KnigaRead.com/

Элизабет Лоуэлл - Янтарный пляж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Лоуэлл, "Янтарный пляж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну что, нашел? – спросила она, когда он снял маску.

– Что именно? Я не совсем пони…

– «Жучок», естественно, – нетерпеливо перебила она. – Или у тебя от холода уже голова не работает?

– Но насколько мне помнится, я не говорил тебе ни про каких «жучков». – Он сел и стал стягивать ласты.

Порывом ветра Онор на лицо смахнуло прядь волос. Она раздраженно откинула ее назад.

– Несмотря на все те глупости, которые я позволила себе вчера, я все-таки не полная дура. «Котики» не могут нас остановить, поэтому решили сделать так, чтобы Эллен и ее друзьям всегда было легко нас найти. Итак, повторяю вопрос: ты нашел «жучок»?

– Да.

– Где он?

– Я прилепил его к стенке причала.

– Ага, значит, их приборы будут показывать, что катер стоит на месте…

– В том-то и дело, – сказал он поднимаясь. – Пойдем, что-то холодно.

Онор, хмуро сдвинув брови, торопливо пошла вслед за ним по тропинке к дому. Ее не оставляло ощущение, что она что-то упустила. Пока она размышляла, Джейк вбежал на крыльцо и тут же отправился в спальню. Он не закрыл за собой дверь, но Онор не вошла вслед за ним. Сейчас она не ручалась за себя и могла выкинуть какую угодно глупость. Например, предложить ему помочь расстегнуть молнию на водолазном костюме. Она так испереживалась за него, стоя там на ветру, что злости совсем не осталось.

Джейк прямо в костюме встал под душ и для начала сполоснул его под струями теплой воды. После этого стал медленно разоблачаться.

– Они следят за домом? – спросила Онор из гостиной. – Как ты думаешь?

– Да.

– А им видно отсюда причал?

– Наверное.

– Но тогда они знают, что ты снял их «жучок»!

Джейк пожалел о том, что не подержал Онор на ветру чуть подольше. Тогда она соображала бы медленнее, и ему не пришлось бы выкручиваться.

– Возможно, – наконец отозвался он приглушенно, стягивая через голову верхнюю часть костюма.

– В таком случае что им может помешать установить новый?

– Ничто.

– Тогда к чему было это ныряние? Зачем нужно было лезть в такую погоду в воду и рисковать понапрасну?

Джейк вздохнул и поделился с Опор тем, чем еще пять минут назад не хотел делиться:

– А затем, что с новым жучком они не появятся тут до ночи, а к тому времени «Завтра» у причала уже не будет.

В гостиной на полминуты воцарилась пауза, а потом последовал вопрос:

– А где же он будет?

– Там, – ответил он, махнув рукой в сторону островов.

Онор глянула через порог в окно. Удаленные черно-синие острова поднимались из воды, словно киты.

– Шутишь? – с тревогой в голосе спросила она.

– Какие уж тут шутки.

Джейк стянул с себя нижнюю часть водолазного костюма, вновь включил воду, прополоскал ласты, резиновые перчатки и все остальное. Онор что-то говорила, но он делал вид, что не слышит из-за шума воды. Джейк прекрасно отдавал себе отчет в том, какое у нее может быть отношение к выходу в море в такую погоду. В других обстоятельствах он и сам согласился бы с ней, но нынче выбирать не приходилось.

Онор показалась на пороге ванной комнаты. Она встала, уперев руки в бедра и устремив на Джейка испепеляющий взгляд. То, что Джейк был совсем голый, если не считать прорезиненных подштанников, надевавшихся под водолазный костюм, ее отнюдь не смягчило.

– Джейкоб Мэллори! Ты бредишь?! Выгляни в окно!

– Ничего, я еще и не в такой шторм выходил.

– Но я не выходила!

– А тебя и сейчас никто не гонит. Почему бы тебе не позвонить Эллен и не сказать ей, что мы с тобой поссорились и ты решила присоединиться к ним?

– Нет, – тут же сказала Онор.

– В таком случае мы идем в море.

– Но…

– Третьего не дано, пойми, – неожиданно жестко проговорил Джейк и протиснулся мимо нее из ванной в спальню. – Зная о том, что на свободе разгуливают ребята вроде Змеиных Глаз, одну я тебя здесь не оставлю, и не мечтай.

Онор прошла в спальню вслед за ним, глянула в окно и мгновенно пожалела об этом. Океан бушевал и сердился, совсем как в сказках. При мысли о том, чтобы выходить в открытое море в такую погоду на утлом суденышке, пропахшем рыбой, ей стало не по себе.

– Звони Эллен, – тихо произнес Джейк, коснувшись ее бледной щеки. – Она о тебе позаботится.

– Нет.

– Посмотри на меня.

Онор отвернулась от окна. Мягкий голос Джейка не обманул ее. В глазах его сейчас было столько же умиротворенности и покоя, сколько в океане.

– Если я найду Кайла, – сказал он, – я сделаю все, чтобы доставить его к тебе в целости и сохранности. Обещаю.

– Нет, – еле слышно прошептала она. По лицу Джейка промелькнула тень гнева, нетерпения и еще чего-то болезненного, от чего он даже на мгновение поморщился.

– Ты не веришь мне.

– Дело не в этом.

– В этом, черт возьми, в этом! – Он отвернулся и вынул из своей спортивной сумки джинсы и белье. – Что ж, считай, что тебе не повезло, моя милая. Или Эллен, или я. – Он стянул с себя прорезиненные облегающие шорты и быстро надел сухие трусы. – Третьего не дано. Раньше я предлагал тебе вариант с Таити и с телохранителями, но сейчас у меня нет времени бегать искать их. Босс Эллен уже весь изъерзался на своем кресле, и когда он окончательно потеряет терпение, мне крышка.

– Джейк, я ведь…

Не слушая ее, он продолжал:

– Они сомнут меня, как слон букашку. У Кайла тоже проблемы, но ваша семья отмажет его от любых неприятностей. Мне же не на кого рассчитывать, кроме как на самого себя. Я должен докопаться до истины в деле с этим янтарем, потому что всем остальным наплевать. Поэтому ты сейчас отправишься к Эллен, а я в море. И если это как-то расстраивает твои планы, мне очень жаль…

Он вдруг осекся, почувствовав прикосновение к своей голой спине двух холодных ласковых ладошек.

Он обернулся настолько стремительно, что едва не опрокинул Онор.

– Черт возьми, что ты делаешь? – резко проговорил.

– Пытаюсь тебя образумить. – Она положила руки ему на грудь и стала играть с шелковым шнурком, на котором болтался янтарный медальон.

– Образумить?

– Ага. И знаешь, по-моему, у меня получается. Вот и голос у тебя стал совсем другой, а? – Она провела кончиками пальцев по теплому камню медальона, потом по коже Джейка. – Почему на тебе не было этих дракончиков той ночью?

– Ты еще не знала, кто я такой. Медальон вызвал бы у тебя многочисленные вопросы, на которые мне не хотелось отвечать.

– Янтарный мужчина, – прошептала Онор. Он пожал плечами, но тут же замер в оцепенении, почувствовав, как ее руки передвинулись к его соскам. Те мгновенно напружинились от ее легкой ласки.

– Неплохо, но это ничего не меняет, – проговорил Джейк сквозь стиснутые зубы. – Ты по-прежнему на распутье. Одна дорога ведет к Эллен, другая ко мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*