Пенелопа Дуглас - Агрессор
– Джаред, что это такое? Что с тобой произошло?
Он опустил глаза, и я поняла, что ему трудно подобрать слова.
Джареду не нравилась жалость, особенно в его адрес.
Поэтому я молча ждала.
– Мой отец… он сделал это со мной, – тихо произнес Джаред, словно
не желая этого признавать. – И с моим братом.
Я резко вздернула голову, встретившись с ним взглядом. Что?!
Братом?
У Джареда, как и у меня, не было ни братьев, ни сестер.
Он продолжил:
– В тот год, перед девятым классом, я с нетерпением ждал каникул, чтобы провести лето с тобой, но, как ты знаешь, откуда ни возьмись, объявился отец, и захотел со мной встретиться. Я поехал к нему. Мы не
виделись больше десяти лет, мне хотелось узнать, какой он.
Я кивнула, присев на кровать. У меня все в голове не укладывалось
как родитель мог так поступить со своим ребенком… со своими детьми, но все равно хотела услышать полный рассказ, особенно про брата.
– Когда я туда приехал, то выяснил, что у отца есть еще один сын.
Ребенок от другой женщины. Его зовут Джексон, он примерно на год
младше меня.
Джаред замолчал, явно о чем-то задумавшись. Его глаза загорелись, когда он произнес имя Джексона.
Мне не верилось, что у него есть брат. Когда мы были младше, я
знала о Джареде все. Пусть ему самому стало известно о
существовании брата только к четырнадцати годам, все равно казалось
неправильным, что я понятия не имела о такой важной детали.
– Продолжай, – тихо подбодрила я.
– Мы с Джексоном сразу поладили. Я был шокирован, что так
поздно о нем узнал, но обрадовался, ведь он – семья. Мы практически
ровесники, оба интересуемся машинами, и он все время хотел быть
рядом со мной. Черт, я сам хотел быть рядом с ним.
Мне стало интересно, видятся ли они до сих пор, но решила пока не
встревать с вопросами.
– Папашин дом оказался настоящей дырой. Грязно, практически
всегда пустой холодильник, но я наслаждался компанией брата. Кроме
нас троих в доме больше никто не жил. Первые две недели прошли не
так уж плохо.
Не так уж плохо?
– Потом я начал замечать странности. Отец много пил. Просыпался с
похмельями – ничего нового для меня, учитывая маму – только он,
помимо алкоголя, еще употреблял наркотики. Вот к такому я точно не
привык. На его чертовых вечеринках собирались такие мрази, которые
говорили с нами так, как взрослые не должны разговаривать с детьми.
Глаза Джареда наполнились слезами, его голос был едва слышен.
Мне стало страшно.
Что, черт возьми, случилось?
После короткой паузы, он тяжело вздохнул.
– У меня сложилось впечатление, что эти люди приставали к
Джексону. В смысле, не только били, но и…
Приставали? Я резко втянула воздух, когда до меня дошло.
Нет. Пожалуйста, только не это.
Джаред присел рядом со мной, по-прежнему не глядя мне в глаза.
– Однажды ночью, недели через три после моего приезда, я
услышал, как Джекс плакал у себя в комнате, и зашел к нему. Он лежал
на кровати, съежившись, держался за живот. Когда я его перевернул, то
увидел синяки. Отец пнул его ногой… не один раз… Ему было чертовски
больно.
Я зажмурилась, стараясь не представить себе бедного мальчика.
Джаред продолжил рассказ:
– Я не знал, как поступить. Черт, мне было так страшно. Мать
никогда меня не била. Я понятия не имел, что люди могут так
обращаться с детьми. Я жалел, что приехал, но в то же время был рад, из-за Джекса. Если отец бил его, пока я жил с ними, то мне даже
представить трудно, что он вытворял, когда меня не было поблизости.
Джекс настоял, что с ним все в порядке и ему не надо к врачу. – Плечи
Джареда поникли. Я практически чувствовала, как напряжение
исходило от его тела, пока он тихо и медленно говорил.
– Отец постоянно срывался на Джекса. Считал его ублюдком,
недостойным уважения. Меня он поначалу не трогал.
– Расскажи мне. – Мне нужно было узнать. Я хотела знать все.
– Как-то, немногим позже после того эпизода, отец заставил нас
постучаться в один дом и притвориться, будто мы что-то продаем. А
сам в это время намеревался пробраться внутрь, чтобы ограбить
хозяев.
– Что? – потрясенно спросила я.
– Судя по их разговорам, денег всегда не хватало, особенно
учитывая дорогостоящие привычки нашего папаши. Джекс сказал, это в
порядке вещей, что он так делал уже не раз. Он никогда не отказывал.
Отец накидывался на него из-за любой мелочи: подгоревшего ужина, беспорядка... Джекс знал, если сказать "нет" – будет хуже. Нам в любом
случае придется выполнить задание, только с синяками. Но я все равно
отказался. И отец начал меня избивать.
Меня затошнило. Пока я все лето бездельничала, обижаясь, потому
что Джаред перестал звонить и писать, он страдал.
– Ты пытался связаться с мамой? – выдавила я.
– Один раз. – Он кивнул. – До того, как отец стал меня бить. Мама, естественно, была пьяна. Ей ситуация не показалась подозрительной, поэтому она за мной не приехала. Я пытался объяснить про Джекса, но
она сказала – это не ее забота. Я подумывал просто сбежать. Но Джекс
не хотел, а я не мог его бросить.
Слава Богу, Кэтрин образумилась, иначе не знаю, что бы я с ней
сделала.
– В итоге я поддался, – безжизненно сознался Джаред, глядя мне в
глаза в ожидании реакции. – Стал помогать отцу и Джексу. Вламывался
в дома, доставлял наркотики. – Он встал и отошел обратно к окну, всматриваясь через стекло на дерево. – Однажды, после нескольких
недель ада, я отказался выполнить поручение и заявил, что хочу домой.
И что заберу Джекса с собой.
Джаред снял футболку, показывая мне свою спину.
– Отец отхлестал меня ремнем, тем концом, где пряжка.
Я приблизилась к нему и провела пальцами по рубцам. Края были
неровные, но с гладкой серединой. Несмотря на шрамы, его кожа
ощущалась восхитительно.
Джаред замер на мгновение, потом развернулся, обратив на меня
свой взгляд, в глубине которого до сих пор таились призрачные
отголоски боли.