KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Рэйчел Гибсон - Чистосердечные признания (ЛП)

Рэйчел Гибсон - Чистосердечные признания (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэйчел Гибсон, "Чистосердечные признания (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она подняла взгляд и увидела, как мальчики возвращаются.

- Папа Адама сказал, что все в порядке.

Хоуп поверить не могла, что Дилан позволил своему сыну общаться с ней. Не после того, как приказал держаться от Адама подальше.

- Он правда так сказал? – спросила она парнишку.

Тот посмотрел ей прямо в глаза и подтвердил:

- Ага, так и сказал.

- И он сказал, что ты можешь на меня поработать? Ты упомянул мое имя?

- Да.

Удивившись и испытав небольшое облегчение от мысли, что, возможно, Дилан все же не считает ее таким уж ужасным человеком, Хоуп стянула перчатки и бросила их на землю:

- Ну ладно. Идите за мной.

Хозяйка провела ребят в дом, выдала по паре розовых резиновых перчаток, в которых обычно мыла посуду, налила ледяного чая с большим количеством сахара, а потом они все вышли на улицу и принялись за работу. Уолли трещал почти без умолку, но Адам вел себя еще тише, чем обычно.

- Хоуп, а у меня к тебе вопрос, - заявил младший Абердин, выдирая сорняк чуть ли не с себя ростом.

Она подняла голову:

- Давай, но если мне не понравится, отвечать не буду.

- Ладно. – Мальчуган бросил сорняк в кучу. – Можно мне иногда брать твою машину?

Хоуп посмотрела на свой «порше», припаркованный на подъездной дорожке.

- Да. – Лицо Уолли растянулось в широкой улыбке и оставалось таким, пока соседка не прибавила: - Когда тебе исполнится шестнадцать, и ты получишь права.

- Ну вот… - вздохнул мальчуган.

А затем они с Адамом принялись за сорняк, который смогли вытащить только вдвоем.

Встав на колени у другой клумбы, в нескольких шагах от ребят, Хоуп украдкой наблюдала за Адамом. Она внимательно следила за ним, и в течение следующего часа мальчик поглядывал на нее каждый раз, когда думал, что та ничего не замечает. Он напряженно хмурил брови над зелеными глазами, словно изо всех сил пытался что-то понять.

- Хоуп?

- Да, Уолли?

- А почему у тебя нет детей?

Она уперлась руками в перчатках в бедра и посмотрела на ребят из-под козырька кепки. Как обычно с этими двумя сорванцами, Хоуп не знала, как же именно ответить на их вопрос.

- Это потому что ты не замужем? – захотел знать Уолли.

- Ты придурок, - наконец подал голос Адам. – Чтобы иметь детей, не обязательно жениться.

- Ну да.

- Вот тебе и ну да. Я ведь родился у мамы с папой, а они не женились, - заявил он, и Хоуп была рада, что мальчик наконец знает правду и вроде не переживает по этому поводу.

Уолли оглядел друга:

- Правда?

- Ага.

- Ох. – Оба мальчика вновь посмотрели на Хоуп, ожидая ответа.

- Ну, - начала она, решив сымпровизировать, - когда я была гораздо моложе, мне пришлось сделать операцию. После нее я не могу иметь детей.

Глаза Адама расширились:

- Тебе делали операцию? Где?

Хоуп встала и положила руку на живот:

- Вот здесь.

- Тебе больно? – поинтересовался мальчик.

- Больше нет.

Адам подошел ближе, не сводя глаз с ее живота, словно мог видеть сквозь майку:

- У тебя есть шрам?

- Ага.

- Ух ты! – Мальчик поднял голову, прядь волос упала ему на глаза. Его снова нужно сводить в парикмахерскую. – Можно посмотреть?

Хоуп протянула руку и убрала локон со лба Адама. Горячее солнце нагрело мальчугану голову, и это тепло миз Спенсер ощутила ладонью. И сердцем. Адам не стал уворачиваться или отодвигаться, и она улыбнулась ему:

- Пожалуй, нет.

- Ну вот…

Грузовик Дилана свернул с главной дороги на Тимберлайн-роуд, и Хоуп отряхнула пыль с колен. Интересно, сколько еще ее сердце будет реагировать на его появление? Она подошла к крыльцу и взяла чай, намеренно повернувшись спиной к шерифу. Хоуп не хотела видеть его и знать, что он смотрит на нее, но ничего не чувствует. Когда-нибудь это перестанет иметь для нее значение, и она тоже ничего не будет испытывать к Дилану. Так же, как сумела побороть чувства к бывшему мужу, но для такого нужно время, и это «когда-нибудь» уж точно еще не наступило.

- Пока, - хором попрощались мальчики и побросали на землю резиновые перчатки.

- Постойте, ребята. Вы забыли забрать свои деньги, - окликнула Хоуп, оглянувшись через плечо.

- Потом, - крикнул Уолли, и оба юных помощника, едва дождавшись, пока проедет грузовик, рванули с ее двора прямиком к Абердинам.

У Хоуп зародилось смутное подозрение, что ее надули. Что эти два паршивца смотрели ей в глаза и нагло врали. Пожалуй, Дилан не будет в восторге, и она всецело подготовилась, что шериф выскажется по этому поводу. Что-то вроде «я же велел тебе держаться подальше от моего сына»: он же решит, что она выуживала из Адама информацию для статьи.

Хоуп вернулась к работе у клумбы под окном и стала ждать Дилана. Не более чем через десять минут он прошествовал по дорожке, а затем через двор. Шериф по-прежнему носил рабочую форму – за исключением служебного ремня – в комплекте с зеркальными солнечными очками.

Хоуп выпрямилась и вытянула руку, словно желая остановить Тэйбера.

- Прежде чем ты станешь орать на меня, знай: я попросила Адама удостовериться, что ты не против, прежде чем нанять их полоть у меня сорняки. Они с Уолли убежали, чтобы позвонить тебе, а когда вернулись, Адам заверил меня, что ты разрешил ему работать у меня во дворе. – Она сняла перчатки и держала их в одной руке. – И на случай, если ты думаешь, будто я пыталась выведать у Адама информацию о тебе и Джульетт, я этого не делала. Честно говоря, мне плевать, что ты думаешь. – Последнее заявления было абсолютной неправдой, но, пожалуй, когда-нибудь оно станет соответствовать действительности.

Дилан перенес вес на одну ногу и посмотрел на хозяйку дома сквозь солнечные очки:

- Ты закончила?

- Думаю, в общем, да.

- Я пришел спросить, звонил ли тебе сегодня помощник Маллинс.

- Да, кто-то звонил.

- Значит, ты в курсе, что мы полагаем, будто Майрон уехал из города.

- Да, я знаю, что вы так считаете.

Дилан приподнял бровь:

- А ты с нами не согласна?

- Я знаю, что он не уезжал. Он мне звонил.

- И что он сказал?

- Ничего. Просто шумно дышал.

Губы шерифа недовольно изогнулись, и он подтолкнул двумя пальцами шляпу повыше на лоб:

- Ты опознала его дыхание?

- Он уже так делал раньше. Если только в городе не завелся еще любитель подышать в трубку, то это Майрон.

- Он мог звонить не из города.

Хоуп пожала плечами.

- Может быть. – Но она в этом сомневалась. – Подожди здесь, схожу за сумочкой. Адам убежал, прежде чем я успела ему заплатить.

- Забудь. Адам солгал, что звонил мне и спрашивал разрешения работать у тебя во дворе. Он не заслуживает платы за ложь. Его наказанием станет то, что он выдергивал твои сорняки задаром.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*