Мэри Бакстер - Огни юга
– Во-первых, она не моя подруга, – сказал он торопливо, – она моя бывшая жена, и, во-вторых, она не вернется.
Незнакомка улыбнулась, на этот раз открыто, по-настоящему, и Янси не сомневался, что такая улыбка способна согреть сердце мужчины даже в самый холодный зимний день.
– Ну что ж, если вы предлагаете…
– Именно так.
Оба помолчали. Наконец Янси спросил:
– Согласны?
– А почему бы вам не сесть за мой столик, доктор Грейнджер?
Он был ошеломлен: ей известно его имя.
– Боюсь, я не имею удовольствия знать, кто вы, – церемонно построил фразу Янси.
– Дана Бивенс.
Он сел, но не протянул руку. Может быть, потому, что она не протянула ему свою. Жаль, ему бы хотелось прикоснуться к ней. Хотя бы к руке.
– Откуда вы меня знаете?
– Да очень просто. Каждый в этом городе знает знаменитого доктора Янси Грейнджера.
Он сверкнул глазами.
– Охо-хо! Если в этом все дело, значит, я в настоящей беде.
– По крайней мере вы согласны, – сказала она, рассмеявшись.
Она смеялась невероятно соблазнительно. Кто же эта женщина?
– Вы здесь живете? В нашем славном городе?
– Нет. – Она сделала паузу, поиграв нижней губой. – Я в общем-то, журналистка.
Он почти не слушал, что она говорит, потому что был поглощен ее роскошной красотой, ее невероятными темными волосами.
– Значит, вы приехали сюда с целью? Хотите написать статью?
– Совершенно верно.
– Вам нравится ваша работа, мисс Бивенс?
– А вам ваша, доктор Грейнджер?
Он усмехнулся. Колючая штучка. Она мигом отреагировала на его тон, в котором услышала некоторое осуждение.
– Я бы хотел сказать… – Подле Грейнджера внезапно возник официант. – Простите, что прерываю вас, доктор. – С извиняющимся видом он протянул Янси телефонную трубку.
Черт побери!
– Грейнджер. – Он послушал секунду, у него внутри все сжалось. – Сейчас? – спросил он требовательно. – В клинику? – Он послушал еще немного, потом бросил: – Хорошо. Я еду.
Он отдал трубку ожидавшему официанту, и тот сразу исчез. А Янси снова повернулся к Дане. Она улыбнулась.
– Вам надо идти.
Его охватило чувство сожаления. Но он постарался не показать вида. Он не мог позволить себе отодвинуть работу на второй план – работа в его жизни всегда была на первом месте. Он почувствовал сожаление оттого, что должен уйти: такая женщина, как эта, может перевернуть жизнь любого мужчины, подумал он.
– Да, мне надо идти, – медленно проговорил он. – У меня в кабинете очень важная персона.
Она кивнула и взяла сумочку.
– Мне тоже пора.
– Может быть, в другой раз?
– Когда?
Их глаза встретились.
Она отвела свой взгляд, потом снова посмотрела на него.
– Скоро.
– Куда мне вам позвонить? – настойчиво спросил Грейнджер.
– Я вам сама позвоню.
Что-то дернулось у Янси внутри, а потом восторг и злость соединились вместе. Да что с ним такое? Черт, он не может позволить себе увлечься еще одной женщиной, не важно, как сильно он ее хочет.
– Пойдемте, – сказал он, злясь на себя. – Я провожу вас к машине.
Они шли молча, вдыхая чистый вечерний воздух. К несчастью, не только свежесть воздуха ощущал Янси, но и тонкий аромат ее духов, и видел не только асфальт, по которому шел, но и ритмично двигающиеся женские бедра, обтянутые слаксами.
Эта женщина словно придала слову сексуальность новое значение, но он мог держать пари, даже поставить на свою собственную задницу – сама она об этом даже не подозревала.
Янси Грейнджеру захотелось увидеть ее еще раз. Она какая-то… вот именно – какая-то непохожая на других, в ней есть что-то особенное…
Внезапно она остановилась и посмотрела на него. Будучи погруженным в свои мысли, он неожиданно натолкнулся на нее. Ошеломленный, он целую минуту стоял не двигаясь и чувствуя, как ее сосок уткнулся ему в грудь… Боже!
Он откашлялся, собираясь принести извинения, но вдруг их глаза сцепились – синие и серые. На этот раз никто не отвел взгляда. Его язык прилип к нёбу. Мыслей в голове Янси не было, кроме одной: у нее пружинящий сосок, а у него эрекция. Интересно, она почувствовала его готовность?..
– О, простите! – наконец пробормотал он, все еще не в силах оторвать свой взгляд от нее.
Дана открыла рот, будто собралась что-то сказать. Возможно, ему не следовало разглядывать ее влажные полураскрытые губы в свете полной луны. Он не понимал, что с ним происходит, да это было и не важно. Просто сработал его основной инстинкт, вот и все.
Ему показалось, что по телу пробежал электрический ток, он наклонился к ней и впился в ее губы своими горячими губами. На секунду она напряглась. Ее груди вдавились ему в грудь, и у нее не было никакого шанса уклониться от его жажды.
Он услышал стон, исходивший из самых ее глубин, когда он языком раздвинул ее губы. Очевидно, эта безрассудная смелость побудила ее к действию. Она отдернула голову и оттолкнула его, ее глаза расширились от испуга.
Их прерывистое дыхание перекрывало гул усиливающегося ветра.
– Вообще-то подобное не в моих правилах, – объяснил он, более потрясенный, чем хотелось бы признаться самому себе. – Я… – Он не мог продолжать, потому что совершенно не знал, что сказать.
Когда она повернулась и открыла дверцу машины, он увидел, как дрожит ее рука. Янси накрыл ее руку своей.
– Когда я снова увижу вас? – прохрипел он.
Она посмотрела ему в глаза и прошептала:
– Я свяжусь с вами.
Он стоял как идиот, прекрасно сознавая, что ему давно пора быть в клинике.
А он все никак не мог двинуться с места, все смотрел и смотрел на исчезающие в темноте задние огни ее машины.
Глава 5
Тело и белье Янси были мокрыми от пота, промок даже зеленый хирургический костюм. Медсестра вытерла ему бровь над маской. Наконец, сдернув ее, он посмотрел на двух докторов, стоявших с другой стороны пациентки, которые в ответ уставились на него так, как будто видели перед собой не Янси, а самого дьявола.
– Да не стойте вы как истуканы, – раздраженно сказал Янси. – Все, укрывайте ее. – И, даже не взглянув на них, он повернулся и вышел из операционной.
Через несколько шагов он остановился и прислонился к стене, тяжело дыша. Пот лил не переставая, мокрым был каждый дюйм его большого тела. «Мне можно не бежать трусцой сегодня вечером», – ни с того ни с сего подумал он.
– Мы чуть было не потеряли ее, – сказал Карл Паркер.
Это был хирург, работавший с Янси, он вышел за ним следом.
– Что значит «мы», дерьмо? Ты был первым. Что, черт возьми, случилось, Паркер? Если бы не я, эта женщина умерла бы от кровотечения, – заорал Янси.
– Я… – Лицо Паркера стало одного цвета с его волосами, огненно-красными.