KnigaRead.com/

Нора Робертс - Прилив

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Нора Робертс - Прилив". Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2010.
Перейти на страницу:

— А как я должен был реагировать? — возмутился Пит. — Ты явилась и сообщила, что беременна, что встречалась с мужчиной, от которого я тебя предостерегал.

— Ты стыдился меня. Тебя больше всего волновало, что скажут соседи. И вместо того чтобы посмотреть на меня и увидеть, как мне страшно, ты увидел только то, что я совершила ошибку.

Грейс отвернулась и стояла так до тех пор, пока ей не удалось подавить слезы.

— Обри — не ошибка. Она — дар.

— Я очень люблю ее. Я не мог бы любить ее больше, даже если б захотел.

— А меня — меньше.

— Это неправда. — Разговор с дочерью терзал сердце Пита. — Это неправда.

— Ты отдалился от меня, когда я вышла замуж за Джека.

— Ты сама отдалилась.

— Может быть. Я старалась обойтись без тебя, откладывала деньги для поездки в Нью-Йорк. Но не смогла заработать достаточно. Я надеялась создать нормальную семью без чьей-либо помощи, но и это не вышло. Все, что у меня осталось, — ребенок во мне, и я решила сделать все, чтобы не потерпеть неудачу и в этом. А ты даже не пришел в больницу, когда я рожала.

— Я приходил. — Пит на ощупь схватил со стола журнал, свернул его в трубку и стал нервно теребить его. — Я пришел и посмотрел на малышку через стекло. Она была так похожа на тебя. Длинные ножки, и длинные пальчики, и светлый пушок на голове. Я заглянул в твою палату. Ты спала. И я ушел. Я не знал, что сказать тебе. Он развернул журнал, хмуро уставился на улыбающуюся манекенщицу на обложке, бросил журнал на столик.

— У тебя был ребенок и не было мужа, и я не знал, как себя вести в этой ситуации. Наверное, поэтому я снова разозлился. У меня были строгие принципы в таких делах. Нельзя в один момент поменять их.

— Я и не ждала от тебя этого.

— Я надеялся, что ты дашь мне шанс. Когда этот сукин сын бросил тебя, я думал, ты поймешь, что тебе нужна помощь, и вернешься домой.

— Чтобы ты мог сказать, как ты был прав во всем.

Что-то мелькнуло в глазах Пита, что-то очень похожее на печаль.

— Наверное, я все это заслужил.

Неожиданный вопрос Грейс сбил его с толку.

— Ты назвал бы меня хрупкой женщиной, папа?

Впервые за долгие годы она увидела в его лазах веселые искорки.

— Черта с два, девочка. Ты так же хрупка, как стальной стержень.

— Ну, уже какое-то достижение.

— Мне всегда хотелось, чтобы ты была более гибкой. Только раз, один только раз пришла бы и попросила помощи, а не убирала бы чужие дома, не работала бы полночи в баре.

— Господи, и ты туда же, — прошептала Грейс, отходя к окну.

— Почти каждый раз, как я встречал тебя, я видел тени под твоими глазами. Правда, твоя мать мне все уши прожужжала, что это скоро изменится.

Грейс оглянулась через плечо:

— Изменится? Почему?

— Этан Куин — не из тех мужчин, что позволяют своим женам работать до изнеможения. Вот на такого мужчину ты с самого начала должна была обратить внимание. Честного, надежного.

Грейс грустно рассмеялась, взъерошила свои волосы.

— Мама ошиблась. Я не выхожу замуж за Этана.

Пит хотел что-то сказать, но спохватился. Слава богу, у него хватает ума учиться на собственных ошибках. Если он подтолкнул дочь к одному мужчине, указывая на его недостатки, то с тем же успехом может оттолкнуть ее от другого, перечисляя его достоинства.

— Ну, ты же знаешь свою мать, у нее богатое воображение, — сказал Пит и решил не продолжать эту тему. Ему хотелось сказать дочери что-то важное, только он никак не мог подобрать нужные слова. — Я боялся отпустить тебя в Нью-Йорк, — наконец признался он, чувствуя себя не слишком уверенно под пристальным взглядом Грейс. — Я боялся, что ты не вернешься. Конечно, я боялся за твою безопасность, ведь Нью-Йорк — страшный город, но больше всего, что ты не вернешься домой. Грейси, тебе было всего восемнадцать… совсем девчонка. Я знал, что у тебя талант к танцам. Все это говорили. И ты была такой красивой, такой юной, беззащитной… а большой город так жесток. Я знал, что, если не дам тебе денег, ты не сможешь уехать. Я рассчитывал, что это блажь и она со временем пройдет.

Не дождавшись от дочери никакой ответной реакции, Пит вздохнул, откинулся на спинку шезлонга.

— Каждый мужчина мечтает о том дне, когда он передаст свое дело своему ребенку. Мой отец передал свой бизнес мне, и я всегда мечтал передать его своему сыну. У меня родилась дочь, и это было прекрасно. Я никогда не сожалел об этом. Только ты не проявляла никакого интереса к нашему семейному бизнесу.

— Я не догадывалась о твоих чувствах.

— Теперь мои чувства не имеют значения. Ты мечтала о другом, вот и все. Я начал думать, что, когда ты выйдешь замуж, может, твой муж войдет в дело. И так оно перейдет к тебе, к твоим детям.

— А потом я вышла замуж за Джека, и эта твоя мечта лопнула.

— Может, Обри проявит интерес, когда вырастет. Я не скоро собираюсь отойти от дел.

— Может быть.

— Она хорошая девочка, — сказал Пит, не отрывая взгляда от своих рук. — Счастливая. Ты… ты прекрасная мать, Грейс.

Ее сердце дрогнуло от этих, таких долгожданных, слов.

— Спасибо. Спасибо, папа.

— А… твоя мать была бы рада, если б ты осталась поужинать. — Наконец Пит поднял глаза, и они уже не были холодными, отчужденными. — Я тоже.

— И я. — Без лишних слов Грейс подошла к отцу, опустилась рядом с ним и уткнулась лицом в его плечо. — О, папа, я так скучала по тебе.

— Я тоже скучал, Грейси. — Не в силах больше сдерживаться, Пит заплакал. — Я так скучал по тебе, дочка…


Этан сидел на верхней ступеньке крыльца Грейс, положив рядом ее сумку. Надо признать, несколько раз у, него возникало искушение открыть ее и заглянуть внутрь… просто посмотреть, что за тяжести, без которых невозможно обойтись, таскают с собой женщины.

До сих пор ему удавалось усмирять свое любопытство, может, потому, что он пытался понять, куда девалась Грейс. Два часа назад по пути на верфь он проезжал мимо ее дома, но, поскольку ее машины не было на дорожке, он не остановился. Конечно, Грейс могла оставить свою дверь незапертой, и он просто положил бы сумку в гостиной, но не стал делать этого.

Работая, он беспрерывно размышлял. Ему было над чем подумать. И один из главных вопросов, который занимал его: сколько времени ей понадобится, чтобы перейти от буйной ярости к легкому раздражению.

Этан решил, что с легким раздражением он смог бы справиться.

Может, и к лучшему, что ее еще нет дома. Им обоим остается больше времени, чтобы утихомирить свои эмоции.

— Ну, разобрался наконец?

Этан вздохнул. Он ощутил присутствие отца еще до того, как услышал вопрос. До того, как увидел отца, удобно устроившегося на ступеньках. На коленях Рэя лежал пакетик с соленым арахисом, который он просто обожал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*