Патриция Макдональд - Пока ты со мной
Она произносила слова с трудом, словно говорила на иностранном языке.
— Да, наверно, мне представить это трудно, — прошептал Грег.
Он смотрел на Эмили не отрываясь. Минуту назад он сообщил ей, что ее муж убийца, что его последняя жертва лежит прямо здесь, в доме, а миссис Ференс словно бы даже не обратила на это внимания. Должно быть, она сумасшедшая, думал Грег. И все же, несмотря на ее странные речи, умалишенной она ему не казалась.
Словно отвечая на его мысли, Эмили сказала:
— Я знаю, вам мои слова кажутся странными… После того что вы рассказали тут о моем муже. Вы говорите ужасные вещи, а я совсем не удивляюсь. Вот я и хочу вам объяснить… Я давно уже догадывалась…
— Что ваш муж убийца? — воскликнул Грег.
— Нет, конечно, не об этом. Я давно догадывалась, что он ненормальный. С тех самых пор. Понимаете, Уолтер никогда не говорит со мной о той трагедии. Он заботится обо мне, мы живем с ним вместе много лет, и за все это время — ни слова. — Она нахмурилась, словно пыталась осознать значение этого факта. — Я привыкла к тому, что он человек… сдержанный. Когда я была невестой, меня это немного… разочаровывало, но потом пошли дети, они были так полны жизни… — Ее лицо ожило, чтобы тут же померкнуть вновь. — Ну, одним словом, дети есть дети. После несчастного случая Уолтер был очень добр ко мне, он ни разу меня ни в чем не упрекнул. Все вокруг говорили, что я не виновата, и он всякий раз соглашался. Однако в глубине души я была уверена, что он меня возненавидел и рано или поздно это прорвется наружу. Поэтому как-то раз я сказала себе: «Эмили, ты должна с ним объясниться, и будь что будет». — На ее лице возникло выражение замешательства. — Может быть, вам неинтересно все это слушать. Обычно я держу свои мысли при себе. Но мне показалось, что вы можете меня понять…
— Нет-нет, продолжайте, — сказал Грег, твердо зная, что ему нужно немедленно бежать отсюда, а сделать он этого не может. Надо было дать ей выговориться.
— Я зашла в гостиную. Он сидел, читал. — Эмили показала куда-то в глубь дома. — Я говорю: «Уолтер, нам нужно объясниться. Я знаю, ты меня ненавидишь…» Он обернулся и сказал: «Нет, я вовсе тебя не ненавижу». — Эмили недоуменно приподняла брови. — Вы представляете, какое неимоверное облегчение испытала я в тот миг? Ведь я видела — он говорит правду. Ни в его глазах, ни в его голосе не было гнева. Тут что-то во мне словно прорвалось, я зарыдала, забилась, стала кричать, что лучше бы умерла я, а не наши дети. Это продолжалось довольно долго. Уолтер смотрел на меня, а потом вдруг говорит… Знаете, что он мне сказал?
Выражение недоумения сменилось у нее на лице маской ужаса.
Грег покачал головой, потрясенный этим зрелищем.
— Он сказал: «Скверная история, правда?» — Эмили впилась глазами в Грега, чтобы он в полной мере прочувствовал смысл и тональность этих слов. — Вот и все. Такое ощущение, словно он говорил о чьих-то чужих детях. Допустим, прочитал статью в газете. Скверная история — и больше ничего.
Грег содрогнулся. Первым порывом было утешить эту женщину, как-то оправдать поведение ее мужа.
— Знаете, мужчинам иногда трудно бывает произнести вслух… — Он запнулся, сообразив, что Эмили абсолютно права: Уолтер Ференс нелюдь, убийца.
— Нет, я все поняла правильно. Раньше я говорила себе, что Уолтер предпочитает не разговаривать о чувствах. Но в тот миг у меня открылись глаза. Он не говорит о чувствах, потому что у него нет никаких чувств. Я осталась в мире одна. Совершенно одна. И с тех пор рядом со мной никого нет.
— Вам нужно уехать от него, — сказал Грег.
Эмили покачала головой и мягко заметила:
— Тут вы не правы. Это моя кара. За детей.
— Но ведь вы не виноваты. Это был несчастный случай.
— Вы очень добры ко мне, — улыбнулась Эмили. — Вы ведь и есть Ньюхолл, да?
Грег удивился. Оказывается, она с самого начала знала, кто он.
— Да.
— Как странно. А ведь Уолтер не так давно отправился к вам домой.
Сердце Грега сжалось от страха, на лбу выступил пот.
— Зачем?
— Не знаю. Позвонила ваша жена. А потом прошло совсем немного времени, и появились вы. Вы что, решили сдаться? — тихим голосом спросила Эмили.
— Нет.
В дверь громко постучали, и оба вздрогнули, словно очнувшись от сна. Эмили встала, Грег посмотрел на нее с отчаянием.
Не говоря ни слова, Эмили вышла в прихожую, и Грег услышал, как она открывает дверь.
На пороге стоял Ларри Тиллман. Еще один патрульный маячил у него за спиной.
— Эмили? С вами все в порядке?
— Все хорошо, Ларри, — мягко ответила она.
— Нам позвонил ваш сосед, сказал, что около дома шляется кто-то посторонний.
— Нет, я ничего не слышала.
— Уолтера в управлении нет, и мы решили на всякий случай съездить проверить. Этот самый ваш сосед, из дома двадцать семь, — Ларри заглянул в блокнот, — сказал, что кто-то залез к вам в подвал.
Эмили кивнула, нахмурилась и на миг опустила глаза.
— Что ж, спуститесь туда и посмотрите, — предложила она.
Она впустила обоих полицейских в дом.
— В подвал можно попасть из кухни.
— Спасибо, — поблагодарил Ларри.
Он вошел в кухню. Там никого не было. Пистолет, лежавший на столе, исчез. Эмили сама открыла дверь подвала.
— Вот, входите. Сейчас я включу вам свет.
Глава 43
Цепляясь за перила, Карен шла на ватных, негнущихся ногах к кабинету Грега. Уолтер подталкивал ее пистолетом в спину, и от этого она несколько раз чуть не упала.
— Чего вы этим добьетесь? — прошептала она. — Вам ведь все равно это не сойдет с рук. Рано или поздно моего мужа оправдают. Если не с помощью этих бумаг, то как-нибудь еще…
— Закройте рот и откройте сейф, — приказал Уолтер.
Карен беспомощно оглянулась на него. Если отдать ему бумаги, никаких доказательств невиновности Грега не останется. Никто ей не поверит на слово. И ее, и Дженни будут считать лгуньями. Зачем только она позвонила в полицию? Если уж звонить, то надо было обратиться к шефу полиции. Может быть, тогда все сложилось бы иначе. Почему она не стала дожидаться Арнольда? У этого типа явно зуб на Грега. Он не остановится ни перед чем.
— Зачем вы все это делаете? — не выдержала она. — Вам нужно во что бы то ни стало засадить моего мужа в тюрьму? Почему? Только потому, что он от вас сбежал? Из-за него вы выглядели… — Она чуть было не сказала «идиотом», но вовремя спохватилась. — Неужели вы не поняли? Грег сбежал, потому что он невиновен и хотел это доказать…