Даниэла Стил - Зов предков
— Твоя книга о маленькой индианке, когда ты ее напишешь, будет еще увлекательнее, — улыбнулся Марк, когда Бриджит похвалила его замысел. Улыбка у него была удивительно обаятельной, а лицо — открытым и добрым, однако каждый раз, когда он обращался к Бриджит, в его глазах вспыхивали опасные огоньки, и она подумала: Марк жалеет, что расстояние между Францией и США ставит их отношения в рамки дружеских. А Бриджит все выходящее за эти рамки решительно отсекала.
— С чего ты взял, что я ее напишу? — спросила она, удивленная его уверенным утверждением.
Марк усмехнулся.
— Боюсь, Бриджит, теперь ты просто не сможешь ее не написать, — сказал он. — Ты многое узнала о своей прапрапрабабке, сделала немало удивительных открытий и многое домыслила, уловив между строк. Остались кое-какие мелочи, которые легко воссоздать. Такой материал просто просится на бумагу, и я уж не знаю, кем надо быть, чтобы это не записать. Приключения, опасности, любовь, тайна — этого достаточно, чтобы сделать твою книгу интересной и захватывающей. Кроме того, не забывай об историческом аспекте, ведь Вачиви жила в те времена, когда в Америке еще процветало рабство, и стала свидетельницей Французской революции. Что случилось с ней и Тристаном? Лишился ли маркиз своего замка? Был ли он сторонником короля? Какова была судьба их детей? Все это, я надеюсь, мы узнаем в Бретани. Не менее интересна и индейская часть истории. Как Вачиви удалось бежать из плена? Действительно ли она убила вождя кроу? Да тут материала на десяток книг, а не на одну! — добавил он с некоторой завистью в голосе.
— Так, может, ты ее и напишешь? — серьезно предложила Бриджит.
— Нет! — Марк решительно покачал головой. — Это твоя история, не моя. Обычно писатели не прочь стянуть друг у друга подходящий сюжетец, но я не из таких. — Он рассмеялся, потом снова стал серьезным. — Мне действительно хочется, чтобы именно ты написала этот роман, Бриджит… — Он произносил ее имя на французский манер, и ей это нравилось. — Конечно, понадобятся какие-то дополнительные исследования, но я думаю, организовать это будет легко. Возвращайся домой, покопайся в мормонских и индейских архивах, а потом приезжай в Париж и начинай писать. Думаю, за год-два ты справишься.
— Почему я должна писать свою книгу в Париже? — удивилась Бриджит.
— Потому что большую часть своей жизни твоя прапрапрабабка прожила все-таки во Франции. Кроме того, здесь я смог бы тебе помочь, — прямо ответил он и добавил: — Мне бы очень этого хотелось.
— Ты и так мне очень помог, — сказала Бриджит. — Без тебя я никогда бы не нашла дневники той придворной дамы, которая упоминает о Тристане, и не узнала бы того, что знаю сейчас. Только из этих дневников мне стало известно, что Вачиви привез во Францию младший брат Тристана — раньше я считала, что Вачиви была дочерью одного из приглашенных вашим королем вождей и ей просто посчастливилось выйти замуж за маркиза. — Она вздохнула и добавила: — Да, настоящая история оказалась намного запутаннее и интереснее…
И Бриджит подумала, что Марк прав и что книга действительно может получиться увлекательной. Благодаря ее поискам и открытиям история индианки Вачиви превратилась из обычной семейной хроники в летопись целой эпохи, да еще на двух континентах — американском и европейском.
— Именно поэтому ты и должна написать эту книгу, — твердо сказал Марк. — Имей в виду — я буду тебе надоедать до тех пор, пока ты не засядешь за работу. В конце концов, у меня есть и личный интерес…
— Какой же? — спросила Бриджит с самым невинным видом. Этот разговор с каждой минутой доставлял ей все большее удовольствие. Они с Марком почти не знали друг друга, и тем не менее с ним она чувствовала себя на удивление легко. Интересно, подумала Бриджит, разговаривали ли Вачиви с маркизом вот так вот запросто, или она относилась к нему с подчеркнутым уважением («Господин муж мой, не изволите ли отведать жареных куропаток?»), как требовал этикет того времени? Как хорошо, что все эти сложные правила ушли в прошлое и никакие условности не мешают им с Марком общаться как давним друзьям и обсуждать на равных самые разные вопросы.
— Мой интерес, — честно ответил Марк, — заключается в том, что для работы над книгой тебе придется жить в Париже. Даже дружеские отношения, на которых ты так настаиваешь, могут оказаться довольно обременительными из-за расстояния, разницы часовых поясов и тому подобных мелочей. Признаюсь честно, общение с помощью электронной почты и других технических средств мне не по душе, не говоря уже об обычных письмах и открытках, которым требуется несколько недель, чтобы пересечь океан. В конце концов, такая «дружба на расстоянии» обязательно сходит на нет, а мне бы не хотелось, чтобы подобное случилось с нами. Я не имею ничего против Бостона, но там я уже побывал, и возвращаться мне не очень хочется, к тому же я не в том возрасте, чтобы мне могла понравиться жизнь аспиранта или преподавателя в одном из ваших колледжей или университетов. Ездить в Америку каждые несколько месяцев, пожалуй, тоже будет тяжеловато, да и накладно, к тому же я, как и ты, должен написать свою книгу. В общем, выход один, — добавил он с обезоруживающей прямотой. — Я уже сказал — какой.
Бриджит хмыкнула. Марк говорил так, словно они уже решили стать любовниками. Ей же подобное решение казалось преждевременным.
— Мы с тобой просто друзья, — сказала она.
— Ты действительно хочешь именно этого? Только этого? — спросил Марк, на несколько мгновений отрывая глаза от дороги, чтобы взглянуть на нее. Впрочем, вялое движение на шоссе позволяло ему подобную вольность.
— Я сама не знаю, чего хочу, — честно сказала Бриджит. — Быть может, того, что у меня есть сейчас, мне пока достаточно. Что касается расстояний, то… Тут ты прав. Именно поэтому я и рассталась со своим другом.
— Ты по нему скучаешь? — небрежно осведомился Марк. Он уже задавал ей этот вопрос, но на этот раз Бриджит задумалась.
— Иногда, — призналась она после паузы. — То есть мне не хватает чего-то знакомого и привычного, что же касается самого Теда… Даже не знаю, скучаю ли я по нему. Впрочем, я думаю, что пойму это, когда вернусь в Бостон, к своей привычной жизни.
— Значит, ты по нему не скучаешь, — решил Марк. — Тебе не хватает бойфренда вообще, а не конкретно Теда. Если бы ты скучала именно по нему, тогда тебе не хватало бы его и здесь.
— Железная логика! — рассмеялась Бриджит. Про себя она, однако, подумала, что Марк прав, хотя ей и было странно, почему после шести лет совместных уик-эндов, ужинов, походов в музеи и ежедневных телефонных звонков она почти не скучает по Теду. Ей не хватало его как человека, с которым она могла бы поделиться тем, чем она сейчас увлечена, но вовсе не как любовника. Нет, определенно Тед Вайс не был мужчиной ее жизни. Их отношения были комфортными и беспроблемными, но что-то подлинное и глубокое в них отсутствовало; с другой стороны, Бриджит и сама не стремилась к большему, а виновата в этом была, наверное, ее собственная душевная леность.