KnigaRead.com/

Эйлин Гурдж - Леди в красном

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эйлин Гурдж, "Леди в красном" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С глубоким вздохом облегчения — а может, и сожаления — он поднялся с дивана и направился к шкафчику.

14

Наступил вечер. Падалица в садах вдоль дороги Фокс Вели начала подгнивать, и в воздухе стоял запах сидра. Созрели даже поздние сорта, такие как вайнсап, хотя казалось, что всего несколько недель назад ветки еще прогибались под желтыми и красными делишесами, макинтошами и пепинами. Медленно подъезжая к дому на патрульной машине, Гарри Элкинс думал о тех днях, когда они всей семьей собирали яблоки. Но с расширением сети гастрономов появился спрос на новые сорта, многие из которых импортировали. Их названия походили на названия пьянящих напитков — розовая дама, джаз, торжество, — и они вытеснили с рынка яблоки, которые выращивала его семья. С ними, а также с крупными производителями, чьи массовые поставки вызвали падение цен, отец с матерью конкурировать не могли. Гарри был в пятом классе, когда его родителям пришлось продать ферму.

Он никогда не забудет тот день, когда вернулся домой из школы и застал мать с отцом, с каменными лицами сидящими за кухонным столом. Такое же выражение было у них, когда несколько лет тому назад сгорел сарай. С загорелых лиц — того же цвета, что и чай с молоком в кружках перед ними, — на него пристально смотрели две пары глаз.

— Присядь, Гарри. Нам нужно кое-что тебе сказать, — обратилась к нему мать тем же серьезным голосом, каким однажды сообщила ему о смерти дедушки Эдди. Она сказала, что они переезжают в Калифорнию, где его отец получил должность старшего рабочего в большом фермерском хозяйстве в Бейкерсфилде. Они собирают вещи и сегодня же уезжают.

А как же лошади, Попкорн и Винки? И козы, и куры? Гарри не понимал, что происходит.

— С ними все будет в порядке, — заверил его отец. — Новые хозяева о них позаботятся.

Он объяснил, что у них нет выбора: даже если бы они решили задержаться на ферме, банк этого не позволит. Его отец, казалось, сам готов был расплакаться, когда гладил Гарри по руке и с напускной храбростью, недостаточно убедительно даже для одиннадцатилетнего мальчика говорил:

— Не волнуйся, сынок. Все будет в порядке, вот увидишь. Для нас это возможность начать все сначала.

Но только это было никакое не начало. Скорее конец. Конец того времени, когда окружающие приветствовали его по имени, а большинство друзей он знал еще с детского сада. Конец тех ленивых летних дней, когда он, просыпаясь, чувствовал запах свежескошенной травы, слышал крики петухов и когда самым сложным был вопрос, что он получит на завтрак — оладьи или яйца. Дней, когда отец разрешал ему водить трактор вдоль посадок и когда он помогал матери чистить яблоки для пирожков, которые она пекла для всяких благотворительных мероприятий. Она пекла их так много, что дом пропитался запахом корицы и яблок, присыпанных сахарной пудрой.

В Бейкерсфилде его вместе с родителями и двумя младшими братьями, привыкшими к старому просторному дому, определили в маленький одноэтажный домишко на улице, состоящей из точно таких же домов. Зимы были настолько суровыми, что даже Рождество было не в радость, а летом из-за жары тротуар перед их домом напоминал сковороду. Продукты в витрине находящегося неподалеку магазина сети «Сейфуэй» не могли сравниться с свежесорванными фруктами и овощами, к которым он привык. А в школе, в которую ходили Гарри и его братья, классы были в основном сформированы из детей рабочих-иммигрантов. Это были мексиканцы, которые работали на фермах и в садах вроде того, где старшим рабочим был его отец. И Гарри чувствовал себя среди них белой вороной.

Он поклялся себе, что как только станет достаточно взрослым, чтобы зарабатывать на жизнь, вернется на остров. Так он и сделал. Закончив школу, он поступил в полицейскую академию, через два года вступил в дорожный патруль Калифорнии и коротал там время до тех пор, пока не подвернулась возможность работать здесь. Вскоре он встретил Дениз, они поженились и завели ребенка. Это не было жизнью на ферме, нет, но все равно это была хорошая жизнь.

По крайней мере, до сих пор.

В последнее время у Гарри возникло ощущение, что жизнь начинает разлаживаться. Возможно, перелом произошел в нем самом. Та же система, что когда-то разрушила жизнь его родителей, сейчас уничтожала его собственную. По иронии судьбы, до недавних пор он сам был одним из них. Каждое утро, надевая идеально выглаженную форму, он испытывал гордость, что служит обществу. Конечно же, время от времени он обходил закон, но только с благими намерениями. Как, например, однажды он не стал выписывать мальчишке Шеферду талон за превышение скорости, хотя тот прилично превысил лимит, зная, что Мардж Шеферд уже в конечной стадии развития злокачественной опухоли, а ее муж Пол хватается за любую работу, чтобы свести концы с концами.

Но, видно, такое уж у него везение, что стоило только обойти закон ради своей выгоды, как он тут же был пойман на горячем. И в результате сейчас подвергался шантажу. С какой стороны ни посмотри, у него были серьезные неприятности. Такие, что держат за горло и медленно душат.

Если бы причиной его поступка была обычная жадность, Гарри мог бы еще думать, что получил по заслугам. Но он брал деньги не для себя. Райан так сильно хотел тем летом поехать в Париж со своей французской группой, что Гарри просто не мог ему отказать. Поэтому когда Бак Дугган, владелец клуба «Китти-кэт» на шестом шоссе, передал ему конверт, полный налички, чтобы он закрыл глаза на не совсем законные вещи, которые происходили в его заведении, Гарри не долго раздумывал, прежде чем принять его. При этом он успокаивал себя тем, что это в первый и последний раз, что он не из тех полицейских, что берут «на лапу», что это было сделано ради благородной цели, а потому не может считаться неправильным. Другими словами, банальные дурацкие отговорки. Через несколько месяцев у старенького «фольксвагена» Дениз вышла из строя коробка передач, и Гарри снова рискнул — он и подумать не мог, что на этот раз весь процесс будет записан на пленку.

И сейчас был в руках мэра.

Поначалу Гарри наивно полагал, что его в конце концов отпустят с крючка, но сейчас уже понимал, что скорее на Ближнем Востоке воцарится мир, чем это случится. И выполняя очередное задание Уайта, он увязал в этом кошмаре все глубже и глубже. Ему приходилось не только шпионить за свояченицей и умалчивать о том, какое давление оказывается на племянника, но еще и лгать жене. И это приводило его в ярость, которая, не имея выхода, действовала подобно кислоте, вытекающей из ржавой батареи. Это был замкнутый круг. Каждый раз, когда Гарри выходил из себя и срывался на Дениз или детях, он ненавидел себя еще сильнее, а это только усиливало его гнев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*