Джудит Макнот - Помнишь ли ты…
— В детстве, — произнесла вдруг Кори с мечтательной улыбкой, — я была так страстно влюблена в тебя, что не понимала, почему Коула Гаррисона считали сексуальным.
— А теперь понимаешь? Кори кивнула.
— Когда-нибудь я хотела бы сфотографировать его У него очень выразительное лицо — словно состоящее из плоскостей и острых углов.
— Мне он вовсе не кажется подходящим типажом для «Брукса».
— Разумеется! Для манекенщика у него слишком много грубой мужской силы. Чем-то он напоминает хищника Она высыпала пригоршню листьев салата в миску и взяла длинный влажный пучок шпината, задумчиво продолжая.
— Я сфотографирую его на фоне, соответствующем его облику.
Спенс хмыкнул, явно уязвленный тоном жены и ее комплиментом другому мужчине.
— На каком? — спросил он, принимаясь резать лук.
— Пожалуй, я выберу горный пейзаж или пустыню, залитую солнцем, с голыми скалами на заднем плане.
— Горы без деревьев и снежных шапок Спенс считал безобразными и потому согласно кивнул.
— Это будет ему под стать.
Пропустив мимо ушей это замечание. Кори на мгновение отвлеклась от стряпни и вновь уставилась в окно — Скажи-ка, — с вызовом спросил Спенс, — как ты собираешься спрятать его глаза?
— Зачем нужно их прятать? — удивилась Кори, повернувшись к мужу.
— Затем, что они холодные и твердые, как гранит. Сегодня днем я наблюдал за ним и не заметил в них ни капли тепла.
— Да, я запомнила его менее сдержанным и суровым, — призналась Кори, — но вряд ли он стал бесчувственным. Вспомни, как он купил Диане ожерелье на аукционе. А теперь взгляни на них. Чем не прекрасный принц, который пришел на помощь Золушке?
В скептическом молчании Спенс выглянул в окно. Не дождавшись ответа, Кори спросила:
— А о чем думаешь ты, когда видишь их вдвоем?
— О Красной Шапочке и злом Волке.
Кори улыбнулась, но Спенс тотчас добавил:
— Насколько я могу судить, мужчина, которым ты так восторгаешься, самый жестокий сукин сын, а также самый безжалостный предприниматель этого десятилетия.
Кори забыла о зелени.
— Не понимаю, почему ты так говоришь. Совсем недавно нам все уши прожужжали, что Коул руководил покупкой компьютерной компании — эту сделку называли «удачным ходом». Никто не упоминал, что Коул совершил что-либо противозаконное.
— Он купил «Кушман электроникс». Кори, — объяснил Спенс. — А незадолго до этого по Уолл-стрит поползли слухи, что тестирование нового чипа Кушманов прошло неудачно, и акции «Кушман электроникс» упали с двадцати восьми долларов до четырнадцати. Тут-то «Объединенные предприятия» выдвинули предложение, и Гаррисон приобрел компанию стоимостью в триста миллионов долларов за полцены.
— Ну и что в этом плохого? Разве ты сам не рассчитываешь на прибыль, играя на курсе акций?
— Кто, по-твоему, пустил этот слух? Кому принадлежит якобы независимая лаборатория тестирования, в которой испытывали чип Кушманов?
У Кори округлились глаза.
— Неужели люди Коула фальсифицировали результаты испытаний?
— Если бы это удалось доказать, он уже давно сидел бы в тюрьме.
Кори задрожала от ужасного предчувствия, но тотчас вспомнила, как Коул смотрел сейчас на Диану.
— Пока нет доказательств, все это — просто грязные домыслы, — заявила она.
— Домыслы следуют за ним по пятам, — саркастически заметил Спенс. — Где бы ни появился Гаррисон, он всегда приносит с собой изощренный тайный план. Вчера вечером, — продолжал он, — ему требовалась достойная жена, чтобы умаслить дядю. Он счел Диану идеальной кандидаткой и потому разыграл сэра Галахеда на аукционе, где присутствовали представители прессы, способные запечатлеть его благородный поступок, а потом, пока Диана находилась под воздействием шампанского, увез ее в Неваду и женился на ней — еще один «удачный ход» в его списке. Менее чем за двенадцать часов он сумел втереться к нам в семью, а теперь сводит нас всех с ума.
Улыбнувшись, Кори принялась перекладывать все, что нарезал, накрошил и натер Спенс, в красивую деревянную миску, отполированную за годы службы.
— Не говоря уже о том, что Коул привлекателен и сексуален, он — миллиардер, его видели со множеством эффектных женщин. Поверь мне, Спенс, Коулу ни к чему такие хлопоты, чтобы заполучить жену-красавицу.
— Гаррисон заполучил не только красивую жену, — с горечью возразил Спенс. — Он добился почти невозможного: приобрел новый, неотразимый имидж.
— Каким образом?
— Когда фотографии, сделанные вчера вечером, появятся в газетах, публика поневоле поверит, что Коул Гаррисон взглянул на женщину, брошенную Дэном Пенвортом — женщину, которая по удачному стечению обстоятельств оказалась любимицей американцев, — и в традициях волшебных сказок пришел на помощь прекрасной леди, осыпал ее драгоценными дарами, увез на собственном самолете и женился на ней в ту же ночь. К концу недели Коул Гаррисон станет самым романтичным героем века.
— Неужели он настолько коварен? Помнится, работая на Хэйуордов, он всегда держался так любезно…
Спенс вытер руки, сохраняя на лице мрачное выражение.
— Сомневаюсь.
— Почему?
— Потому, что его враги — Чарльз и Дуг Хэйуорды. Они люто ненавидят его.
Руки Кори замерли над миской с салатом.
— Дуг никогда и ничем не выдал своей ненависти.
— Ты же сама видела ее прошлой ночью. После аукциона Диана подвела Гаррисона к нашему столу. Помнишь, что было потом?
— Разумеется. Дуг ляпнул бестактность… но с другой стороны, он странно вел себя на протяжении всего ужина.
— Он был в полном порядке, пока Диана не вошла в бальный зал под руку с Коулом. Позднее он демонстративно не подал Гаррисону руки.
— Но ведь…
— Выслушай меня, дорогая. Вчера ночью ты пребывала в состоянии эйфории, и мне не хотелось портить тебе настроение. Дуг и Чарльз Хэйуорд презирают Гаррисона. Я не хочу, чтобы вы с Дианой обольщались — этот брак никогда не превратится в настоящий.
— Презирают его? — прошептала Кори. — За что? Что мог натворить Коул?
— Дуг навестил меня в Ньюпорте несколько лет назад, после того как побывал в больнице у Барбары. Состояние Барбары не улучшалось, и я пригласил его поужинать, надеясь отвлечь от мрачных мыслей. — Спенс прошел к кухонному шкафу, вытащил бутылки столового уксуса и рафинированного оливкового масла и принялся наполнять мерные стаканы. — Мы немного выпили и решили провести остаток вечера у меня. Позже мы перешли в библиотеку, чтобы посмотреть программу новостей, а там на журнальном столике лежал последний номер «Ньюсуик» с фотографией Гаррисона на обложке. Дуг тотчас же разразился обличительной речью — ты не поверишь, но такой злобы я никогда в жизни не слышал от Дуга. Он, твердил о места; дескать, они с отцом долго ждут подходящего случая. У него вырвалось имя сестры, и я решил, что еще немного — и Дуг разрыдается. Но он тут же взял себя в руки и отправился спать. На следующее утро он извинился и попросил меня не придавать большого значения «пьяной болтовне».