождения. На нее это не похоже.
Приехав к Иоланте, Джо не застал ее дома. Ему сообщили, что она лежит в больнице штата. Он тут же отправился туда и нашел ее в ужасном состоянии. Ее лицо было мертвенно-бледным, поседевшие волосы стали редкими.
— Это так глупо, — сказала она. — Все говорят, что я тяжело больна, а я чувствую себя прекрасно. Я уже предупредила, что на следующей неделе отправлюсь домой.
.Джо гладил ее по руке.
— Конечно… Не позволяйте им обвести себя вокруг пальца.
— Что ты здесь делаешь, Джо?
— Собираю материал для статей, — охотно ответил он. — Я уже пользуюсь некоторым авторитетом в своем деле.
Она пожала его руку.
— Молодец! Я всегда верила, что ты добьешься успеха. Как поживает моя маленькая Флер?
— Прекрасно, по-моему. Конечно, я очень редко вижу ее, но думаю, что у нее все в порядке. Она любит свою работу и весьма преуспевает, судя по всему. Правда, работать приходится очень много.
— Очень рада, что у нее все хорошо. Бедняжка!
— Она сказала, что написала вам письмо несколько недель назад, — осторожно сказал Джо.
— Да, Флер спрашивала меня о Клинте и Берелмане и просила помочь ей в этом деле. Я просто не знала, как к этому приступить, а потом неожиданно заболела.
Но вообще-то, Джо, мне не хочется, чтобы она разыскивала их. Попробуй отговорить ее от этого. Пусть она успокоится.
— Хорошо, — кивнул Джо, — но и вы тоже попытайтесь внушить ей это. Кстати, кто они такие?
— Клинт был театральным агентом, а Берелман искал молодых талантливых актеров. Они ужасные люди.
— Они были каким-то образом связаны с Брендоном?
— Да, и вполне определенным, — ответила Иоланта. — Именно они привезли его сюда. Но… — Она сморщилась от боли. — Джо, дорогой, вызови сестру, пожалуйста. Пусть сделает мне укол.
Немедленно пришла сестра. После укола Иоланта немного успокоилась.
— Сейчас гораздо лучше, — тихо сказала она, — Думаю, мне нужно немного поспать. Приходи завтра, дорогой. Я хочу еще поговорить с тобой.
Джо поцеловал ее в лоб.
— Ну конечно же, приду. Непременно приду.
Джо пошел к лечащему врачу и узнал, что у Иоланты рак груди с метастазами.
— Мы бессильны ей помочь, — сказал врач. — Мы можем только облегчить боль. Она очень милая женщина, — добавил он. — Вам следует послушать истории, которые она так любит рассказывать.
— Я уже давно знаю их, — ответил Джо.
Придя в больницу на следующее утро, Джо узнал, что Иоланта умерла на рассвете. Его сердце сжалось от жалости.
— Ей повезло, — сказала ему сестра, — Она почти не мучилась, так как умерла от сердечного приступа.
Это избавило ее от страшных болей.
Вернувшись к своей машине, припаркованной возле больницы, Джо опустил голову на руль и заплакал.
На похоронах было довольно много людей. Одних Иоланта когда-то обучала актерскому мастерству, другим помогала делать карьеру. Похороны широко освещались в печати. Джо тоже сделал некоторые заметки, чтобы потом написать статью об Иоланте. Вернувшись в гостиницу, он обработал свои записи и стал думать о том, что скажет Флер.
Он нисколько не сомневался, что она будет очень опечалена. Флер любила Иоланту, а кроме того, надеялась с ее помощью разыскать Клинта и Берелмана. Джо с самого начала сомневался, что ей удастся узнать подробности о гибели се отца, но не мог убедить в этом Флер, упрямую и настойчивую в достижении цели.
Может, теперь она успокоится, подумал Джо. Ведь после смерти Иоланты ей уже не подобраться к этим негодяям. Он был уверен, что никакие новые сведения не облегчат горя Флер и не принесут ей ничего хорошего.
Лежа на постели, Джо размышлял о Брендоне Фитцпатрике. Многое рассказала ему Каролина, но еще больше узнал он сам. Интересно, что их восприятие Брендона было совершенно различным. Для Каролины это был герой, нежный и любящий человек, похожий на сказочного принца.
Однако все, с кем разговаривал Джо, относились к Брендону иначе, считая его безнадежным неудачником, бесталанным, хотя и симпатичным человеком. Почти все осуждали его за честность и прямоту. Для Джо Брендон до сих пор оставался загадкой. Каролина и Флер безумно любили его, но Джо сомневался, что он этого заслуживал.