Сюзанна Форстер - Муж, любовник, незнакомец
Раздалось еще три звонка, потом включился автоответчик. Софи слышала, как на кухне возится Блейз. Наверное, он спал перед холодильником.
И вдруг сквозь все эти звучавшие фоном шумы послышался мужской голос:
— Где ты? Софи, где ты?
Софи не поверила своим ушам. Это был голос Джея, точно такой же, какой она слышала во сне. Он даже задавал тот же самый вопрос: «Где ты?» Софи села и завернулась в плед. Чувство безысходности снова охватило ее. Кто-то играет с ней злую шутку, заставляя сомневаться в здравости собственного рассудка. Она не хотела верить, что это он.
У Софи болезненно сжалось горло. «О, Джей, как ты можешь? Как вообще можно быть таким жестоким? Единственная моя вина в том, что я любила тебя. Единственное, чего я хотела, это чтобы ты любил меня».
Софи, раздавленная, тяжело рухнула на кушетку, она не желала верить в собственную догадку. Из всех невероятных событий, случившихся за последние сутки, самым невероятным казалось то, что он намеренно хотел причинить ей страдание.
Что-то ткнулось ей в ногу, на мгновение вернув к реальности. Что-то прохладное и мокрое. Это Блейз пытался просунуть морду под плед, поддевая его носом. Обессиленно рассмеявшись, Софи протянула руку и почесала пса за ушами. «Мы все нуждаемся в ласке, — подумала она. — Любовь необходима нам как воздух. Но почему же так мучительно трудно обрести ее?»
— Софи? Ты там? Сними трубку, если ты там...
Блейз настороженно вскинул голову. Софи замерла, прислушиваясь. Да, это был Джей. Она слышала тревогу в его голосе, побуждавшем ее подойти к телефону, но не могла заставить себя сделать это. Перед ее мысленным взором все еще стоял образ того, другого мужчины. Сон не сон, но память о пережитом ужасе и смятении была еще слишком свежа.
— Софи? — Джей еще несколько раз повторил ее имя, потом громкий щелчок оповестил о том, что он повесил трубку.
Она чувствовала себя виноватой, но не могла говорить с ним, объяснять, что произошло. По крайней мере, у нее будет время, чтобы успокоиться и подумать, как рассказать ему о ворвавшемся к ней в дом человеке. Клод не убедил ее в том, что она просто бредила, но и в обратном Софи не была уверена. Ей очень хотелось выговориться, но она не знала, как сделать это так, чтобы не расстроить Джея.
Едва она успела высвободиться из пледа и высвободить из него собаку, телефон зазвонил снова.
— Софи, ты там? Черт возьми, я уже всех обзвонил... — Голос срывался от волнения.
Софи не слышала, что еще он говорил. Она вскочила с кушетки и бросилась на кухню, спеша снять трубку прежде, чем он положит свою. Кажется, он сказал что-то насчет того, что сейчас приедет и взломает дверь.
Запыхавшись, Софи схватила трубку:
— Джей?
— Софи, это ты?
— Да, извини...
— Господи, как ты меня напугала! Я знал, что ты должна быть дома и не мог понять, почему ты не отвечаешь. Разве дети не пришли сегодня?
Дети? Какой сегодня день? Она оглянулась и посмотрела на календарь, висевший рядом с часами. На сегодня была запланирована загородная прогулка, но, поскольку у Софи не было микроавтобуса, родителей попросили подвезти детей к аквариуму. Она должна была встретиться там с Эллен через пятнадцать минут.
— Я проспала, — сказала Софи.
— Ну, тогда не буду тебя задерживать. Я только что вернулся из Ла Джоллы. Еще даже вещи не распаковал, хотел прежде всего услышать твой голос. И поговорить о переезде. Я готов перевезти твои вещи уже сегодня. Прямо сейчас. Что скажешь?
Он говорил так твердо, так уверенно. Ах, как бы хотелось Софи с легким сердцем ответить ему — все бы отдала за то, чтобы избавиться от переполнявших ее сомнений. Она колебалась, рассказывать ли ему о ночном нападении, но решила пока ничего не говорить. Напряженно вслушиваясь в каждое слово, в каждый звук его голоса, она не слышала ничего, что напоминало бы ей того, другого человека. Наоборот, этот был как солнечный луч, выглянувший из-за темного облака.
Но печальная правда состояла в том, что Софи больше не доверяла самой себе и собственным ощущениям. Просто не доверяла.
Да, возможно, то был бред. В противном случае... Прижав трубку к уху плечом, Софи потрогала синяки на запястье. Их тайный смысл слишком пугал ее.
— Если ты не против, — продолжал Джей, — то я через пятнадцать минут буду у тебя под дверью с грузовиком.
— Я не могу, Джей. Не сегодня. Эллен одна не справится на прогулке с десятью ребятишками.
— Ну, тогда приходи вечером, ладно? Может быть, останешься и на ночь? Предупреждаю: Уоллис снова устраивает развлечение — барбекю у бассейна. Я начинаю чувствовать себя политиком, участвующим в избирательной гонке. Приглашены некоторые члены совета директоров, и мне велено обаять их, но я надеюсь, что Маффин напьется и столкнет кого-нибудь в бассейн.
— Может, сама упадет? — не слишком любезно предположила Софи.
Ей совершенно не хотелось присутствовать на вечернике, но очень хотелось видеть Джея. Ей необходимо было его увидеть. Казалось, это единственный способ унять волнение, от которого ее бросало в дрожь.
— Я приду, — пообещала она.
«И расскажу ему, что стряслось, — добавила про себя. — После того, как все разбредутся и у нас появится возможность поговорить с глазу на глаз».
Джей вздохнул, словно у него гора свалилась с плеч.
— Я еще не сказал, как сильно скучал по тебе? — волнующим гортанным голосом спросил он. — В какой-то момент, когда у меня снимали электроэнцефалограмму, альфа-лучи вывели на мониторе твое имя. Должен предупредить, сегодня вечером мне будет трудно держать руки за спиной.
Софи начинало казаться, что звук его голоса искусителей для нее не меньше, чем его прикосновения. Когда в нем появлялись эти низкие жадные обертоны, когда Джей начинал говорить вот так, с придыханием, она терялась.
— Как долго будет продолжаться вечеринка?
— Они уйдут, как только покончат со своими ребрышками.
Софи едва сдерживала улыбку и была рада, что он не видит ее.
— Какая форма одежды?
— Обычная.
— И это значит...
— Для тебя — чем меньше, тем лучше.
— Ну, уж извини, это семейное мероприятие, так что мне придется все же что-нибудь надеть.
— Платье, но ничего больше.
Софи рассмеялась:
— Ничего, кроме улыбки.
Его голос зазвучал еще более хрипло:
— Ничего — и им придется снова заточить меня.
На другом конце линии раздалась трель сотового аппарата, Джей на секунду отвлекся.
— Съезд гостей намечен рано: часов на шесть, — сообщил он, возвращаясь к прерванному разговору. — Успеешь?
Софи знала, что это будет трудно, но пообещала постараться.