Вэл Корбетт - Лучший из врагов
— Он тебе звонил?
— Один раз. Разговор был коротким.
— Он был дружелюбно настроен?
— Вполне. Между нами есть еще барьер, но он вполне объясним. Ангус собирается вернуться в Эдинбург, но я пригласила его приехать и пожить у меня несколько недель, когда все успокоится. Я надеюсь, что мы, по крайней мере, станем друзьями. Мне бы этого очень хотелось.
— Он приедет?
— Надеюсь. Он обещал.
В этот момент зазвонил телефон, и Доринда взяла трубку, прежде чем Ванесса успела ей сказать, что включен автоответчик. Выслушав того, кто звонил, она повернулась к Ванессе, которая знаками показывала ей, что не хочет говорить.
— Это Пол Солтер.
Сердце Ванессы учащенно забилось.
— Боже мой, этот человек чересчур настойчив, — сердито сказала она. Доринда быстро прикрыла трубку рукой. — Похищение, скандал, полный разлад в моей жизни — ничто не может остановить его. — Ванесса почему-то вспомнила, как легко Чарли взяла его под руку в Вестминстер-Холле и как поспешно отпустила, стоило появиться Филипу. Она взяла трубку из рук Доринды.
— Что вам нужно? — резко спросила она.
Пол Солтер был ошарашен враждебным тоном Ванессы — ведь он прекрасно помнил их полный страсти поцелуй на морском берегу Ривьеры. И вот он звонит, чтобы пригласить ее на ленч, нервничает, черт возьми, и что получает взамен? Черта с два!
Когда Ванесса положила трубку, Доринда широко заулыбалась. Ванесса строго погрозила ей пальцем.
— Сотри с лица улыбку, Дорри. Угроза слияния компаний еще не миновала, как ты знаешь. Я согласилась встретиться с ним только для того, чтобы узнать, что он хочет сказать. У него, должно быть, есть для меня какое-то важное сообщение, — быстро проговорила она, боясь, что Доринда в любой момент может ее прервать, — потому что он высылает за мной вертолет, — и Ванесса громко рассмеялась, увидев, как Доринда открыла рот от удивления.
— Впечатляет, — улыбнулась она. — Но давай посмотрим правде в глаза, Ви. Ведь для тебя это не только бизнес, не так ли? Он тебе нравится. Признайся.
Ванесса сделала возмущенное лицо.
— Глупости. Ничего подобного.
— Ладно, Ви. Ты же говоришь со мной.
— Это только бизнес.
Доринда уступила.
— Ну и что ты собираешься надеть?
— Что-нибудь удобное. Блейзер и юбку, я думаю.
— Удобное? Ну уж нет! Давай-ка посмотрим.
Доринда заставила ее примерить платье из аквамаринового крепа, которое Ванесса давно не надевала. Молния на спине до конца не сходилась. Доринда велела подруге снять лифчик и глубоко вздохнуть, чтобы дополнительный сантиметр позволил застегнуть платье.
Доринда также уговорила Ванессу покрасить ресницы толстым слоем туши, обязательно воспользоваться духами и, зачесав волосы Ванессы назад, сделала ей подобие собственной прически.
— Ты напрасно это делаешь, — простонала Ванесса.
— Слушай, ты же сказала, что он тебе не нравится, — насмешливо прищурившись, сказала Доринда. — Ты идешь на обычный ленч, только и всего.
Несколько минут спустя, уже при полном параде, Ванесса начала нервничать, и Доринда предложила ей выпить для храбрости.
— О, я теперь не притрагиваюсь к выпивке раньше шести часов вечера… А который уже час?
— Почти одиннадцать.
— Осталось совсем немного, — улыбнулась Ванесса.
Ради сегодняшнего дня Ванесса решила сделать исключение и Доринда наполнила бокалы. Сознавая, что она уже давно не выглядела так хорошо, как сейчас, Ванесса воспрянула духом. Вино слегка ударило ей в голову, и она в шутливом салюте подняла свой бокал.
Может быть, она заблуждалась, но у нее внезапно появилась мысль, что теперь судьба компании в ее руках.
— Мой долг — поехать на эту встречу, — игриво сказала она.
Доринда опять наполнила бокалы, и они выпили за удачу.
— Я еду туда в интересах своих детей. — Ванесса подняла бокал. — К тому же мне предоставлена возможность прокатиться на вертолете.
Еще по одному.
— О тебе будет говорить вся деревня, Ви.
— Уже говорит.
Смех внезапно замер у них на губах, когда они различили слабый гул лопастей вертолета, приземляющегося на площадку за домом.
Доринда быстро вывела Ванессу через стеклянную дверь веранды в сад; громкие крики разочарованных фоторепортеров, сдерживаемых полицией, приятно щекотали нервы.
Добравшись до ступеней вертолета, Ванесса оглянулась и по-королевски помахала Доринде.
Боже мой, подумала Доринда. Я никогда не выглядела так шикарно, как она!
Пол, кажется, волновался не меньше Ванессы. Когда гостья появилась в его номере отеля «Ритц», он нервно ходил взад и вперед по роскошному персидскому ковру, устилавшему пол. Поздоровавшись, он довольно ловко открыл бутылку шампанского, но забыл наполнить бокалы.
Ванесса молча села, стараясь, чтобы узкая юбка не слишком открывала колени.
— Я рад, что вы пришли, — отрывисто сказал он, глядя в окно.
Наступила напряженная тишина.
— Для меня все это очень непросто, — произнес наконец Пол.
— Я не могу в это поверить. Вы по-прежнему считаете, что вы победите, не так ли?
— Это не имеет никакого отношения к победе, Ванесса, — с чувством сказал он. — Это личное. Я не мог дожидаться, пока произойдет слияние компаний, опасаясь, что тогда вы уж точно не захотите меня видеть. — Он сделал несколько шагов в сторону дивана. Ванесса повернулась в его сторону. — Это безумие, но я должен признаться, что не перестаю думать о вас после нашей встречи в Каннах.
Она недоверчиво взглянула на него, но он был слишком занят своими мыслями, чтобы заметить ее взгляд.
— Я просыпаюсь по ночам и думаю о вас. А это совершенно не в моем характере. Со мной давно такого не бывало. Я всегда избегал душевных волнений, считал их излишними. Когда мне требовалась романтическая обстановка, я платил метрдотелю, и он устраивал все по моему вкусу. Если я хотел сделать женщине подарок, я посылал свою секретаршу, которая точно знала, что купить.
— И что она купила для Чарли?
Пол был откровенно озадачен.
— О чем вы говорите?
— Я думаю, что между вами что-то есть.
— Вы ошибаетесь. Я ни разу не оставался с Чарли наедине. — Он задумался. — Нет, определенно не оставался.
Опять молчание.
— Я не могу забыть вас.
— Я полагаю, такие слова не оставляли равнодушными многих женщин, — язвительно заметила Ванесса.
— Шутите? Я не бросаюсь такими словами. К тому же в наше время это совершенно излишне, должен вам заметить. Я сам не могу поверить, что говорю их вам.
Ванесса почувствовала смущение и, чтобы скрыть свое волнение, с вызовом сказала: