KnigaRead.com/

Крис Манби - Тайная жизнь Лизы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Манби, "Тайная жизнь Лизы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Харриет разрыдалась.

– Бедняжка! Бедняжка! – стонала она, а Сима вторила ей в такт: «Я не виновата». Это напоминало худшие сцены из комической оперы Гильберта и Салливана.

Я утащила Симу в комнату, оставив Харриет рыдать на единственном участке дивана, который отдаленно соответствовал санитарным нормам, и прикрыла дверь, которая не закрывалась.

– Я доверяла тебе, – набросилась я на Симу, как только мы остались одни.

– Я просила Толстого Джо не выпускать его, – хныкала она.

– А что, теперь Толстый Джо присматривает за Геркулесом? – спросила я.

– Думаю, Толстый Джо сейчас лежит у себя под кроватью.

– Ты лучше разберись, Сима. Потому что ты несешь полную ответственность. Этого бы не случилось, если бы ты не пыталась отбить у меня парня!

– Что? – Она перестала хныкать и уставилась на меня. – Что ты сказала?

– Только не делай вид, что не понимаешь. Я видела тебя в воскресенье. В Тейт галерее. С Ричардом. И ты просто висла на нем.

– Я не отрицаю, что была в галерее с твоим парнем, – сказала она, оправдываясь. – Но я совершенно не висла на нем.

– Висла. Вы шли под ручку, и ты так хлопала ресницами, что море могло расступиться.

– Неправда.

– Ты была в кожаных штанах, – привела я последний убийственный аргумент. Кожаные штаны Симы были официальным нарядом для первого свидания, особенно если она хотела от человека чего-то большего, чем ужин в ресторане. – Ну, что ты на это скажешь?

Я думала, что прижала ее к стенке. Но вместо того, чтобы повиниться, она стала возражать.

– Скажу, что вся остальная одежда у меня в собачьей шерсти. В шерсти той собаки, за которой должна была следить ты, не забыла? Только ты не стала этого делать, потому что у твоего парня аллергия на этого кинг-чарлза? Припоминаешь?

– Не аллергия, а фобия, – уклончиво ответила я.

– Да что бы там ни было. Я тебе помогла. И опять же помогая тебе, я старалась занять твоего приятеля, пока ты там кувыркалась все выходные с другим. Я с ним не флиртовала. Ничего подобного. Он весь день говорил о тебе.

– Когда я видела вас в музее, он говорил не обо мне, – не унималась я.

– Боже мой, Лиза, чего ты хочешь? Чтобы он забрался на «Бритиш телеком», рвал бы на себе волосы и выкрикивал твое имя? Поверь мне, он был ужасно огорчен, что ты не хотела познакомить его со своим американским другом. Думаю, он понял, что происходит. Он говорил, что скажет тебе, что не простит тебе измену. Я сказала, что его подозрения просто смешны. Убедила, что надо просто подождать, пока Брайан не уедет домой, и все снова будет хорошо. Старалась помочь тебе. Старалась подстраховать тебя. Вот чем я занималась в галерее Тейт в воскресенье утром. Хотя не знаю, зачем я это делала. Ричард слишком хороший парень, чтобы так относиться к нему.

Я фыркнула.

– Я не знала об этом, пока мы не провели вместе целый день. Я думала, что он заурядный парень, которого интересуют только Дениз Ван Оутен[32] и пиво. Он действительно много знает. Он интересуется искусством, музыкой и архитектурой. Ты знаешь, что ему известны имена создателей всех самых знаменитых памятников в Лондоне? Он поразительно много читал. И он очень забавный.

– Я знаю, – проворчала я.

– И кроме того, он совсем не урод. После музея я затащила его в магазин «Харви Никс» и заставила примерить разные красивые шмотки. Он обещал купить что-нибудь с получки.

– Мог бы еще и подстричься.

– Но самое важное, Лиз, что он действительно любит тебя. Он сказал, что никогда не встречал женщину, которая может сравниться с тобой. Он готов на все, лишь бы ты была счастлива. Даже взять на работе отгул для поисков этой чертовой собаки.

– Что?

– После того как Геркулес вчера вечером так и не нашелся, я позвонила Ричарду на работу. Он сказал, что отпросится и сразу же подключится к поискам. Он скоро должен прийти. Ты собираешься уйти до того? Только не думаю, что нужно рассказывать ему сейчас о Брайане. Он столько сделал, чтобы помочь тебе. Насколько я понимаю, теперь, когда с Брайаном все наладилось, ты собираешься расстаться с Ричардом?

– Ничего не наладилось. Брайан ушел. Харриет вернулась домой раньше срока, и пришлось рассказать ему правду. Он ушел.

Сима вздохнула:

– Я знала, что этого не избежать.

– Нет. Все почти получилось. Если бы только Харриет не вернулась домой раньше времени. Если бы Мэри не перебрала с кокаином и выпивкой и любовнику Харриет не надо было бы лететь домой из Испании, чтобы побыть с Мэри. Зачем, зачем отец Мэри оказался любовником Харриет? Они все мне испортили.

– Да что ты, Лиз. Их не за что винить, – сказала Сима.

– Хорошо, а кого я должна винить? – спросила я.

– И ты еще спрашиваешь? Ты нагородила гору нелепого вранья и винишь всех вокруг, – всех, кто пытается наладить свою жизнь. Тебя совсем не волнует, что твоя подруга вчера чуть не умерла?

– Но не умерла же.

– А если бы умерла, тебе не надо было бы бояться, что она раскроет Брайану правду. Ведь так? Это все, что тебя волновало. Ты использовала всех. Ты использовала квартиру Харриет, одежду Мэри, даже меня – следить за собакой. Ты всем врала. Не только Брайану. Ты врала Харриет и Ричарду.

– Я не врала Харриет.

– Наврала бы, если бы она не застукала вас в своей постели, – сказала Сима.

– Я просто хотела быть счастливой! – закричала я. – Почему я не могу получить хоть раз то, что мне хочется?

– Потому что ты этого не заслужила.

– Почему? При чем тут заслуги? Что, Мэри заслужила быть такой богатой? А Харриет? Почему они должны вести такую беззаботную жизнь, абсолютно ничего не делая?

– Беззаботную жизнь? Мэри так одинока, что пыталась покончить с собой, а Харриет приходится встречаться с женатым мужчиной. Ты, Лиза, не ценишь своего счастья. У тебя есть родители, которые тебя любят. У тебя есть друг, который тебя обожает. Тебя настоящую.

Она обняла меня за плечи, чтобы убедиться, что донесла до меня свою мысль. Это было как в ту ночь, когда она пыталась убедить меня, что наша квартира не так уж плоха. Она хотела, чтобы я довольствовалась тем, что у меня есть. Послушай, говорила она, пересчитай все хорошее, что у тебя есть. Но даже тогда я не была готова.

– Я устала так жить, – огрызнулась я. – В этой сраной квартире. Я заслуживаю большего.

Сима убрала руку.

– Если ты чего и заслуживаешь, Лиза Джордан, – прошипела она, – так это хорошей пощечины.

– Почему бы тебе не заткнуться? – необдуманно сказала я.

И она влепила мне вполне заслуженную пощечину.

– Ах так! – Я сжала кулаки и тоже стукнула ее.

Но вышло не так, как во время моих стычек с Колином, – у Симы были сестры, с которыми она привыкла драться. Прежде чем я успела стукнуть ее еще раз, она схватила меня за волосы и сильно скрутила их.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*