Ярослава Лазарева - Жаркая сказка Бразилии
– Ты их понимаешь? – спросил Жоржи, поднимаясь по лестнице.
– Говор кажется странным, – ответила Наташа. – Но смысл я уловила. Думают, что я твоя невеста…
– Не обращай внимания! – смущенно улыбнулся парень. – Местные женщины обожают совать свои носы, куда их не просят. Сейчас отец в два счета все им объяснит. Для этого он и остался во дворе.
Жоржи остановился на третьем этаже и открыл дверь квартиры. Наташа вошла и огляделась. Поначалу дом ей показался обычной пятиэтажкой, каких много и у нее в городке. Но планировка от их хрущевок отличалась кардинально. Это была так называемая квартира-студия. Зона кухни находилась тут же и была приподнята на подиум. Ремонт показался ей свежим, обстановка в стиле минимализма, цвета интерьера холодные: в основном серые, белые и черные. Но квартира ей понравилась с первого взгляда.
– Располагайся! – предложил Жоржи. – Вот тут шкаф, в нем, правда, мои вещи, но я к твоему приезду освободил две полки.
– Ты здесь живешь, когда приезжаешь в гости? – уточнила она.
– Это вообще моя квартира, – ответил парень. – Отец, как женился, так сразу съехал отсюда и предоставил ее мне.
– Так ты тут и прописан?
– Что ты! Прописан я в Нижнем у мамы, а эту квартиру отец оставил мне… по завещанию… В общем, все это неважно. Пока мы не уехали в Серру, ты можешь жить здесь. Как тебе вообще? – с любопытством спросил он.
– Красиво! И необычно для меня, – ответила Наташа и села на широкий диван, занимающий угол возле окна. – Спать здесь?
– Да, конечно! Квартира, правда, небольшая…
– А ты где будешь? – тихо спросила она.
С дивана девушка видела все помещение и понимала, что второго спального места здесь нет. Это было типичное жилье холостяка, явно рассчитанное на одного.
– У бабушки, – неожиданно ответил Жоржи.
– В смысле? – не поняла Наташа.
– На этой же лестничной площадке в соседней квартире, – объяснил он. – Там живет Тереза, ей уже почти восемьдесят.
– Мама Луиса? – все больше удивлялась Наташа.
– Ага! Отец специально купил квартиру рядом с ней. Он все хотел соединить их, сделать одну большую. А потом женился и уехал. Все уговаривает Терезу переселиться к ним, у его жены большой дом в южной части города. Но бабуля отказывается. Она тут всю жизнь.
– Слушай, я даже и представить не могла, сколько у тебя здесь родни! – сказала Наташа. – Наверное, нужно мне поздороваться с твоей бабушкой!
– Давай не сейчас. Отец, наверное, уже зашел к ней. Пусть он сам ей расскажет о русской гостье.
– Гера, тут все уже решили, что я твоя невеста, – после паузы начала Наташа. – А твой отец?
– Не волнуйся, папе я сказал, что мы только друзья, – ответил он. – А соседки? Да, они очень любопытны и общительны! А ты поменьше с ними вступай в разговоры. А то они тут же начнут в гости напрашиваться с лепешками из кассавы, вопросы задавать. Знаю я местные обычаи!
Дверь хлопнула, Наташа зачем-то встала. В квартиру вошел Луис в сопровождении пожилой женщины. Если бы Жоржи не сообщил, сколько ей лет, Наташа подумала бы, что не больше шестидесяти. Тереза была полненькой, но в меру, ее смуглая кожа лоснилась, черные глаза блестели. Густые темные с сильной проседью волосы были забраны в замысловатый узел и украшены резным гребнем из какого-то очень темного дерева. На плечи бабушка, видимо, по торжественному случаю встречи, набросила цветастый платок. Наташа, заметив ее гребень, вспомнила, что привезла подарки. Ее отец занимался не только изготовлением эксклюзивной мебели на заказ, но и увлекался резьбой по дереву. И она порадовалась, что взяла две красивые фоторамки его работы. Одну она хотела подарить отцу Жоржи, а вторую захватила так, на всякий случай. И вот сейчас Наташа решила, что случай как раз тот самый. После представления и обмена любезностями она открыла сумку и вынула рамочки. Одну отдала Терезе, вторую – побольше, предназначенную для семейного фото, – протянула Луису. И пояснила, что это работа ее отца и презент от их семьи. Рамочки выглядели как деревянное кружево. И Луис и Тереза довольно эмоционально выразили свое восхищение. Наташа внимательно вслушивалась в незнакомые ей, диалектные слова. Жоржи переводил их синхронно.
– Мне казалось, что я уже хорошо знаю португальский, – заметила Наташа, – но и половины не поняла из речи твоих родных.
– У нас диалекты, и они сильно разнятся, – пояснил Луис. – Вот тебе и непонятно. Надо уху привыкнуть к местному произношению. К примеру, мы, жители Рио, говорим немного не так, как в Сан-Паулу, хотя эти города находятся не так и далеко друг от друга. Кстати, там диалект так и называется «паулиста».
– Я все это время общалась лишь с вашим сыном, – ответила Наташа. – И его отлично понимала.
– Ну, я-то вообще непонятно на каком диалекте говорю! – рассмеялся тот. – Постоянно живу в России!
– Девушка устала, – встряла Тереза. – Надо дать ей отдохнуть после дороги.
Мужчины переглянулись и засобирались уходить. Луис расцеловал Наташу в обе щеки, Жоржи сообщил, что он тут рядом в квартире бабушки.
– Придешь в себя, жду в гости! – пригласила Тереза и ласково ей улыбнулась.
Когда Наташа осталась одна, она первым делом приняла душ. Но была даже не в силах разобрать вещи. Ее глаза слипались. Она упала на диван и мгновенно провалилась в сон.
Следующие дни прошли необычайно насыщенно. Жоржи составил программу, в которую включил туристические объекты Рио. Они осмотрели историческую часть города, старинные здания, построенные в колониальном стиле, дворец Итамарати, выделяющийся своими классическими пропорциями, полюбовались на архитектурные красоты более поздних построек, таких как здания Национального музея изящных искусств, Муниципального театра, Национальной библиотеки, прокатились по знаменитому длиннющему мосту Нитерой через залив Гуанабара. Жоржи пользовался машиной отца местной марки «Пума»[6], поэтому передвигались они с комфортом и не зависели от общественного транспорта.
Показал он Наташе и фавелы. Они расположены на склонах гор, и это настоящие трущобы. Во многие из них туристам вообще не рекомендуют заходить, но, к примеру, в фавеле Санта-Марта жители даже берут деньги за экскурсию и с удовольствием показывают и свои дома, и хаотично расположенные узкие улочки, похожие на замусоренные щели. Жоржи привел девушку туда, и Наташа ужаснулась, увидев, в каких условиях проживают люди. Разномастные жилища, построенные из обсыпающегося красного кирпича или просто сбитые из каких-то старых дверей, стенок деревянных ящиков и тому подобного материала, лепились одно к другому и образовывали что-то типа ступеней, бегущих вверх по склону. Мусор жители выбрасывали прямо на улицу, запах стоял тошнотворный, грязные дети копались в нем, какие-то подозрительные на вид парни группировались кучками и поглядывали на туристов. Наташа не выдержала в фавеле и получаса и попросила увести ее оттуда.