KnigaRead.com/

Нора Робертс - Сердце красавицы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Сердце красавицы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мак схватила ее за руки:

— Паркер, перестань. С этого момента до последнего танца ты только мой друг, одна из моих замечательных, красивых и безумно необходимых подружек невесты. Моника справится. Ты нужна мне здесь, рядом… в «Брачных обетах» все подчиняются невесте.

— Ты права. Лорел, наливай до краев.

— Карен, может, ты возьмешь широкоугольный…

— Ну, нет. — Паркер погрозила невесте пальцем. — Если я одна из твоих ПН, то ты только невеста, не фотограф.

Подмигнув, Карен сменила объектив.

— Не беспокойся, Мак. Все под контролем.

— Я знаю, прости. — Мак глубоко вздохнула, взяла свой бокал. — Итак. За День свадьбы. На этот раз все по-настоящему.

После первого глотка Мак подняла руку.

— И я хочу сказать, потому что позже могу забыть. Эмма, огромное спасибо за всю эту красоту. Лорел, огромное спасибо за совершенно потрясающий торт, а тебе, Парке, огромное спасибо за все детали, большие и маленькие. Но главное, спасибо за то, что вы — мои.

Лорел захлопала ресницами.

— Все, хватит, пьем шампанское. Сегодня никаких слез.

— Ну, может, чуточку. Мы еще не накрашены.

Эмма обняла Мак, Паркер раздала салфетки.

Распахнулась дверь, и на пороге появилась улыбающаяся миссис Грейди.

— Стилисты приехали.

— Отлично. Слезы отменяются, — приказала Паркер. — За работу.

Паркер безумно нравился этот этап, хотя обычно она лишь заглядывала в Апартаменты невесты по мере необходимости. А сейчас она сидела в кресле стилиста с бокалом шампанского в руке и смотрела, как визажист колдует над Мак.

«Новый ракурс», — размышляла она, глядя на мать Картера, которая забежала поболтать, посмеяться, поплакать… Ей нравилось, как профессионально работают Моника и Сюзан. Она чуть не вскочила, когда Моника объявила о прибытии жениха со свитой, но расслабилась, внушив себе, что все идет по графику.

И действительно, все шло по графику.

Точно по графику она, Эмма и Лорел надели платья подружек. Мак не ошиблась с цветовой гаммой, с оттенками. Насыщенный оранжевый усиливал сияние кожи Лорел, красновато-коричневый подчеркивал экзотическую красоту Эммы, а цвет осеннего золота прекрасно подходил ей самой.

Вместе они были похожи на переливающийся осенними красками букет.

— Отпад, — подвела итог Лорел.

— Девочки, вы потрясающие. — Мак — еще в корсете, трусиках и поясе для чулок — жестом попросила их покрутиться. — О да, изумительные. А вы, миссис Грейди, вы только посмотрите на себя.

— Неплохо для старой клячи. — Миссис Грейди плавно покружилась в своем темно-синем платье.

— Теперь твоя очередь, — объявила Паркер.

— О боже, о боже, — запричитала Мак.

Они помогли ей надеть свадебное платье, расправили и взбили верхнюю юбку из органзы, прикрепили гофрированный шлейф. Паркер не могла отвести глаз от волшебного преображения Мак, застывшей перед высоким зеркалом.

— Я невеста, — изумленно прошептала Мак. — И я красавица.

— Держи. — Миссис Грейди протянула Мак бриллиантовые сережки, подаренные Картером. — Маленькая Макензи, рыжая худышка, самая прекрасная из невест, когда-либо стоявших в этой комнате.

— Миссис Грейди. — Мак прижалась лбом ко лбу миссис Грейди. — Вы поможете мне с диадемой?

«Это счастливая привилегия матери», — подумала Паркер, когда миссис Грейди надела диадему на яркие волосы Мак.

— Мак, тебе идет. Ты была права, Эмма, ей очень идет. — Миссис Грейди отступила, промокнула глаза. — Ты готова.

— Пока не совсем. — Паркер открыла ящик маленького комода, достала плоский футляр. — Я знаю, ты задумала другое для взятого взаймы, но я бы хотела, чтобы ты надела это.

Открыв футляр, она вынула изящное бриллиантовое колье — три тонкие сверкающие нити.

— Паркер, — завороженно выдохнула Мак. — Это колье твоей мамы.

— Папа подарил ей на годовщину свадьбы. Я знаю, они хотели бы, чтобы ты надела его сегодня, а мне будет казаться, что они с нами.

— О боже.

— Не плакать, — строго сказала Паркер.

— Ну, ты так сформулировала, что я не могу отказаться. Я с удовольствием надену его. Я… — ее голос сорвался, и она затрясла головой. — Я не могу… я… все… молчу, а то разревусь.

Мак медленно подняла руку, коснулась колье.

— Мне нравится, что они сегодня со мной, со всеми нами.

Вошла Моника.

— О, Мак, ты ослепительна. Когда Картер увидит тебя, ему понадобится кислородная подушка. Может, и тебе тоже, ведь он такой красивый. Карен, можно начинать официальную съемку. Дамы, я могу что-нибудь для вас сделать?

— Моя мама приехала? — спросила Мак.

— Пока нет.

— Может, и к лучшему. Ладно, Карен, я в твоем распоряжении.

— Я хочу сделать несколько снимков здесь, потом на веранде, несколько с букетом, а затем вместе с подружками.

— Цветы принесут точно по расписанию, — пообещала Эмма.

— Лорел, я сбегаю проверить парней, — шепнула Паркер. — Без меня не начинайте.

— Поразительно, что ты держалась до сих пор. Преклоняюсь. Беги.

Паркер выскользнула из Апартаментов невесты, подобрала юбки и помчалась к Апартаментам жениха. Коротко постучав, она приоткрыла дверь.

— Тревога! Женщина.

— Заходи, — откликнулся Дел.

Паркер вошла.

— Моника была права. Картер, ты невероятно красивый. — «И неотразимый», — мысленно добавила она, увидев, как покраснели кончики его ушей. — Вы все красавцы. Я только хотела…

Джек отошел к зеркалу поправить галстук, и она увидела Малкома. В джинсах и спортивной фуфайке. Присосавшегося к бутылке пива.

— Я не знала, что ты здесь. Поддерживаешь парней?

— Что? А… ну… да.

Ей не понравился его слегка остекленевший взгляд, и она чуть не предложила не налегать на пиво, но он сам отставил бутылку.

— Карен начинает официальную фотосъемку с нас, поэтому к вам придет минут через пятнадцать. Картер, ты должен сфотографироваться с отцом. Потом я пришлю твою маму. Да, и…

— Вон. — Дел развернул ее к двери. — Сегодня ты подружка невесты, а не свадебный организатор.

— Мне все это твердят. До встречи. Малком, надеюсь, ты захватил костюм?

— Я что, идиот? У меня полно времени.

— Мы за ним проследим, — успокоил ее Джек. — Классно выглядишь, Паркер. Красотка.

Она рассмеялась, повернулась, как звезда на красной дорожке.

— Да, я красотка.

— И не волнуйся. — Боб, шафер Картера, помахал тонким ноутбуком. — У меня все схвачено. И я на всякий случай выучил клятву. Вдруг придется подсказывать.

— Боб, ты сокровище.

Паркер выскочила из комнаты и, отбежав на безопасное расстояние, расхохоталась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*