Гийом Мюссо - Бумажная девушка
Филип Гласс (р. 1937) – американский композитор.
18
Яномами – индейские племена, проживающие примерно в 250 деревнях в джунглях на севере Бразилии и юге Венесуэлы, в области, ограниченной на западе и юго-западе рекой Риу-Негру, на востоке – рекой Урарикуера и горным хребтом Серра-Парима. Сами себя называют «Дети Луны».
19
Нэнси Хьюстон (р. 1953) – канадская писательница.
20
Чезаре Павезе (1908–1950) – итальянский писатель и переводчик. Он покончил с собой 26 августа 1950 года в номере туринской гостиницы «Рома», приняв чрезмерную дозу снотворного и оставив записку: «Прощаю всех и прошу всех простить меня. Не судачьте обо мне слишком».
21
Знаменитый центр детоксикации в Калифорнии.
22
Эми Джейд Уайнхаус (1983–2011) – британская певица и автор песен, известная своим контральто-вокалом и эксцентричным исполнением смеси музыкальных жанров, включая R&B, соул и джаз, признанная критиками одной из ведущих британских исполнительниц 2000-х гг.
23
Они пытались отправить меня на реабилитацию, но я сказала: нет, нет, нет (англ.).
24
Лу Рид (1942–2013) – американский рок-музыкант, поэт, вокалист и гитарист, автор песен, один из основателей и лидер рок-группы «The Velvet Underground».
25
Противоречивая фигура американской истории, Гувер был директором ФБР с 1924 по 1972 г. Его подозревали в том, что он шантажирует политических деятелей и публичных людей благодаря собранным досье об их связях на стороне и сексуальных пристрастиях. Прим. авт.
26
«Лос-Анджелес Лейкерс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Лос-Анджелеса, Калифорния.
27
Джон Николас Кассаветис (1929–1989) – американский кинорежиссер, актер, сценарист. Он считается одним из важнейших представителей американского независимого кино.
28
Роберт Риман (р. 1930) – американский живописец-минималист.
29
Кто эта девушка? (англ.)
30
Дилан Марлайс Томас (1914–1953) – валлийский поэт, прозаик, драматург, публицист.
31
Айртон Сенна да Силва (1960–1994) – бразильский автогонщик, трехкратный чемпион мира «Формулы-1» (1988, 1990 и 1991).
32
Стэн Гетц (1927–1991) – американский джазовый музыкант, прозванный «The Sound» за то, что извлекал из своего инструмента красивейшие звуки.
33
Жуан Жилберту (р.1931) – бразильский гитарист, певец и композитор-песенник. Один из основоположников популярного музыкального стиля босанова.
34
«Black Eyed Peas» – американская хип-хоп-группа из Лос-Анджелеса, основанная в 1988 г.
35
Сеньора, вы можете сесть в кабину, а сеньор поедет в кузове (исп.).
36
«У меня есть волшебная черная женщина» (англ.) – композиция, ставшая хитом в исполнении Карлоса Сантаны.
37
Если вернешься в эти места, позвони мне, ладно? (исп.)
38
Персонаж рисованных мультфильмов в 1932–1939 г. Прим. перев.
39
Хорошо, сеньор (исп.).
40
Очень хорошо, сеньор (исп.).
41
Карлос Руис Сафон (р.1964) – испанский писатель, сценарист и композитор.
42
Педераст (исп.).
43
Космические пришельцы (англ.).
44
Закончился бензин (англ.).
45
Легендарная Трасса 66 пересекает США по диагонали, с юго-запада на северо-восток. Изначально по ней ездили только водители-дальнобойщики, поэтому ее прозвали «самой одинокой дорогой». Сейчас это историческая достопримечательность. На всем протяжении установлены специальные знаки и создано множество небольших музеев. Прим. перев.
46
Договорились? (исп.)
47
Рэнди Пауш (1960–2008) – профессор информатики университета Карнеги – Меллон, один из первопроходцев в области технологий виртуальной реальности.
48
Кларенс Малькольм Лаури (1909–1957) – английский или, точнее, англо-канадский писатель, поскольку лучшие творческие годы, с 1939-го по 1957-й, прожил в Британской Колумбии.
49
Поль Моран (1888–1976) – французский писатель, дипломат, член Французской академии.
50
Мария Искьердо (1902–1955) – мексиканская художница.
51
Руфино Тамайо (1899–1991) – мексиканский художник-модернист, один из лидеров латиноамериканского авангардизма.
52
Виктория Окампо (1890–1979) – аргентинская писательница, общественный деятель и литературный организатор, издатель журнала «Сюр». Игорь Стравинский посвятил ей балет «Персефона», а Хорхе Луис Борхес – рассказ «Сад расходящихся тропок».
53
Пьер Дриё ла Рошель (1893–1945) – французский писатель.
54
Дин Мартин (псевдоним Дино Пола Крочетти) (1917–1991) – американский эстрадно-джазовый певец и актер итальянского происхождения. В 1950-е гг. был знаменит.
55
Автор романа «Любовь властелина» Альбер Коэн (1895–1981) – один из наиболее выдающихся и читаемых писателей во Франции, еще при жизни признанный классиком, которого называют Бальзаком XX века.
56
Дело в тебе (англ.).
57
«Песня Индии» – мелодия из одноименного фильма Маргерит Дюрас (1975).
58
Октавио Пас (1914–1998) – мексиканский поэт, эссеист-культуролог, переводчик, политический публицист, исследователь цивилизаций Запада и Востока.
59
Дороти Паркер (1893–1967) – американская писательница и поэтесса.
60
Дочь Луны (исп.).
61
Таракан, таракан, не может ходить (исп.).
62
Потому что очень хочет марихуану покурить (исп.).
63
Танцуй лабамбу, будь изящной, ты постарайся, ну давай! (исп.)
64
«Всплеск» – романтический фантастический кинофильм Р. Ховарда (1984) о любви русалки и человека. В главных ролях: Джон Кэнди, Том Хэнкс, Дэрил Ханна.