KnigaRead.com/

Робин Карр - Свидание с умыслом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Робин Карр - Свидание с умыслом". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 1995.
Перейти на страницу:

— Ты всегда хочешь испугать меня, — выкрикнула я в ярости. — Я тебе говорила, что ты должен оставить меня в покое. Уходи отсюда.

— Перестань шуметь, Джеки. Успокойся…

Я отступила в контору, поставила чашку и пакет на стол. Том не приближался ко мне, он стоял в дверях, уперев руки в боки, и продолжал улыбаться.

— Боже, Джеки, да что с тобой? Я просто хотел узнать, как у тебя дела…

— Я просила оставить меня в покое! — снова повторила я. Он непонимающе покачал головой. Я подняла трубку, но затем шорох в соседней комнате заставил меня снова вздрогнуть всем телом.

— Привет, — сказал Бодж Скалли, появляясь в дверях. В руках он держал чашку дымящегося кофе. — Не думал, что опережу вас, Джеки. У меня был ключ, который Роберта давно дала мне на всякий случай… Решил подождать вас и приготовить кофе.

— Бодж, еще немного и у меня был бы сердечный приступ, — сказала я, почувствовав облегчение с его появлением. — У вас должно быть, неотложное дело?

— Похоже на то, — сказал он и кивнул Тому.

— Как дела, Бодж? — спросил Том весьма любезно.

— Говоря по правде, у меня последнее время очень много работы. — А как вы? — спросил Бодж, сделав несколько шагов вперед и оказавшись между мной и Томом. Через стеклянную дверь конторы я видела, как две патрульные машины остановились у самого входа.

— Более-менее, — ответил он. — Немного скучновато после Флориды. Ни рыбалки, ни других развлечений…

— Хорошо, что мы с вами встретились, — сказал Бодж. — Мне хотелось спросить вас кое о чем.

— Ничего себе!

— Похоже, Джеки приходится с вами очень трудно. Похоже, вы не хотите принимать никаких объяснений.

Том хихикнул:

— Однако… Я не очень понимаю…

Я едва верила своим ушам. Сердце стучало у меня в висках. Я отступила дальше в глубь конторы, чтобы в случае необходимости выскочить в другую комнату. Четыре полицейских приближались к двери.

— Похоже, вы питаете неумеренное пристрастие к домашним хозяйкам, — продолжал Бодж.

Том казался по-прежнему спокойным и немного растерянным.

— О чем вы говорите, Бодж? Джеки сказала вам, что я…

Не знаю, в чем он собирался меня обвинить, но Бодж перебил его.

— Джейсон Девэлиан? — спросил он. Дверь открылась и вошли два полицейских. Том быстро повернул голову и увидел, что они прямо у него за спиной. Тот, что был слева, схватил его за левую руку, а другой за правую.

Бодж продолжал:

— Вы арестованы по подозрению в убийстве Кэтрин Салливэн Портер. Вы имеете право…

Страшным, нечеловеческим голосом он не закричал, а завыл:

— Не-е-т!

Я инстинктивно облокотилась о стену, чтобы не упасть. Том — или Джейсон — попытался высвободить руки, но безуспешно. На него надели наручники, но он не сдавался, он рычал, ругался, и полицейским пришлось повалить его на пол. Когда он стал брыкаться, его ударили головой об пол. Но он и тогда не сдался окончательно, он продолжал метаться, и полицейским нужно было держать его несмотря на то, что на руках у него были наручники.

Оба полицейских тяжело дышали. Он оказался трудным заключенным. Бодж повернулся ко мне.

— Джейсон Девэлиан? — спросила я одними губами.

Он кивнул и снова повернулся к полицейским и заключенному. Дверь снова открылась. Вошел полицейский с пистолетом наготове. Он направил его стволом вверх и спросил:

— Как дела?

— Мы взяли его, — сказал Бодж.

— Нужна какая-нибудь помощь, Сэм?

— Мы взяли его, — повторил Сэм, прижимая коленом спину Девэлиана. — Надо бы заковать его.

— Лучше успокойся, парень, — сказал полицейский. — А то мы усыпим тебя, как бешеного слона.

Когда они стали его заковывать, он снова начал брыкаться и выть несмотря на то, что один из полицейских взял его за волосы и с силой ударил головой об пол.

— Уберите руки, — рычал он. Бодж, внешне спокойный, наблюдал со стороны. Он мог бы показаться слишком спокойным и безучастным для подобной ситуации, если бы не две вещи: его кобура была расстегнута и он не курил. Это означало, что он начеку.

Прошло еще минут десять. Я была столь поражена неистовым сопротивлением Девэлиана и его бессвязными воплями, что страх начал утихать. Разумеется, этому способствовало и присутствие нескольких вооруженных полицейских и тот факт, что Девэлиан был скован по рукам и ногам. Мне показалось, что прошла целая вечность прежде, чем они оказались в состоянии поставить его на ноги. Даже и тогда он попытался возобновить сопротивление, но тут же получил сильный удар в живот и со стоном согнулся пополам. Медленно выпрямившись, он посмотрел на меня.

— Ты, — сказал он резко. — Ты всегда желала мне зла. — Его голос был поразительно спокоен, что заставило меня содрогнуться.

Полицейские вывели его из конторы и он снова начал кричать и вырываться. Они запихнули его на заднее сиденье дежурной машины и по обе стороны от него село по полицейскому. Машины отъехали от обочины и медленно двинулись вниз по улице. Я вышла вслед за Боджем на тротуар и следила за их отъездом. Перед входом в кафе стояли двое незнакомых мне мужчин в стеганых куртках. Они направились к нам с Боджем. Очевидно, это были переодетые полицейские. Когда машины скрылись из виду, Бодж сказал:

— Пусть вас это больше не беспокоит, Джеки.

— Он знает, что это я. Я держалась с ним, как с убийцей.

— У вас не было другого пути. Либо он вас, либо вы его. Но в одном я должен перед вами извиниться. Вы обо всем догадывались, но вам недоставало фактов. В нем решительно все было подозрительно, однако всех нас он обвел вокруг пальца. Если бы не счастливая мысль снять отпечатки и не соображения относительно мелкой работы по дому, он сегодня не был бы в наших руках.

И меня не было бы здесь, подумала я.

— Когда вы все узнали?

— Майк позвонил мне в семь часов. Но нужен был ордер, поэтому Кремп дал мне двоих ребят, чтобы пасти Девэлиана. Вот эти ребята из кафе… Мы не успели позвонить вам и предупредить обо всем. Но я многое бы отдал за то, чтобы иметь такого помощника, как вы. Спасибо, Джеки.

Я слабо вздохнула:

— Не за что, Бодж.


Ордер на арест и обыск был выдан на основании небольшого количества косвенных улик. Никто не был свидетелем преступлений, совершенных им, и до ареста не было никаких вещественных доказательств. Для семи из восьми женщин Том Уол делал мелкий ремонт по дому. А самая молодая из всех путешествовала на попутных машинах. Бодж сказал мне, что он молился об одном — о том, чтобы они нашли в доме у Тома что-нибудь, позволяющее связать его с убийствами. Семьи убитых, соседи, владельцы магазинов и лавок подтвердили, что он похож на человека, помогавшего этим женщинам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*