KnigaRead.com/

Кристина Додд - Беда на высоких каблуках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристина Додд, "Беда на высоких каблуках" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 75 76 77 78 79 Вперед
Перейти на страницу:

– Там должна быть другая молния.

– А ты не знаешь, как до нее добраться?

– Меня одевали в магазине, – пояснил Роберто. – Но мы с продавцом, который мне помогал с этим костюмом, не знали, позволишь ли ты мне когда-нибудь из него вылезти. – Когда они попытались освободить его голову, хвост дракона ударился о дверь.

– Лжец, ты все прекрасно знал. Ты знал, что достаточно тебе похлопать своими прекрасными темными глазами, и я растаю.

– Это неправда.

Брэнди отыскала другую молнию.

– Вот. Вот она!

Роберто споткнулся.

Брэнди схватила его. Они балансировали на грани падения.

– Ты просто не хочешь признаваться, пока мы не вытащим тебя из костюма.

– Неужели ты не будешь рада выйти замуж за такого проницательного мужчину?

Тогда Брэнди рванула гребень на его спине, освободив голову Роберто и плечи. Теперь она могла видеть его лицо, не заглядывая сквозь белые заостренные зубы.

Схватка внезапно прекратилась. Они молча смотрели друг на друга. Брэнди не думала ни о чем другом, кроме как о том, как сильно она любит этого мужчину.

– Дай мне перстень, – прошептал Роберто. Брэнди не глядя пошарила и протянула ему.

Он взял ее левую руку и надел ей перстень на средний палец. Сейчас весь груз истории семьи Роберто был у нее в руке.

Глядя на полированный зеленый камень, Брэнди медленно проговорила:

– Мне не важно, кто твой отец, твой дедушка или твоя мать. Для меня все они одинаково дороги. Но только потому, что они привели тебя в этот мир. Для меня. Только для меня.

– Да, только для тебя. И ты тоже – только для меня.

Роберто, все еще одетый в костюм дракона, поймал Брэнди в свои объятия и поцеловал.

– Перстень Контини… Ты знаешь, как они его называют?

Брэнди поцеловала его в ответ.

– Как?

– Чешуя дракона.

Она засмеялась. И продолжала смеяться снова и снова.

Забавно!

Они повалились на пол.

Сэнджин из коридора слышал веселый смех Брэнди вместе с ритмичными ударами драконьего хвоста о дверь.

Он сердито вздохнул и пошел прочь от своего кабинета.

Примечания

1

Контейнер мусоровоза с названием предприятия-производителя.

2

Миниатюрные медиаплейеры.

3

Для характеристики плохого настроения в английском язы-Кй используется прилагательное blue – синий.

4

Сэр Сидни Нолан (1917—1992) – австралийский художник-фольклорист, постоянно экспонировавшийся в галереях Лондона и Музее современного искусства в Нью-Йорке.

5

Более известна как Американская академия киноискусства! Кроме наград за достижения в киноиндустрии («Оскар»), академия присуждает также награды за достижения в области науки, техники и др.

6

ABS – Американское библейское общество.

7

Название сухого полуфабриката из дробленого зерна.

8

Красавица (ит.).

9

Дорогая (ит.).

10

Маленькое сокровище (м/н.).

11

Черт возьми! (ит.)

12

«Борьба-бегство» – альтернативные варианты защитной физиологической реакции на стресс.

13

На жаргоне так называют фаршированные колбаски в тесте.

14

Персонаж мультфильмов, созданных по мотивам популярного комикса (1929 г). Попи – маленький воинственный морячок, задира, разговаривающий, не вынимая трубку изо рта.

15

Дедушка (ит.).

16

Черт (и/и.).

17

Сухая смесь для выпечки.

18

Торговая марка алкогольного коктейля, содержащего виски.

19

Большое спасибо (ит.).

20

Хорошо!

21

Технические новинки

22

красавица

23

балетное па

Назад 1 ... 75 76 77 78 79 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*