KnigaRead.com/

Клятва, которую мы даем (ЛП) - Джей Монти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джей Монти, "Клятва, которую мы даем (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Прежде всего, это была твоя идея, Али, — возражает Тэтчер. — Ты был зол на своего отца, я просто предложил тебе решение. Не вини меня в своей вспыльчивости.

— Мне кажется, мы уже спорили об этом раньше, — бормочу я. — Когда нам было лет по тринадцать, и мы сидели на заднем сиденье отцовской машины

Мой отец был тем, кто забрал нас из деканата после того, как нас засняли на камеру. Именно после этого я посвятил себя изучению того, как взломать камеры видеонаблюдения. Нет видео — нет преступления.

— Я не говорю, что буду скучать по Пондероза Спрингс, но, — Рук делает паузу и оглядывает каждого из нас, — это место объединяет нас, чтобы мы без него имели?

На этот вопрос нет ответа. Никто из нас не знает, что ответить, потому что я не думаю, что кто-то правда знает. Мы только что узнали, что можем быть совсем не такими, какими нас ожидали увидеть в этом месте.

— Знаете, мы могли бы купить это место, — Ррезко говорю я, не уверен, что говорю это всерьез, но я знаю, что не хочу их терять.

Может быть, это был мой предсмертный опыт и дефибриллятор для сердца, который вернул меня к жизни, но я бы сохранил Пондероза Спрингс навсегда, несмотря на боль и все остальное, если бы это означало, что я смогу сохранить парней.

— Что, черт возьми, мы будем делать с церковью?

— Я имею в виду Пондероза Спрингс, — я киваю в их сторону. — Алистер в любом случае унаследует большую часть земли. Каждому из нас принадлежит доля этого места, мы могли бы купить остальное и разделить. Мы могли бы сделать его своим.

Смогли бы мы превратить город ужасов в свой дом? Или, черт возьми, ущерб был огромен?

— Или мы могли бы его продать, — решительно заявляет Алистер, уже утвердившийся в своем решении, прежде чем мы вынесли его на голосование. — Этот город не определяет нас. Мы сами определяем себя.

Сохраним ли мы то место, которое создало нас, или продадим то, которое обрекло нас на проклятие?

Двери святилища снова открываются, но на этот раз в них входят наши лучшие половинки. Коралина ухмыляется, увидев меня, и, отпустив руку Сэйдж, направляется ко мне по проходу между скамей.

Я никогда не устану ждать ее в конце прохода. Сколько бы раз мы ни поженились, я буду ждать ее здесь каждый раз.

Я встаю, когда она доходит до нижней ступеньки, и спускаюсь вниз, чтобы встать перед ней. Заправляю ее волосы за уши, а большим пальцем провожу по нижней губе.

— Привет, Хекс.

— Привет, малыш, — выдыхает она, обнимая меня обеими руками за талию, а затем приподнимается на цыпочки, чтобы нежно поцеловать меня в губы. Быстро, коротко, моя любимая ее привычка.

Мне нравится все, что касается Коралины.

— У тебя все хорошо?

Я киваю:

— Сейчас лучше.

— О чем вы, мальчики, говорили? — спрашивает Брайар, сидя рядом с Алистером, и ухмыляется, совершенно не понимая, что наш разговор может изменить жизнь.

— Воспоминания, — отвечаю я просто.

Не ложь. Не правда.

Перед нами были дороги свободы. Дороги, по которым не ходила репутация печально известных Парней из Холлоу. Туда, куда не долетают далекие отголоски нашего мучительного прошлого.

Мы навсегда останемся внебрачными сыновьями Пондероза Спрингс, но теперь мы знаем, что это не все, чем мы являемся.

Мы — нечто большее, чем гнев, грех, род и молчание.

Алистер Колдуэлл — это нечто большее, чем гнев. Он яростный защитник, старший брат, тень, которая не может существовать без проблеска света.

Знайте, Рук Ван Дорен — это не внутреннее проклятие. Это благословение — быть свидетелем его сожжения, его ада, который поглощает и освобождает тех, кого он любит.

И Тэтчер Пирсон — не яблоко, упавшее со зловещего дерева. Он напоминает о том, что история нашей семьи не определяет наше будущее. Что любовь — это действие, а не слова.

Я больше, чем просто слова, которым никто не верит. Я — голос для тех, кто в этом нуждается.

Мы не такие уж нелюдимые создания тьмы, склонные к насилию. Есть люди, наши люди, готовые уйти в тень, чтобы показать нам жизнь за пределами мести и травм.

За пламенем нашей разрушительной ярости навсегда останется обсидиановая нить, сплетающая наши души. Она будет жить в нас как напоминание. О том, что когда-то мы были всего лишь четырьмя мальчиками, детьми, которые в темноте своей жизни создали семью из своего отчаяния.

Мы не были кровными родственниками, но это ничего не значит в масштабах всего этого.

Легко любить того, кто разделяет твою ДНК. Настоящий тест на безусловную любовь — это тот, кого вы решили никогда не бросать, независимо от родства.

Вот кем мы являемся друг для друга.

Семья.

— Куда мы отправимся отсюда? — спрашивает Рук, наклоняясь вперед и опираясь скрещенными руками на скамью перед собой.

Страх расставания тяжелым грузом лежит на его плечах. Я знаю, что мы никогда не оставим друг друга, не совсем так, но возможность того, что разные обстоятельства разлучат нас, пугает меня тоже.

— Куда захотим, — Алистер наклоняется к нему, ерошит его волосы, как он делал, когда мы были моложе. — Куда захотим, Ван Дорен.

Я крепче прижимаю Коралину к себе, целуя ее макушку, вдыхая запах ее волос. Зная, что мои руки обнимают человека, ради которого я бы отдал все на свете. Даже если она на самом деле проклята, и любовь к ней убивает меня, я умру удовлетворенным.

Я уйду с ее запахом лаванды в носу, с воспоминаниями о ее прикосновениях, отпечатавшихся на моей коже. Наполненный ею, я встречу смерть с благодарностью и одолжением.

Мое одолжение будет таким: я дам фору в следующем походе. Она упрямая, и ее чертовски трудно поймать.

— На Стикс? — предлагаю я.

На заре смерти, с новым началом на горизонте.

— На Стикс.

Это эхо, которое слышно через всю жизнь.

Конец… или еще не конец?

ЯЗЫЧНИКИ РЕКИ СТИКС

Держат ли Парни из Холлоу Пондероза Спрингс или продадут? Узнаем в серии «Язычники реки Стикс», следующее поколение серии «Парни из Холлоу», первая книга выйдет совсем скоро.

Книга 1: «ГНЕВ ИЗГНАННИКА»;

Книга 2: «ШЕПОТ ТЕНИ»;

Книга 3: «ПАДЕНИЕ КОРОЛЯ»;

Книга 4: «ЛОЖЬ СВЯТОГО»;

Книга 5: «ПЕСНЬ ВОРОНА».

«Язычники реки Стикс».

Неприятности — наше родовое пятно…

Перевод: мы прямо тут, в телеграмме

СЛОВА АВТОРА

Когда я была ребенком, все, чего я хотела, — это писать рассказы.

Я просто хотел вложить всю свою душу в книгу, а затем поделиться ею с людьми, просто надеясь, что это кого-то заинтересует. Большую часть школьных лет я провела в одиночестве, книги были моей единственной компанией, и теперь у меня есть вы все. Я не могу объяснить, какие эмоции это вызывает у меня. Что есть люди, которые читают эти строки и любят их. Я дорожу каждым из вас больше, чем вы когда-либо могли себе представить.

Спасибо вам за то, что не даете мне чувствовать себя одинокой. Спасибо вам за то, что вы — мое общество одиночек, за то, что дали мне дом. На страницах моих книг вы навсегда обретете пристанище.

Эта книга? Сайлас и Коралина — это работа, написанная с любовью. Я плакала и вопила, когда писала о них, чуть не вырвала себе волосы, а потом съела целую пинту «Бен энд Джерри». Я обожаю эту пару. Я обожаю эту историю. Спасибо, что дали мне возможность рассказать ее.

Парни из Холлоу — это событие, которое случается раз в жизни, оно познакомило меня со всеми вами. Эти мальчики и их истории — то, что я навсегда сохраню в своем сердце. Чем все закончилось? Это безумие! Это невероятно, и я не могу дождаться нашего следующего совместного приключения.

И последнее, спасибо тебе, маленькая читательница. За то, что присоединилась ко мне в этих приключениях и крепко держалась за меня. За то, что была рядом и поддерживала меня. Я не могу дождаться, когда ты увидишь, что я готовлю для тебя дальше.

Благодаря вам мои мечты сбываются, понимаете?

О, и мой любимый мальчик из Холлоу? Это Сайлас. Я просто обожаю молчаливых убийц.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*